29, Ноя, 2024
629880, Ямало-Ненецкий автономный округ, Пуровский район, п. Пуровск, ул. Новая, д. 9

English vereshchagina: УМК Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. и др. (2-11) Углублённое изучение — Группа компаний «Просвещение»

Содержание

Книга «Английский язык. 1 класс. Учебник. (+ 1 CD). 13-е издание» Верещагина И Н, Притыкина Т А

  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии.
      Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария. Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература.
      Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Верещагина И. Н.,Притыкина Т. А.

OLX.kz: сервис объявлений Казахстана. Сайт популярных объявлений

OLX.kz

Недавно избранные:

    Где Вы:

    + 0 km 0

Искать в заголовке и описании

Только с фото

Фильтры

Рубрика

Выберите рубрику

    • Цена

                              Очистить

                              Сохранить в избранные

                              Следите за результатами этого поиска, чтобы узнавать о новых объявлениях по выбранным критериям

                              Сортировка:
                              • Вид списка:
                              • Список
                              • Галерея

                              Oops — Error 404 — Page Not Found

                              Oops — Error 404 — Page Not Found — Online-club for English Lovers

                              2 187

                              Hi there!
                              Привет, дорогой друг!

                              You clicked on a broken link.
                              Ссылка, которую вы открыли, введена некорректно.

                              On this page you can subscribe to our amazing Youtube Channel 🙂
                              На этой странице вы можете подписаться на наш замечательный канал на Ютубе 🙂

                              Важная заметка! Уважаемые посетители нашего сайта English Online Club. Если вы попали сюда из сторонних ресурсов (например, из многочисленных групп ВКонтакте, которые используют наш материал), пожалуйста, воспользуйтесь формой поиска ниже, чтобы найти книгу или учебник, которые вы искали. Ведь только у нас вы сможете скачать учебные пособия и художественные произведения на английском для разных уровней бесплатно.

                              P.S. Если книга, которую вы искали, оказалась недоступна — это значит, издание было удалено по требованию правообладателя.



                              Как понять свой уровень английского и что означают маркировки A0, A1, A2, B1, B2, C1, C2 во владении языком? Разбираем подробно, какими навыками нужно обладать, чтобы перешагнуть ступени Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper- Intermediate и Advanced. Бесплатная таблица для скачивания внутри!


                              26 букв английского алфавита в таблице для детей и взрослых: русское произношение и транскрипция, как писать буквы прописью? Классный бонус внутри: Постеры с алфавитом в хорошем качестве для распечатки + Пословицы и поговорки для тренировки речи!


                              Карточки английской азбуки в картинках для детей младшего и школьного возраста, а также для начинающих учить английский язык. Буквы латинского алфавита с транскрипцией и произношением!


                              Как можно заменить слово VERY, чтобы улучшить свой словарный запас? ТОП-150 крутых и полезных слов на английском, которые сделают вашу речь более красивой, правильной и разнообразной!


                              Дикие и домашние животные, а также птицы на английском в карточках для малышей и названия их детёнышей по-английски. Перевод слов «котёнок», «слонёнок», «львёнок», «тигрёнок», «жеребёнок», «щенок», «утёнок», «птенец», «козлёнок», «ягнёнок», «медвежонок», «волчонок» и других зверят и птичек с русского на английский в таблице с переводом, озвучиванием и картинками!


                              Какие звуки издают животные на английском? Английская лексика для малышей и школьников, или как будет по-английски «МЯУ», «ГАВ», «МУ», «КАР», «БЕ», «КУ-КУ», «КВА-КВА», «КРЯ-КРЯ», «КО-КО-КО», «ИГО-ГО», «ХРЮ-ХРЮ», «КУКАРЕКУ»?


                              Речь стюардесс и пилотов в самолёте на английском с переводом на русский: полный текст и mp3-аудиозаписи, или, Что говорят нам бортпроводники и капитан воздушного судна при взлёте и посадке?


                              Жизненно важный словарик для пассажиров самолёта и начинающих бортпроводников: Полезные фразы на английском, которые говорят стюардессы во время полёта (вокабуляр с английским произношением и переводом на русский язык)


                              Перестань говорить You’re welcome/You are welcome! 20 конкретных способов ответить на СПАСИБО (Thank you/Thank you so much) по-английски, или как можно заменить слово ПОЖАЛУЙСТА в английском языке?





                              Английские слова для начального уровня на тему ВНЕШНОСТЬ — APPEARANCE (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для начального уровня на тему СЕМЬЯ — FAMILY (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для начального уровня на тему ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ — PETS (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для начального уровня на тему ПОГОДА — WEATHER (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для начального уровня на тему ПРОДУКТЫ — GROCERY (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для начального уровня на тему В АЭРОПОРТУ — IN THE AIRPORT (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для среднего уровня на тему ТЕЛО — BODY (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для среднего уровня на тему ВНЕШНОСТЬ — APPEARANCE (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для среднего уровня на тему ХАРАКТЕР — CHARACTER (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для среднего уровня на тему ЭМОЦИИ — EMOTIONS (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для среднего уровня на тему ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ — COOKING (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для среднего уровня на тему В ОТЕЛЕ — AT THE HOTEL (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для высокого уровня на тему ТЕЛО — BODY (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для высокого уровня на тему ВНЕШНОСТЬ — APPEARANCE (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для высокого уровня на тему ПРОЕКТЫ — PROJECTS (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для высокого уровня на тему ПОГОДА — WEATHER (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для высокого уровня на тему ХАРАКТЕР — CHARACTER (карточки, перевод, произношение)


                              Английские слова для высокого уровня на тему ЛЕКСИКА ДЛЯ СИСТЕМНЫХ АДМИНИСТРАТОРОВ — SYSTEM ADMINISTRATION (карточки, перевод, произношение)


                              Английские фразы для начального уровня на тему БОЛТАЕМ О ТОМ, О СЁМ — DAILY CONVERSATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему В АЭРОПОРТУ — IN AN AEROPORT (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему В МАГАЗИНЕ ТЕХНИКИ — SHOP OF EQUIPMENT (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему В ОТЕЛЕ — IN A HOTEL (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему В ПОЕЗДЕ — IN THE TRAIN (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему В РЕСТОРАНЕ — IN THE RESTAURANT (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему В ТУРАГЕНТСТВЕ — TOUR AGENCY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ВИЗИТ К ВРАЧУ — VISIT TO THE DOCTOR (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ДОМА — AT HOME (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ЗАКАЗ БИЛЕТОВ — TICKETS ORDER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня на тему ДЕНЬГИ — IDIOMS ABOUT MONEY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня на тему ОТРЕЗКИ ВРЕМЕНИ — IDIOMS ABOUT TIME CROSSINGS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня на тему РАБОТА — IDIOMS ABOUT JOB (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня, включающие МУЗЫКАЛЬНЫЕ СЛОВА — IDIOMS ABOUT MUSIC (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня, включающие НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ — IDIOMS ABOUT ANIMALS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня, включающие ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ — IDIOMS ABOUT CLOTHES (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня, включающие СЪЕДОБНЫЕ СЛОВА — IDIOMS ABOUT EDIBLES (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня, включающие ЧАСТИ ТЕЛА — IDIOMS ABOUT BODY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для начального уровня, связанные с ПОГОДНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ — IDIOMS ABOUT WEATHER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из видео КАК ОБЪЕХАТЬ ВЕСЬ МИР БЕЗ ДЕНЕГ? — HOW TO TRAVEL THE WORLD WITH ALMOST NO MONEY? (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни DUA LIPA – NEW RULES (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни ED SHEERAN – SHAPE OF YOU (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни IMAGINE DRAGONS – THUNDER (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни ONE REPUBLIC – COUNTING STARS (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни PENTATONIX – THAT’S CHRISTMAS TO ME (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни PINK – TRY (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни RAG’n’BONE MAN – HUMAN (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни RIHANNA – DIAMONDS (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из песни STING – SHAPE OF MY HEART (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из сериала ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ — BREAKING BAD (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из сериала ДОКТОР ХАУС — HOUSE, M. D. (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из сериала КЛИНИКА — SCRUBS (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из сериала ПОДПОЛЬНАЯ ИМПЕРИЯ — BOARDWALK EMPIRE (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из сериала ХОДЯЧИЕ МЕРТВЕЦЫ — THE WALKING DEAD (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ — SOME LIKE IT HOT (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма ВОЛШЕБНИК СТРАНЫ ОЗ — THE WIZARD OF OZ (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма ГОСПОДИН НИКТО — MR. NOBODY (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ — STAR WARS (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма КРЕПКИЙ ОРЕШЕК — DIE HARD (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма МАТРИЦА — THE MATRIX (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма МИРНЫЙ ВОИН — PEACEFUL WARRIOR (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма ТИТАНИК — TITANIC (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма УНЕСЁННЫЕ ВЕТРОМ — GONE WITH THE WIND (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня из фильма ЧЕЛОВЕК ДОЖДЯ — RAIN MAN (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему КАК ВЕСТИ ДЕЛОВУЮ ПЕРЕПИСКУ? — BUSINESS CORRESPONDENCE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему КАК СКАЗАТЬ ДА ИЛИ НЕТ? — HOW TO SAY YES OR NO? (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему КАК СПРОСИТЬ: «КУДА ПРОЙТИ?» — HOW TO ASK: «WHERE TO GO?» (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему КАК УСПЕШНО ПРОЙТИ СОБЕСЕДОВАНИЕ? — SUCCESSFUL INTERVIEW (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему НА БОРТУ САМОЛЁТА — IN AIRPLANE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему НА КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ — ON A CRUISE LINER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему НА ПЛЯЖЕ — ON THE BEACH (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему НА ЭКСКУРСИИ — AT THE EXCURSION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ОБЩЕНИЕ ПО ТЕЛЕФОНУ — PHONE CONVERSATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему ДРУЖБА — PROVERBS ABOUT FRIENDSHIP (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему ЕДА — PROVERBS ABOUT FOOD (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему ЖИЗНЬ — PROVERBS ABOUT LIFE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему ЗДОРОВЬЕ — PROVERBS ABOUT HEALTH (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему КАРЬЕРА — PROVERBS ABOUT CAREER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему ЛЮБОВЬ — PROVERBS ABOUT LOVE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему МУДРОСТЬ — PROVERBS ABOUT WISDOM (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему СЧАСТЬЕ — PROVERBS ABOUT HAPPINESS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для начального уровня на тему ЮМОР — PROVERBS ABOUT HUMOR (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ПРИВЕТСТВИЯ — GREETINGS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ПРИЯТНО ПОЗНАКОМИТЬСЯ! — NICE TO MEET YOU! (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ПРОХОЖДЕНИЕ ТАМОЖНИ — CUSTOMS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему СВЕТСКИЕ БЕСЕДЫ — SOCIALITE TALK (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему СТРЕССОВЫЕ СИТУАЦИИ — STRESS SITUATIONS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ТЕЛЕФОННЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ — NEGOTIATING BY PHONE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ТЕХПОДДЕРЖКА — TECHNICAL SUPPORT (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ АРИСТОТЕЛЯ – ARISTOTLE QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖИММИ ХЕНДРИКСА – JIMI HENDRIX QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОРДЖА БУША МЛАДШЕГО – GEORGE W. BUSH QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДИОГЕНА – DIOGENES QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ЕРИКИ Л. ДЖЕЙМС, 50 ОТТЕНКОВ СЕРОГО – ERIKA L. JAMES QUOTES, FIFTY SHADES OF GREY на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ОСКАРА УАЙЛЬДА, КЕНТЕРВИЛЬСКОЕ ПРИВИДЕНИЕ – OSCAR WILDE QUOTES, THE CANTERVILLE GHOST на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ПАУЛО КОЭЛЬО, КНИГИ АЛХИМИК, 11 МИНУТ – PAULO COELHO QUOTES, THE ALCHEMIST, ELEVEN MINUTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ КОКО ШАНЕЛЬ – COCO CHANEL QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЛУИ АРМСТРОНГА – LOUIS ARMSTRONG QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ МАЙКА ТАЙСОНА – MIKE TYSON QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ МАРГАРЕТ ТЕТЧЕР – MARGARET THATCHER QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ МАХАТМЫ ГАНДИ – MAHATMA GANDHI QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ МЭРИЛИН МОНРО – MARILYN MONROE QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ СОКРАТА – SOCRATES QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ СОФОКЛА – SOPHOCLES QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЦИЦЕРОНА – MARCUS TULLIUS CICERO QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЧАРЛИ ЧАПЛИНА – CHARLIE CHAPLIN QUOTES на английском языке для начального уровня (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для начального уровня на тему ШОПИНГ — SHOPPING (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему БОЛТАЕМ О ТОМ, О СЁМ — DAILY CONVERSATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему В МУЗЕЕ – AT THE MUSEUM (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему В ОБЩЕСТВЕННОМ ТРАНСПОРТЕ – IN PUBLIC TRANSPORT (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему В ОТЕЛЕ — IN A HOTEL (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему В ОФИСЕ – IN THE OFFICE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему В РЕСТОРАНЕ — IN THE RESTAURANT (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ВИЗИТ К ВРАЧУ — VISIT TO THE DOCTOR (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ВСЕМИРНАЯ ПАУТИНА – INTERNET (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ДЕВАЙСЫ – ELECTRONIC DEVICES (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ЗАКАЗ БИЛЕТОВ — TICKETS ORDER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня на тему ДЕНЬГИ — IDIOMS ABOUT MONEY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня на тему ЕДА — IDIOMS ABOUT FOOD (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня на тему ЗДОРОВЬЕ — IDIOMS ABOUT HEALTH (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня на тему ОТРЕЗКИ ВРЕМЕНИ — IDIOMS ABOUT TIME CROSSINGS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня на тему РАБОТА — IDIOMS ABOUT JOB (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня, включающие МУЗЫКАЛЬНЫЕ СЛОВА — IDIOMS ABOUT MUSIC (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня, включающие НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ — IDIOMS ABOUT ANIMALS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня, включающие ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ — IDIOMS ABOUT CLOTHES (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня, включающие ЧАСТИ ТЕЛА — IDIOMS ABOUT BODY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня, связанные с ПОГОДНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ — IDIOMS ABOUT WEATHER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для среднего уровня, связанные со СПОРТОМ – IDIOMS ABOUT SPORTS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео 5 ТЕХНИК. ЗАГОВОРИ НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ – 5 TECHNIQUES TO SPEAK ANY LANGUAGE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ВЕРЬ, ТЫ МОЖЕШЬ ЛУЧШЕ! – THE POWER OF YET (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК БЫТЬ ПОЗИТИВНЫМ? – GETTING STUCK IN THE NEGATIVES, AND HOW TO GET UNSTUCK (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК ЖИВОТНЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ БОЛЬ? – HOW DO ANIMALS EXPERIENCE PAIN? (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК ЗАПРОГРАММИРОВАТЬ СЕБЯ НА УСПЕХ? – PROGRAMMING YOUR MIND FOR SUCCESS (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК КАЗАТЬСЯ УМНЫМ НА ВЫСТУПЛЕНИИ? – HOW TO SOUND SMART IN THE CONFERENCES (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК ОПРЕДЕЛИТЬ, ВЫ ТОТ, КТО ОТДАЁТ ИЛИ ПРИНИМАЕТ? – ARE YOU A GIVER OR A TAKER? (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК ПЕРЕСТАТЬ ЗАНИМАТЬСЯ ЕРУНДОЙ? – HOW TO STOP SCREWING YOURSELF OVER (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК РАЗВИТЬ УВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ? – THE SKILL OF SELF CONFIDENCE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео КАК СТАТЬ ЛИДЕРОМ? – WHY GOOD LEADERS MAKE YOU FEEL SAFE? (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео О ЧЁМ ДУМАЕТ ПРОКРАСТИНАТОР? – INSIDE THE MIND OF A MASTER PROCRASTINATOR (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ОТКУДА БЕРУТСЯ СУЕВЕРИЯ? – WHERE DO SUPERSTITIONS COME FROM? (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео СИЛА ОБОЛЬЩЕНИЯ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ – THE POWER OF SEDUCTION IN OUR EVERYDAY LIVES (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни ADELE – HELLO (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни BRUNO MARS – GRENADE (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни EMINEM – WALK ON WATER (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни GWEN STEFANI – 4 IN THE MORNING (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни JUSTIN TIMBERLAKE – CAN’T STOP THE FEELING (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни LINKING PARK – IN THE END (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни MICHAEL JACKSON – EARTH SONG (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни THE WEEKEND – STARBOY (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из песни TWENTY ONE PILOT – HEATHENS (SONG) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала ДРУЗЬЯ – FRIENDS (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала ИГРА ПРЕСТОЛОВ – GAME OF THRONES (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала КАК Я ВСТРЕТИЛ ВАШУ МАМУ – HOW I MET YOUR MOTHER (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала КАРТОЧНЫЙ ДОМИК – HOUSE OF CARDS (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала КРЕМНИЕВАЯ ДОЛИНА – SILICON VALLEY (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала НАСТОЯЩИЙ ДЕТЕКТИВ – TRUE DETECTIVE (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО ВЗРЫВА – THE BIG BANG THEORY (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из сериала ШЕРЛОК – SHERLOCK (TV SERIES) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из фильма ЗЕЛЁНАЯ МИЛЯ – THE GREEN MILE (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из фильма КРЁСТНЫЙ ОТЕЦ – THE GODFATHER (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из фильма ПОБЕГ ИЗ ШОУШЕНКА – THE SHAWSHANK REDEMPTION (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из фильма ТЕРМИНАТОР – THE TERMINATOR (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из фильма ФОРЕСТ ГАМП – FORREST GUMP (MOVIE) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК ВЕСТИ ДЕЛОВУЮ ПЕРЕПИСКУ? — BUSINESS CORRESPONDENCE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ? — NEGOTIATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК ОБЩАТЬСЯ С ПОДЧИНЁННЫМИ? – HOW TO COMMUNICATE WITH YOUR EMPLOYEES IN THE WORKPLACE? (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК ОБЩАТЬСЯ С РУКОВОДИТЕЛЕМ? – HOW TO COMMUNICATE WITH YOUR BOSS AT WORK? (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК ПРОВОДИТЬ ПРЕЗЕНТАЦИИ ИНТЕРЕСНО И УВЛЕКАТЕЛЬНО? — PRESENTATIONS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК СКАЗАТЬ ДА ИЛИ НЕТ? — HOW TO SAY YES OR NO? (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК СПРОСИТЬ: «КУДА ПРОЙТИ?» — HOW TO ASK: «WHERE TO GO?» (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему КАК УСПЕШНО ПРОЙТИ СОБЕСЕДОВАНИЕ? — SUCCESSFUL INTERVIEW (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему МАРКЕТИНГ – MARKETING (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему НА БОРТУ САМОЛЁТА — IN AIRPLANE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему НА ЭКСКУРСИИ — AT THE EXCURSION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему НАВИГАЦИЯ НА САЙТЕ – WEBSITE NAVIGATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ОБЩЕНИЕ ПО ТЕЛЕФОНУ — PHONE CONVERSATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПЕШИЙ ТУРИЗМ – HIKING (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПОДПИСАНИЕ КОНТРАКТОВ – SIGNING CONTRACTS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПОЕЗДКА В КОМАНДИРОВКУ – BUSINESS TRIP (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПОКУПКИ В ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ – ONLINE SHOPPING (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему ДРУЖБА — PROVERBS ABOUT FRIENDSHIP (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему ЖИЗНЬ — PROVERBS ABOUT LIFE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему ЗДОРОВЬЕ — PROVERBS ABOUT HEALTH (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему КАРЬЕРА — PROVERBS ABOUT CAREER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему ЛЮБОВЬ — PROVERBS ABOUT LOVE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему МУДРОСТЬ — PROVERBS ABOUT WISDOM IDIOMS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему СЧАСТЬЕ — PROVERBS ABOUT HAPPINESS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для среднего уровня на тему ЮМОР — PROVERBS ABOUT HUMOR (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПРИВЕТСТВИЯ — GREETINGS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПРИЯТНО ПОЗНАКОМИТЬСЯ! — NICE TO MEET YOU! (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ПРОХОЖДЕНИЕ ТАМОЖНИ — CUSTOMS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему РЕКЛАМА – COMMERTIAL (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ТЕЛЕФОННЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ — NEGOTIATING BY PHONE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ТРЕНИНГИ – TRAININGS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ – PARTICIPATION IN CONFERENCES (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ АВРААМА ЛИНКОЛЬНА – ABRAHAM LINCOLN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ АЛЬБЕРТА ЕЙНШТЕЙНА – ALBERT EINSTEIN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ БЕНДЖАМИНА ДИЗРАЭЛИ – BENJAMIN DISRAELI QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ БЕНЖАМИНА ФРАНКЛИНА – BENJAMIN FRANKLIN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ БИЛЛА ГЕЙТСА – BILL GATES QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ БРЮСА ЛИ – BRUCE LEE QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ВУДИ АЛЛЕНА – WOODY ALLEN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ГАЛИЛЕО ГАЛИЛЕЯ – GALILEO GALILEI QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОНА КЕННЕДИ – JOHN F. KENNEDY QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОНА ЛЕННОНА – JOHN LENNON QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОНА ЛОККА – JOHN LOCKE QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОРДЖА ВАШИНГТОНА – GEORGE WASHINGTON QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОРДЖА КАРЛИНА – GEORGE CARLIN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЖАНА ЖАКА РУССО – JEAN-JACQUES ROUSSEAU QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЗИГМУНДА ФРЕЙДА – SIGMUND FREUD QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ АНТУАНА ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ, МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ – ANTOINE DE SAINT-EXUPERY QUOTES, THE LITTLE PRINCE на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ АРТУРА КОНАН ДОЙЛЯ, ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА – ARTHUR CONAN DOYLE QUOTES, SHERLOCK HOLMES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ГОМЕРА, ОДИССЕЯ – HOMER QUOTES, THE ODYSSEY на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ДЖЕЙН ОСТИН, ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ – JANE AUSTEN QUOTES, PRIDE AND PREJUDICE на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ДЖЕКА ЛОНДОНА, БЕЛЫЙ КЛЫК – JACK LONDON QUOTES, WHITE FANG на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ДЖОАНЫ РОУЛИНГ, ГАРРИ ПОТТЕР – JOANNE K. ROWLING QUOTES, HARRY POTTER на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ДЖОРДЖА ОРУЕЛЛА, КНИГА 1984 – GEORGE ORWELL QUOTES, 1984 BOOK на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ЛЬЮИСА КЕРОЛЛА, АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС – LEWIS CARROLL QUOTES, ALICE IN WONDERLAND на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ РЕЯ БРЕДБЕРИ, 451 ГРАДУС ПО ФАРЕНГЕЙТУ – RAY BRADBURY QUOTES, FAHRENHEIT 451 на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ СТИВЕНА КИНГА, КНИГИ ОНО, ЗЕЛЁНАЯ МИЛЯ – STEPHEN KING QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА, ПЬЕСЫ ГАМЛЕТ, РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА – WILLIAM SHAKESPEARE QUOTES, HAMLET, ROMEO AND JULIET на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ЧАКА ПАЛАНИКА, БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ – CHUCK PALAHNIUK QUOTES, FIGHT CLUB на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА, ПРИКЛЮЧЕНИЯ ОЛИВЕРА ТВИСТА – CHARLES DICKENS QUOTES, OLIVER TWIST на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ, ДЖЕЙН ЭЙР – CHARLOTTE BRONTE QUOTES, JANE EYRE на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИММАНУИЛА КАНТА – IMMANUEL KANT QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИОГАННА ГЁТТЕ – JOHANN WOLFGANG VON GOETHE QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИСААКА НЬЮТОНА – SIR ISAAC NEWTON QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ КОНФУЦИЯ – CONFUCIUS QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ КУРТА КОБЕЙНА – KURT COBAIN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ, КАРТИНА МОНА ЛИЗА (ДЖОКОНДА) – LEONARDO DA VINCI QUOTES , MONA LISA (LA GIOCONDA) MASTERPIECE на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ МАРТИНА ЛЮТЕРА КИНГА – MARTIN LUTHER KING JR. QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ МУХАММЕДА АЛИ – MUHAMMAD ALI QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ НАПОЛЕОНА БОНАПАРТА – NAPOLEON BONAPARTE QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ НЕЛЬСОНА МАНДЕЛЫ – NELSON MANDELA QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ – NICCOLO MACHIAVELLI QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ОДРИ ХЕППЕРН – AUDREY HEPBURN QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ОМАРА ХАЙЯМА – OMAR KHAYYAM QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ОТТО ФОН БИСМАРКА – OTTO VON BISMARCK QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ПЛАТОНА – PLATO QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ РИЧАРДА НИКСОНА – RICHARD M. NIXON QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ САЛЬВАДОРА ДАЛИ – SALVADOR DALI QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ СТИВА ДЖОБСА – STEVE JOBS QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ТЕОДОРА РУЗВЕЛЬТА – THEODORE ROOSEVELT QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ТОМАСА ДЖЕФФЕРСОНА – THOMAS JEFFERSON QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ УИНСТОНА ЧЕРЧИЛЛЯ – WINSTON CHURCHILL QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ФИДЕЛЯ КАСТРО – FIDEL CASTRO QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ФРИДРИХА НИЦШЕ – FRIEDRICH NIETZSCHE QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ШАРЛЯ ДЕ ГОЛЛЯ – CHARLES DE GAULLE QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ШАРЛЯ МОНТЕСКЬЕ – CHARLES DE MONTESQUIEU QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ЭРНЕСТО ЧЕ ГЕВАРЫ – ERNESTO CHE GUEVARA QUOTES на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня на тему ШОПИНГ — SHOPPING (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео МУЗЕИ ДЛЯ КРАСИВЫХ ФОТО В ИНСТАГРАМ – HOW «INSTAGRAM TRAPS» ARE CHANGING ART MUSEUMS (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ДУБЛИНУ – DUBLIN VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛАС-ВЕГАСУ – LAS VEGAS VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛИВЕРПУЛЮ – LIVERPOOL VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЛОС-АНДЖЕЛЕСУ – LOS ANGELES VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО МАЙАМИ – MIAMI VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО НЬЮ-ЙОРКУ – NEW YORK CITY VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО САН-ДИЕГО – SAN DIEGO VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО СИЭТЛУ – SEATTLE VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЧИКАГО – CHICAGO VACATION TRAVEL GUIDE (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео ЧТО УМЕЕТ СОБАКА-РОБОТ SPOT? – MEET SPOT, THE ROBOT DOG THAT CAN RUN, HOP AND OPEN DOORS (VIDEO) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из видео-интервью С МЭТТЬЮ МАККОНАХИ О ФИЛЬМЕ «БЕЛЫЙ ПАРЕНЬ РИК» В ТВ-ШОУ ДЖИММИ ФЭЛЛОНА – MATTHEW MCCONAUGHEY’S WHITE BOY RICK CO-STAR HAD NO CLUE WHO HE WAS (THE TONIGHT SHOW STARRING JIMMY FALLON) (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для среднего уровня из компьютерной игры RED DEAD REDEMPTION 2 – VIDEO GAME RDR2 (с переводом и озвучиванием)


                              СТРАШНЫЕ ЦИТАТЫ ВЕЛИКИХ ЛЮДЕЙ О ПРАЗДНИКЕ ХЭЛЛОУИН – QUOTES ABOUT HALLOWEEN на английском языке для среднего уровня (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для высокого уровня на тему БОЛТАЕМ О ТОМ, О СЁМ — DAILY CONVERSATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для высокого уровня на тему ДЕНЬГИ — IDIOMS ABOUT MONEY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему ЖИЗНЬ — PROVERBS ABOUT LIFE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему ЗДОРОВЬЕ — PROVERBS ABOUT HEALTH (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему МУДРОСТЬ — PROVERBS ABOUT WISDOM (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для высокого уровня, включающие НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ — IDIOMS ABOUT ANIMALS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для высокого уровня, включающие ЧАСТИ ТЕЛА — IDIOMS ABOUT BODY (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для высокого уровня на тему КАК ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ? — NEGOTIATION (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для высокого уровня на тему КАК ПРОВОДИТЬ ПРЕЗЕНТАЦИИ ИНТЕРЕСНО И УВЛЕКАТЕЛЬНО? — PRESENTATIONS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему КАРЬЕРА — PROVERBS ABOUT CAREER (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему ЛЮБОВЬ — PROVERBS ABOUT LOVE (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для высокого уровня на тему ПРОГРАММИРОВАНИЕ – PROGRAMMING (с переводом и озвучиванием)


                              Английские идиомы для высокого уровня на тему РАБОТА — IDIOMS ABOUT JOB (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему СЧАСТЬЕ — PROVERBS ABOUT HAPPINESS (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для высокого уровня на тему УСЛУГИ – SERVICES (с переводом и озвучиванием)


                              Английские фразы для высокого уровня на тему УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ – PARTICIPATION IN CONFERENCES (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ АРТУРА ШОПЕНГАУЕРА – ARTHUR SCHOPENHAUER QUOTES на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ДЖОННИ ДЕППА – JOHNNY DEPP QUOTES на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ МАРKА ТВЕНА, КНИГИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОМА СОЙЕРА, ПРИНЦ И НИЩИЙ – MARK TWAIN QUOTES, THE ADVENTURES OF TOM SAWYER, THE PRINCE AND THE PAUPER на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ХАЛИЛЯ ДЖЕБРАНА – KAHLIL GIBRAN QUOTES на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ЧАРЛЬЗА БУКОВСКИ, КНИГИ ПОЧТАМТ, ХЛЕБ С ВЕТЧИНОЙ – CHARLES BUKOWSKI QUOTES, POST OFFICE, HAM ON RAE на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ ИЗ КНИГ ЭРИХ МАРИИ РЕМАРКА, ТРИ ТОВАРИЩА – ERICH MARIA REMARQUE QUOTES, THREE COMRADES на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ СТИВЕНА ХОКИНГА – STEPHEN HAWKING QUOTES на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              ЦИТАТЫ УИЛЛА СМИТТА – WILL SMITH QUOTES на английском языке для высокого уровня (с переводом и озвучиванием)


                              Английские пословицы для высокого уровня на тему ЮМОР — PROVERBS ABOUT HUMOR (с переводом и озвучиванием)





                              Читать книги на английском для начального уровня A1: Starter, Beginner, Elementary


                              Читать книги на английском для предпорогового уровня A2: Pre-Intermediate


                              Читать книги на английском для среднего уровня B1: Intermediate


                              Читать книги на английском для уровня выше среднего B2: Upper-Intermediate


                              Читать книги на английском для продвинутого уровня C1: Advanced


                              Читать книги на английском для уровня владения в совершенстве C2: Mastery, Proficiency


                              Книжки на английском для малышей, детей, дошкольников, школьников и подростков


                              Учебники для подготовки к ЕГЭ/ОГЭ и школьным Олимпиадам по английскому


                              Учебники для подготовки к международным экзаменам GMAT и GRE — поступление в балакавриат и магистратуру/на программу MBA иностранного университета


                              Учебники по грамматике для студентов, школьников, абитуриентов и выпускников


                              Учебные пособия для подготовки к международному языковому тестированию TOEFL и IELTS


                              Бизнес-книги для предпринимателей: психология успеха, мотивация и саморазвитие


                              Учебники, решебники, практические и рабочие тетради для школьников 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса


                              Учебные пособия для подготовки к международному Кембриджскому тесту YLE для детей


                              Книги для программистов, разработчиков, web-дизайнеров, front-end/back-end девелоперов и других IT-специалистов


                              Учебные пособия для подготовки к международным экзаменам KET, PET, FCE, CAE, CPE, BEC, BULATS, ILEC, SAT, TKT / ACT, LSAT, MCAT, CFA, SHL, GED


                              Профессиональная литература: экономика, финансы, бухгалтерия, управление, бизнес, юриспруденция, авиация, медицина


                              Аудио-книги на английском для скачивания в формате MP3 и CD-приложения для учебников





                              Учить грамматику и правила английского языка


                              Пополнить словарный запас новыми словами и фразами


                              Тренировать навыки говорения и аудирования


                              Скачать книги для чтения на английском бесплатно и без СМС


                              Полезный блог: ценные советы для изучения английского языка


                              Проверить свои знания и уровень английского


                              Учебники, решебники, практические и рабочие тетради для школьников 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса


                              Идиомы, пословицы, фразеологизмы, песни на английском


                              Материалы для подготовки к ЕГЭ/ОГЭ и школьным Олимпиадам по английскому


                              Как подготовиться к международным экзаменам GMAT и GRE?


                              Учебные пособия для подготовки к тестированию TOEFL и IELTS


                              Английский для туризма и путешествий: в отеле, в ресторане, на экскурсии, на пляже, в аэропорту


                              Говорить как носитель языка: английский по фильмам, песням, сериалам и цитатам великих людей


                              Полиглот: смотреть все серии в онлайне бесплатно


                              Иностранные радиостанции: слушать радио на английском языке


                              Деловой английский: профессиональная лексика для бизнеса


                              Скороговорки на английском для тренировки дикции и развития речи


                              Английский для IT-специалистов: программистов, разработчиков, веб-дизайнеров


                              Тексты и переводы песен с английского на русский


                              Разговорный английский, чтобы непринужденно общаться с иностранцами


                              Огромная электронная библиотека с учебниками по английскому языку для студентов, абитуриентов и школьников


                              Профессиональная литература: экономика, финансы, бухгалтерия, управление, бизнес, юриспруденция, авиация, медицина


                              Аудио-книги на английском для скачивания в формате MP3 и CD-приложения для учебников


                              Английский для детей школьного и дошкольного возраста


                              Записаться в разговорный онлайн-клуб для взрослых и детей старшего школьного возраста с русским, американским или британским преподавателем


                              Найти хорошего репетитора по английскому в Москве, Спб или дистанционно для подготовки к экзаменам ЕГЭ, TOEFL, IELTS, GMAT


                              Английский по скайпу в онлайн-школе Инлекс — записаться на первый урок (самые низкие цены по России — промокод WELCOME даст 3 урока бесплатно)


                              ВАКАНСИЯ: Преподаватель английского языка в онлайн-школе — Выбрать дату для записи на собеседование и начать зарабатывать


                              Английский по скайпу в онлайн-школе EnglishDom — записаться на бесплатный вводный урок (с промокодом Partner2 вы получите 2 урока в подарок)


                              Английский для школьников по скайпу с преподавателем (программа для детей младшего школьного возраста и подростков) в онлайн-школе SkyEng


                              Английский по скайпу в онлайн-школе SkyEng — записаться на бесплатный пробный урок (TRAVELBLOG — промокод на 2 урока в подарок для новых учеников)


                              Бесплатный доступ к материалам по анлийскому — Регистрация на интерактивной платформе LinguaLeo


                              Авиационный английский для бортпроводников и пилотов — учебники, фразы и вокабуляр для стюардесс


                              Бесплатный доступ к материалам по анлийскому — Регистрация на интерактивной платформе Puzzle-English

                              Содержимое сайта является объектом интеллектуальной собственности. При использовании/копировании/перепечатке любых материалов обязательна прямая индексируемая гиперссылка на ресурс www.englishonlineclub.com (активная ссылка на страницу с данной публикацией) в первом абзаце вашего текста.

                              По вопросам рекламы и сотрудничества отправляйте предложения и контактные данные на электронный адрес [email protected], администрация ресурса обязательно свяжется с Вами в случае заинтересованности.


                              Вверх


                              ГДЗ Английский язык 4 класс Верещагина, Афанасьева

                              • Английский язык 4 класс
                              • Тип пособия: Учебник
                              • Авторы: Верещагина, Афанасьева
                              • Издательство: «Просвещение»
                              • Части: 1, 2

                              Ч-1. c.3-6, Lesson 1. Seasons

                              1234567891011

                              Ч-1. c.7-10, Lesson 2. Clothes

                              1234567891011

                              Ч-1. c.11-14, Lesson 3. Family

                              12345678910111213

                              Ч-1. c.15-18, Lesson 4. Food

                              123456789101112

                              Ч-1. c.18-21, Lesson 5.

                              Animals1234567910111213

                              Ч-1. c.22-25, Lesson 6. Holidays

                              1234567891011

                              Ч-1. c.26-29, Lesson 7. Nature

                              12345678910111213

                              Ч-1. c.29-34, Lesson 8. Daily Life

                              1234567891011

                              Ч-1. c.35-40, Lesson 9

                              123456789101112131415161718

                              Ч-1. c.41-46, Lesson 10

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-1. c.47-52, Lesson 11

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-1. c.53-58, Lesson 12

                              12345678910111213141516

                              Ч-1. c.58-63, Lesson 13

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-1. c.64-68, Lesson 14

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-1. c.69-74, Lesson 15

                              123456789101112131415161718

                              Ч-1. c.74-78, Lesson 16. Review 1

                              123456789101112

                              Ч-1. c.79-83, Lesson 17

                              123456789101112131415161718

                              Ч-1. c.84-88, Lesson 18

                              1234567891011121314151617181920

                              Ч-1. c.89-93, Lesson 19

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-1. c.94-100, Lesson 20

                              12345678910111213141516171819202122

                              Ч-1.

                              c.100-105, Lesson 21123456789101112131415161718

                              Ч-1. c.106-111, Lesson 22

                              12345678910111213141516

                              Ч-1. c.111-114, Lesson 23. Review 2

                              1234567891011

                              Ч-1. c.115-119, Lesson 24

                              1234567891011121314151617

                              Ч-1. c.119-125, Lesson 25

                              1234567891011121314151617

                              Ч-1. c.126-132, Lesson 26

                              123456789101112131415161718192021

                              Ч-1. c.133-140, Lesson 27

                              1234567891011121314151617181920

                              Ч-1. c.140-147, Lesson 28

                              12345678910111213141516171819202122

                              Ч-1. c.147-154, Lesson 29

                              123456789101112131415161718192021

                              Ч-1. c.155-159, Lesson 30. Review 3

                              123456789101112

                              Ч-2. c.3-10, Lesson 31

                              1234567891011121314151617181920

                              Ч-2. c.10-18, Lesson 32

                              1234567891011121314151617181920212223

                              Ч-2. c.18-26, Lesson 33

                              12345678910111213141516171819202122232425

                              Ч-2. c.26-32, Lesson 34

                              123456789101112131415161718192021222324

                              Ч-2. c.33-39, Lesson 35

                              1234567891011121314151617181920

                              Ч-2.

                              c.39-44, Lesson 36. Review 41234567891011121314

                              Ч-2. c.45-51, Lesson 37

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-2. c.51-59, Lesson 38

                              123456789101112131415161718192021222324

                              Ч-2. c.59-65, Lesson 39

                              123456789101112131415161718192021222324

                              Ч-2. c.65-72, Lesson 40

                              12345678910111213141516171819202122

                              Ч-2. c.72-79, Lesson 41

                              123456789101112131415161718

                              Ч-2. c.80-83, Lesson 42. Review 5

                              1234567891011121314151617181920

                              Ч-2. c.84-91, Lesson 43

                              12345678910111213141516171819

                              Ч-2. c.91-95, Lesson 44

                              12345678910111213141516171819202122

                              Ч-2. c.96-104, Lesson 45

                              12345678910111213141516171819202122

                              Ч-2. c.104-112, Lesson 46

                              123456789101112131415161718192021222324

                              Ч-2. c.113-119, Lesson 47

                              1234567891011121314151617181920212223

                              Ч-2. c.119-124, Lesson 48

                              123456789101112131415161718192021

                              Ч-2. c.125-127, Lesson 49. Review 6

                              12345678910111213

                              Ч-2.

                              c.128-135, Lesson 50123456789101112131415161718192021

                              Ч-2. c.135-142, Lesson 51

                              123456789101112131415161718192021

                              Ч-2. c.142-144, Lesson 52. Review 7

                              123456789

                              Ч-2. c.145-149, Lesson 53

                              1234567891011121314151617

                              Ч-2. c.150-154, Lesson 54

                              1234567891011121314151617

                              Ч-2. c.154-159, Lesson 55

                              123456789101112131415161718192021

                              Ч-2. c.159-164, Lesson 56

                              1234567891011121314151617181920212223

                              Ч-2. c.164-166, Lesson 57. Review 8

                              12345678910

                              Похожие ГДЗ Английский язык 4 класс

                              • Английский язык 4 класс
                              • Рабочая тетрадь
                              • Верещагина, Афанасьева
                              • Просвещение
                              • 1, 2
                              • Английский язык 4 класс
                              • Книга для чтения
                              • Верещагина, Афанасьева
                              • Просвещение

                              Ч-1.

                              c.3-6, Lesson 1. Seasons: 1

                              Условие

                              Решение

                              Почему английский язык – это сложный предмет

                              Сложность современной школьной программы очень часто негативным образом влияет на качество знаний учащихся. Многие четвероклассники не справляются с тем объёмом информации, которая даётся в стенах школы. А она и вправду сложная – огромное количество грамматики, правил орфографии и пунктуации, большое количество слов с трудным произношением. Изучение иностранного языка вызывает особые трудности. Но ученику можно помочь такими способами:

                              1. Занятия с репетитором.
                              2. Частный преподаватель все объяснит, расскажет и покажет, не оставив у ученика никаких вопросов и сомнений. Цена у таких занятий, правда, соответствующая. Но, если родители могут себе это позволить, то почему бы и нет?

                              3. Помощь преподавателя из школы.
                              4. Учитель по английскому языку тоже может помочь. Он уже знает о проблемах и пробелах в знаниях у ученика, поэтому занятия будут эффективными. Правда, не слишком частыми. У учителя, как правило, нет времени.

                              5. «ГДЗ по Английскому языку 4 класс Student’s book Верещагина, Афанасьева Просвещение» поможет справиться с проблемами освоения дисциплины. Некоторые считают онлайн-решебник вредной страницей. Но на самом деле это не так. Готовое Домашнее Задание может помочь абсолютно каждому ребёнку.

                              Чем полезен решебник

                              Максимально понятные и тщательно расписанные онлайн-ответы представлены ко всем номерам учебного пособия. Они помогут без ошибок выполнить домашнюю работу, а также:

                              • своевременно подготовиться к текущему уроку;
                              • проработать сложную тему и понять материал;
                              • углубить свои знания и пополнить словарный запас англоязычных слов.

                              Постоянное использование решебника в процессе обучения значительно сэкономит время и силы юного ученика, а также даст возможность повысить успеваемость в самые короткие сроки.

                              Что есть в учебнике

                              Хорошим учебным изданием для изучения дисциплины является «ГДЗ по Английскому языку 4 класс Учебник Верещагина, Афанасьева Просвещение». Большое количество упражнений способствует развитию навыков лексического и грамматического характера. Помимо основных тем, здесь имеется и дополнительная информация, которая поможет пополнить предметную базу знаний школьника. При работе с данным пособием не забывайте также использовать Готовое Домашнее Задание, тогда работа будет идти еще эффективнее. К тому же, это доступно совершенно бесплатно!

                              Поиск материала «Английский язык, 5 класс, Часть 1, Верещагина И.Н., Афанасьева О.В., 2013» для чтения, скачивания и покупки

                              Ниже показаны результаты поиска поисковой системы Яндекс. В результатах могут быть показаны как эта книга, так и похожие на нее по названию или автору.

                              Search results:

                              1. Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева. ■ ФГОС и. Н. Верещагина О. В. Афанасьева АНГЛИИСКИИ ЯЗЫК V класс Учебник для общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением английского языка с приложением на злектронном носителе В двух частях Часть 1 Рекомендовано Министерством образования и науки Российской…

                                uchebniki-shkola.com

                              2. Купить эту книгу

                              3. Канцтовары

                                Канцтовары: бумага, ручки, карандаши, тетради. Ранцы, рюкзаки, сумки. И многое другое.

                                my-shop.ru

                              4. Английский язык. Книга для чтения. 5 классВерещагина

                                Главная » Английский язык » Английский язык. Книга для чтения. 5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

                                Книга для чтения является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка.

                                11klasov.net

                              5. УМК English 5 / Английский язык 5 класс. Верещагина

                                Components: 1. Английский язык. 5 класс. Student’s book : учебник для 5 класса общеобраз. организаций и школ с углубленным изучением англ. языка. В 2 ч. (Ч.1). Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. (2013). 2. Английский язык. 5 класс.

                                Добрый день! Не могу загрузить учебник Верещагина для 5 класса, пишет: «Файл «Английский язык_5кл _Учебник_Ч.1._Верещагина, Афанасьева_2013 -174с.pdf» изъят из публичного доступа в связи с обращением правообладателя». Пожалуйста, если можно отправьте мне обе части учебника…

                                vk.com

                              6. Английский язык Верещагина, АфанасьеваСкачать бесплатно

                                Скачать бесплатно учебник «Английский язык» Верещагиной, Афанасьевой, Михеевой для 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса.

                                УМК для II-XI классов отвечают требованиям Федерального государственного образовательного стандарта общего образования и направлены на достижение личностных, предметных и метапредметных результатов обучения. Авторы: Английский язык (II-IV классы) – И.Н. Верещагина, К.А. Бондаренко, Т.А. Притыкина и др.

                                englishearly.ru

                              7. V класс Английский язык (для 5 класса школ с углубленным…)

                                Switch to English регистрация. Телефон или почта.

                                vk.com

                              8. Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева

                                Student’s book (стьюденс стьюдент бук) — Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева часть 2 — 2014-2015-2016-2017 год

                                подготовки к экзамену (prepare for the final assessment) ^|j —разговорные клише (conversational formulas) Vs — глагол в 3-м лице ед. числа настоящего времени Ved — глагол (правильный) в форме Past Simple V3 — третья форма глагола (причастие прошедшего времени) Верещагина И. Н. В31 Английский язык.

                                uchebniki-shkola.com

                              9. Читать Английский язык 5 класс Верещагина онлайн

                                Английский язык. Верещагин И.Н. 5 класс. Онлайн. Ещё много интересного предстоит узнать пятиклассникам изучая английский язык. Благодаря учебнику онлайн каждый учащийся сможет легко познавать все разделы и темы собранные в этом пособии. Верещагин И.Н. предложил ребятам проводить занятия по двум частям данного издания.

                                gdz-online.ws

                              10. Английский язык. Книга для учителя. 5 классВерещагина

                                Главная » Английский язык » Английский язык. Книга для учителя. 5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О. В.

                                Книга для учителя является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка.

                                11klasov.net

                              11. Английский язык 5 класс Верещагина

                                Английский язык 5 класс Учебник для школ с углубленным изучением английского языка. Авторы : Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

                                Все учебники представлены в нескольких форматах PDF и DJVU, а ссылки на книги расположенны сразу под описанием учебника. Большая часть учебников имеет также и онлайн версию. Для устройств с ОС Android используйте читалку EBookDroid — PDF & DJVU Reader ее бесплатно можно скачать в Play Маркет.

                                11book.ru

                              12. Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева

                                Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева часть 1 — эту электронную книгу можно бесплатно читать онлайн, просто выбери номер страницы.

                                Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева часть 1 читать онлайн. На сайте Учебник-рабочая-тетрадь.ком вы найдете электронные книги 2014, 2015, 2016, 2017 года ФГОС. Их нельзя скачать (в формате pdf), зато можно бесплатно смотреть задания (упражнения, задачи, тесты с вариантами, контрольные, лабораторные и проверочные работы) для подготовки к ВПР, КДР…

                                uchebnik-rabochaya-tetrad.com

                              13. Английский язык 5 класс, Рабочая тетрадь Верещагина

                                Главная Рабочие тетради 5 класс Английский язык 5 класс, Рабочая тетрадь Верещагина, Афанасьева.

                                Рабочая тетрадь является частью учебно-методического комплекта для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка. Структурно тетрадь соотносится с учебником. В тетрадь включены разнообразные тренировочные упражнения, которые направлены на закрепление программного материала (новой лексики и грамматики), изучаемого в школе.

                                znayka.win

                              14. Скачать бесплатно Английский язык. Книга для чтения. 5 класс

                                5 класс — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. cкачать в PDF. Книга для чтения является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка.

                                6-е издание книги для чтения вышло под названием «Книга для чтения к учебнику английского языка для V класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей».

                                fizikadlyvas.net

                              15. Английский язык. V класс 1 часть. Учебник В 2-х частях.

                                Главная Учебники 5 класс Английский язык.

                                V класс 2 часть. Учебник В 2-х частях. Верещагина И. Н., Афанасьева О. В. Английский язык.

                                Новинки. WinRAR 6.10 | Скачать Бесплатно (на Windows 10/7/XP). Русский родной язык 9 класс Александрова.

                                znayka.win

                              16. Английский язык. V класс. Учебник для школ с углубленным…

                                Учебник для школ с углубленным изучением англ. яз. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

                                Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта «Английский язык» и предназначен для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка. В учебник включены уроки для повторения материала, пройденного во 2-4 классах, и основной курс.

                                www.at.alleng.org

                              17. Читать онлайн учебник по английскому языку за 5 класс

                                Читать онлайн учебник по английскому языку за 5 класс Верещагина Афанасьева часть 1. В данной книге содержится бесплатный учебный материал, необходимый для изучения предмета в школе. Для просмотра нажмите по нужным номерам страниц.

                                uchebnik-i-tetrad.com

                              18. Английский язык. Rainbow English. 5 класс. Часть

                                Главная » Английский язык » Английский язык. Rainbow English. 5 класс. Часть 1 — Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М.

                                Рубрика: Английский язык / 5 класс. Автор: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М. Год: 2014. Язык учебника: Русский. Формат: PDF.

                                11klasov.net

                              19. Верещагина, Афанасьева 5 класс 1 часть 1 урок.

                                И.Н. Верещагина, О.В.Афанасьева 5 класс 1 часть 1 урок. Всё о себе. Темы урока: семья; имя, адрес, номер телефона; характер, внешность; что нравится и что не нравится; дата рождения, место рождения, возраст; занятие.

                                Моя сестра — студентка. Английский язык 5 класс верещагина хочет узнать, умеете ли вы знакомиться?

                                www.gusasa.com

                              20. Скачать аудиокурс Верещагина, Афанасьева 1, 2, 3, 4, 5 класс

                                Верещагина: скачать аудиокурс Английский язык для 1, 2, 3, 4, 5 классов. Автор Admin На чтение 1 мин. Просмотров14.5k. Обновлено 24.08.2021. Часто углубленное изучение английского языка проходят по методике Верещагиной И.Н. с ней в соавторах в некоторых учебниках — следующие авторы: Афанасьева О.В., Бондаренко К.А. Притыкина Т.А. На официальном сайте издательства «Просвещение» родителям учеников предлагается скачать адиоприложения к учебникам (аудиокурс).

                                spishu.ru

                              21. Аудиокурс английского языка за 5 класс (Верещагина…)

                                Аудиокурс английского языка Верещагиной и Афанасьевой для 5 класса школы.

                                Звуковое учебное пособие подходит для пятого года обучения английскому языку.

                                Скачать и слушать онлайн. Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8 Часть 9 Часть 10…

                                audiolang.info

                              22. Английский язык. Углубленное изучение. English Student’s Book…

                                English Student’s Book V. Учебник. 5 класс. Верещагина И.Н. Афанасьева О.В. | 2009.

                                Учебник входит в учебно-методический комплект по английскому языку для V класса школ с углубленным изучением английского языка Верещагиной И.Н. Год выпуска 2009. 12-е издание, доработанное. Автор Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

                                kurokam.ru

                              23. ГДЗ Английский язык 5 класс Учебник Верещагина

                                Решебник (ГДЗ) по Английскому языку для 5 (пятого) класса учебник Верещагина, Афанасьева English Student’s Book.

                                Тип: Учебник. ГДЗ по Английскому языку для 5 класса Верещагиной, Афанасьевой к учебнику поможет не только

                                ЧАСТЬ 1 Выберите страницу.

                                gdz.red

                              24. Rainbow English 5 класс #rainbowenglish…

                                Второй класс — 1й год обучения по рейнбоу, учебник похож на азбуку, выучили гласную букву, учим короткие слова с ней, выучили всё гласные буквы и чтение их в «закрытом» типе учим в открытом. А у Биболетовой всё в кучку и учащиеся не понимают, почему надо читать то так, то по другому.

                                Victoria, немецкий язык в нашей школе ввели как второй иностранный язык и только в 9 классе. Конечно было жаль терять в 9 классе такие драгоценные часы, но выше Министерства не прыгнешь. И немецкий у нас учат ознакомительно, без порчи рейтинга оценок…

                                vk.com

                              25. Английский язык. Углубленное изучение. English Student’s Book. ..

                                English Student’s Book V Part 1. Учебник. Часть 1. 5 класс. Верещагина И.Н. Афанасьева О.В. | 2013.

                                Содержание учебника соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Учебник является основным компонентом УМК «Английский язык» и предназначен для учащихся 5 классов общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка.

                                kurokam.ru

                              26. Английский язык. V класс 2 часть. Учебник В 2-х частях.

                                Главная Учебники 5 класс Английский язык.

                                V класс 1 часть. Учебник В 2-х частях. Верещагина И. Н., Афанасьева О. В. Английский язык.

                                Новинки. WinRAR 6.10 | Скачать Бесплатно (на Windows 10/7/XP). Русский родной язык 9 класс Александрова.

                                znayka.win

                              27. Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева. V V V pRosvESHCHENiYE iv) fj:? i;i;) PUBLISHERS t:i’ W W V V W ФГОС и. Н. Верещагина О. В. Афанасьева АНГЛИИСКИИ ЯЗЫК V класс Учебник для общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением английского языка с приложением на электронном носителе В двух частях Часть 2 Рекомендовано Министерством образования и.

                                uchebnik-skachatj-besplatno.com

                              28. Английский язык. V класс. Учебник для школ с углубленным…

                                Учебник для школ с углубленным изучением англ. яз. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В.

                                Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта «Английский язык» и предназначен для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка. В учебник включены уроки для повторения материала, пройденного во 2-4 классах, и основной курс.

                                at.alleng.org

                              29. Онлайн Английский язык 5 класс Учебник Верещагина. ..

                                Чтобы читать и смотреть Английский язык 5 класс Учебник Верещагина Афанасьева часть 1, нажмите на нужные страницы. Появятся изображения с бесплатными учебными материалами.

                                rabochaya-tetrad-i-uchebnik.com

                              30. Английский язык 5 класс верещагина афанасьева 1 часть 6 урок

                                Послушай английский язык верещагина афанасьева 5 класс ответы, как сказать правильно. Say it right: make the sentences complete using continue, curious, rise, set, explore, separate, nationality. Скажи это правильно: сделай предложения законченными, используя

                                Официальные языки Канады — английский и французский. Флаг Канады имеет две красные вертикальные полосы и большую среднюю белую вертикальную полосу с красным кленовым листом в центре. Послушай, как гдз по английскому языку 5класс верещагина называет национальности.

                                www. gusasa.com

                              31. Ответы английский язык 5 класс Верещагина, Афанасьева

                                — Автор – И. Н. Верещагина, О. В. Афанасьева — Предмет (категория) – Ответы по английскому языку к 1 и 2 части ‘Students book’ — Класс – 5 — Читать онлайн. Вы здесь: Главная сайта ГДЗ Английский язык 5 класс Ответы английский язык 5 класс…- Скачать бесплатно – Да.

                                gdz-online.ws

                              32. ГДЗ решебник по английскому языку 5 класс Афанасьева

                                Английский язык для 5 класса от авторов Верещагина и Афанасьева представляет собой важную часть обучающего процесса для изучения данной дисциплины. Он состоит из пары пособий различного уровня. ГДЗ позволит вам и вашему ребенку подготовиться ко всем урокам в 5 классе. Этот решебник будет настоящей находкой, так как он дает ответы на все задания, представленные в учебнике. Тут собрано решение для тетради, учебника и даже книги для домашнего чтения. Если вы будете использовать все комплексно, ребенок выучит материал…

                                gdzlady.biz

                              33. Скачать бесплатно Английский язык. V класс. Учебник для школ…

                                V класс. Учебник для школ с углубленным изучением английского языка (1 часть) — Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. cкачать в PDF. Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта «Английский язык» и предназначен для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка. В учебник включены уроки для повторения материала, пройденного во 2-4 классах, и основной курс.

                                fizikadlyvas.net


                              На данной странице Вы можете найти лучшие результаты поиска для чтения, скачивания и покупки на интернет сайтах материалов, документов, бумажных и электронных книг и файлов похожих на материал «Английский язык, 5 класс, Часть 1, Верещагина И. Н., Афанасьева О.В., 2013»

                              Для формирования результатов поиска документов использован сервис Яндекс.XML.

                              Нашлось 60 млн ответов. Показаны первые 32 результата(ов).

                              Дата генерации страницы:

                              ГДЗ по английскому языку 3 класс Верещагина, Притыкина ответы и перевод из учебника 1, 2 часть


                              Часть 1. (Страницы с 4 по 136)
                              Страница 4-9, Lesson 1:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 9-14, Lesson 2:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; Страница 14-19, Lesson 3:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 20-23, Lesson 4:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 24-27, Lesson 5:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 27, Lesson 6:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 27, Lesson 7:Задания до параграфа; Домашнее чтение; 1; 2; Страница 28-31, Lesson 8:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; Страница 31, Lesson 9:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 31-35, Lesson 10:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 35, Lesson 12:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 35, Lesson 13:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 36-40, Lesson 14:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; Страница 40-44, Lesson 15:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 44-49, Lesson 16:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 49-53, Lesson 17:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 53-57, Lesson 18:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 57, Lesson 19:Задания до параграфа; Домашнее чтение; 1; 2; Страница 58-61, Lesson 20:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 62-66, Lesson 21:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 67-71, Lesson 22:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 71, Lesson 23:Задания до параграфа; Страница 72-76, Lesson 24:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 76-80, Lesson 25:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 80-84, Lesson 26. Review 1:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 84, Lesson 27:Задания до параграфа; Страница 84, Lesson 28:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 85-87, Lesson 29:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 88-92, Lesson 30:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 93-97, Lesson 31:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 97-100, Lesson 32:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; Страница 101-105, Lesson 33:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 105, Lesson 34:Задания до параграфа; Страница 105, Lesson 35:Задания до параграфа; Страница 105, Lesson 36:Задания до параграфа; Домашнее чтение; 1; 2; 3; Project work; Страница 106-110, Lesson 37. Review 2:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 110-115, Lesson 38:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; Страница 115-119, Lesson 39:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 120-125, Lesson 40:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 125-131, Lesson 41:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 131, Lesson 42:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 131, Lesson 44:Задания до параграфа; Страница 131-136, Lesson 45:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11;
                              Часть 2. (Страницы с 4 по 123)
                              Страница 4-9, Lesson 46:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; Страница 10-16, Lesson 47:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; Страница 17-21, Lesson 48. Review 3:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 21, Lesson 49:Задания до параграфа; Страница 21, Lesson 50:Задания до параграфа; Домашнее чтение; 1; 2; Страница 21, Lesson 51:Задания до параграфа; Project work; Страница 22-27, Lesson 52:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; Страница 27-31, Lesson 53:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 32-35, Lesson 54:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 36-40, Lesson 55:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 41, Lesson 56:Задания до параграфа; Страница 41, Lesson 57:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 41, Lesson 58:Задания до параграфа; Страница 41-47, Lesson 59:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 47-52, Lesson 60:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; Страница 53-57, Lesson 61:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; Страница 58-62, Lesson 62:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 62, Lesson 63:Задания до параграфа; Страница 63-68, Lesson 64. Review 4:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; Страница 68, Lesson 65:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 68, Lesson 66:Задания до параграфа; Project work; Страница 69-73, Lesson 67:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 74-77, Lesson 68:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Project work; Страница 78-83, Lesson 69:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 83-88, Lesson 70:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 88, Lesson 71:Задания до параграфа; Страница 88-93, Lesson 72:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 94-99, Lesson 73:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 99-103, Lesson 74:Задания до параграфа; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; Страница 103, Lesson 75:Задания до параграфа; Страница 103, Lesson 76:Задания до параграфа; Страница 104-107, Lesson 77. Review 5:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 107, Lesson 78:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Страница 107, Lesson 79:Задания до параграфа; Домашнее чтение; Project work; Страница 108-111, Lesson 80:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; Страница 111-115, Lesson 81:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; Страница 115-119, Lesson 82:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; Страница 120, Lesson 83:Задания до параграфа; Страница 120, Lesson 84:Задания до параграфа; Страница 120-123, Lesson 85. Review 6:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; Страница 123, Lesson 86:Домашнее чтение; Страница 123, Lesson 87:Домашнее чтение; Страница 123, Lesson 88:Домашнее чтение; Страница 123, Lesson 89:Домашнее чтение; Страница 123, Lesson 90:Домашнее чтение; Project work;

                              Поделиться:

                              Предыдущее Следующее

                              Смотрите перевод и ответы из ГДЗ и решебника по английскому языку за 3 класс к учебнику Верещагиной, Притыкиной.

                              Родители могут ругать третьеклассника за плохие отметки по иностранному, тратить нервы на зубрежку, отдавать деньги репетитору за дополнительные занятия или же решить проблему простым способом – делать уроки вместе с ГДЗ по английскому языку для 3 класса Верещагиной. Пользоваться решебником удобно и взрослым, и детям:

                              • В ГДЗ есть правильные переводы заданий и текстов, ответы к упражнениям, подробные примеры проектных работ.
                              • Смотреть номера можно и с ноутбука, и с мобильного в любое удобное время.
                              • Материалы решебника по английскому языку за 3 класс Верещагиной, Притыкиной помогают не только списывать домашнюю, но и разбираться в предмете, который придется изучать в течение всей школьной учебы.

                              Предыдущее Следующее

                              Художники по направлениям: Ориентализм

                              Наполняя свои картины заклинателями змей, женщинами в чадрах и куртизанками, художники-востоковеды создавали и распространяли фантастические изображения экзотического «Востока» для европейского зрителя. Хотя существуют более ранние примеры, ориентализм в первую очередь относится к западной (особенно английской и французской) живописи, архитектуре и декоративно-прикладному искусству XIX века.го века, в которых используются сцены, декорации и мотивы, взятые из ряда стран, включая Турцию, Египет, Индию, Китай и Алжир. Хотя некоторые художники стремились к реализму, многие другие включали отдельные культуры и обычаи этих стран в общее видение Востока, и, как отмечает историк Эдвард Саид в своей влиятельной книге « ориентализм » (1978), «Восток был почти европейским изобретение. .. место романтики, экзотических существ, навязчивых воспоминаний и пейзажей, замечательных экспериментов». Подпадая в целом под академическое искусство, ориенталистское движение охватывало целый ряд предметов и жанров, от великих исторических и библейских картин до обнаженной натуры и домашних интерьеров.

                              Истоки ориентализма уходят корнями в 15 век. С 1463 по 1479 год Венеция находилась в состоянии войны с Османской империей, которой правил султан Мехмет II. Венеция потерпела поражение в нескольких регионах и впоследствии была вынуждена выплатить контрибуцию, чтобы продолжить торговлю на Черном море. В 1479 году венецианское правительство направило Джентиле Беллини, официального придворного художника Венецианского дожа, в качестве культурного посла для работы на султана. Беллини вернулся в Венецию в 1481 году, но продолжал включать восточные мотивы в свои работы, что можно увидеть в Св. Марк проповедует в Александрии (1504-1507).

                              Другие художники, в том числе Веронезе, начали использовать аналогичные идеи, подражая Беллини, и в результате сохранилось много венецианских произведений искусства, изображающих ближневосточные сюжеты. Длительное влияние этого можно увидеть в произведении Веронезе «Свадебный пир в Кане » (1563 г.), на котором изображен Иисус в центре стола, только что сменивший воду на вино. Справа от него христианские гости и ученики в западной одежде, а слева от него еврейские гости одеты по восточной моде. Это разделение, идентифицирующее еврейский народ через восточную иконографию, стало традиционной художественной трактовкой, продолжавшейся до XIX века.го века, как видно на гравюрах Гюстава Доре в его La Grande Bible de Tours (1866).

                              Франция вступила во франко-османский союз в 1536 году, и этот союз, просуществовавший до 1798 года, привел к нескольким научным и культурным обменам. В частности, в 1700-х годах турецкие предметы стали очень модными во Франции, и это отразилось на искусстве того периода. Движение под названием Turquerie возглавили художники Жан Батист Ванмур, Шарль-Андре ван Лоо и Жан-Этьен Лиотар, и этот стиль стал элементом искусства рококо, как видно из 9 работ Лиотара. 0003 Портрет Марии Аделаиды Французской в ​​одежде в турецком стиле (1753).

                              Как полноценное движение ориентализм начался с завоевания Наполеоном Бонапартом Египта в 1798 году и его оккупации страны до 1801 года, что привело к притоку египетских товаров во Францию. Книги тоже сыграли свою роль. Барон Доминик-Виван Денон, сопровождавший ближневосточную экспедицию в качестве археолога, опубликовал свою подвеску Voyage dans la Basse et la Haute Égypte les campagnes du Général Bonaparte 9.0004 (1802). Он был богато иллюстрирован египетскими мотивами, взятыми из погребальных колонн, гробниц и храмов, и это повлияло на французское декоративное искусство и архитектуру. Изданное французским правительством издание Description de l’Égypte (1809-1822) в 24 томах с иллюстрациями всех аспектов жизни и культуры Египта также имело длительное влияние.

                              Антуан-Жан Гро был пионером неоклассического ориентализма. Официальный художник Наполеона, ему было поручено изобразить визит императора к его пораженным чумой солдатам в Яффо, Сирия, после завоевания им города в 179 г. 9. Наполеон в чумном доме в Яффо (1804 г.), был выставлен в Парижском салоне 1804 г., приуроченный к коронации Наполеона. Работа была задумана как инструмент пропаганды, доказывающий необходимость французского империализма в Египте и придающий героический оттенок в конечном счете злополучной кампании. Архитектурная обстановка, изображенная на картине, перекликается с «Клятвой Горация » Жака-Луи Давида (1784 г.), а исламская подковообразная арка, городские стены, мечеть и сириец, раздающий хлеб больным, придают историческую достоверность. Картина Гро олицетворяет неоклассический подход, указывая путь к ориентализму.

                              Картина Жана-Огюста-Доминика Энгра «Большая одалиска » (1814 г.) была новаторской работой в становлении ориентализма как движения, а также в его последующем господстве в академической живописи. По заказу королевы Неаполя Каролины Мюрат картина опиралась на традиционные образы Венеры, но вместо того, чтобы создать приемлемый контекст для обнаженной натуры с помощью мифологии, Энгр использовал ближневосточный контекст. В 1660-х годах французы начали использовать слово одалиска для обозначения наложницы в гареме. Взятое из турецкого «одалик», что означает «горничная», это слово в турецкой культуре относится к молодой рабыне, не наложнице, а скорее служанке, одетой в те же одежды, что и пажи-мужчины. Титул Энгра, использующий слово «одалиска», связанное с обнаженной натурой, фактически положил начало ориентализму, и позже он вернулся к этой теме, как показано в 9.0003 Одалиска с рабом (1839). Энгр никогда не был на Ближнем или Среднем Востоке, но, как и многие художники, был тем, кого называли «кабинетным востоковедом», полагаясь на рассказы других, в частности на « турецких письма » леди Мэри Уортли Монтегю (1763 г.). Однако Монтегю подчеркивала контраст между ее рассказами о стране и романтизированными образами, созданными как часть ориентализма. В частности, она опровергла мужское изображение турецких бань как сексуальных сцен, описав их как «женскую кофейню, где рассказывают все новости города». Тем не менее, Энгр и другие художники использовали ее детали и декорации как плацдарм для своих воображаемых сцен и сюжетов.

                              В 1832 году Эжен Делакруа отправился с дипломатической группой в Марокко и во время поездки создал несколько набросков и акварелей. Вернувшись в Париж, он впоследствии нарисовал алжирских женщин в их квартире (1834 г.). Когда работа была показана на Парижском салоне 1834 года, искусствовед Гюстав Планс писал: «Речь шла о живописи и не более того, о картине свежей, энергичной, продвинутой и смелой, совершенно венецианской». Картина стала новаторской моделью того, что впоследствии стало широко популярным жанром гаремных сцен, а также вызвала большой интерес к востоковедным сюжетам среди художников-романтиков.

                              Ориентализм оказал заметное влияние на религиозную живопись, поскольку художники стремились придать правдивость библейским сценам. Это можно увидеть в натуралистичных местных пейзажах, которые являются декорацией для картин Александра-Габриэля Декампа «Нахождение Моисея » (1837 г. ) и «Иосиф, проданный его братьями » (1838 г.). Британские художники, такие как Уильям Холман Хант, лидер Братства прерафаэлитов, путешествовали в Палестину в 1850-х годах, чтобы использовать этнографически точные детали для Козел отпущения (1854-55) и Обретение Спасителя во храме (1854-55) и группа «Русские передвижники» использовали реалистический подход к своим религиозным сценам, происходящим в Святой Земле, как видно из «» Василия Поленова. Христос и женщина, взятая в прелюбодеянии (1888) и Илья Репин Воскрешение дочери Иаира (1871).

                              Самым известным жанровым художником-востоковедом был Александр-Габриэль Декамп. Он показал семь картин, изображающих повседневную жизнь на Ближнем Востоке, на Парижском салоне 1831 года, в том числе Турецкий патруль (1831) и с этого началась его карьера. Его изображения, изображающие играющих ближневосточных детей или торговцев в их магазинах, стали особенно популярными среди среднего класса и оказали влияние на художников, включая Делакруа. Другие известные примеры жанровой работы востоковеда включают « » Жана-Леона Жерома «Игрок на мандолине » (1858 г.) и « танцора » Насреддина (Альфонс-Этьен) Дине (около 1904 г.). Спрос на ориенталистские жанровые сцены начал распространяться по ведущим художникам Европы, таким как британец Джон Фредерик Льюис, франко-австриец Рудольф Эрнст, немец Густав Бауэрнфайнд и итальянец Джулио Розати, для развития родственного им стиля и образов.

                              Жанр гарема был самым популярным из жанров, хотя тесно связанными с ним были сцены невольничьего рынка. Ключевые примеры включают Джулио Розати «Осмотр новых поступлений » (без даты), «Белый раб» Жан-Жюля-Антуана Леконта дю Нуи (1888 г.) и «Гарем — представление абиссинского раба» Джона Фредерика Льюиса (ок. 1865 г.). Все эти работы изображали рабыню обнаженной и часто подчеркивали белизну ее кожи. Как отмечает Эдвард Саид, популярность этого жанра основывалась на представлении о Востоке как о «месте, где можно искать сексуальный опыт, недоступный на Западе». Мужчин не пускали в гаремы, поэтому художники, в том числе Энгр, использовали свои фантазии и слухи в сочетании с европейскими моделями для создания этих изображений. Ощущение мужского взгляда, проникающего в запретное царство гарема, было интерпретировано более поздними историками искусства, такими как Тодд Поттерфилд, как отражение западного желания завоевать землю и царство «другого».

                              Антуан-Жан Гро возглавил создание драматических военных произведений ориентализма, как показано в его Bataille d’Aboukir (1806 г.), изображающем современное сражение Наполеона против Османской империи. Подобные работы были популяризированы благодаря пропагандистским кампаниям наполеоновского правительства, и батальные сцены, часто изображающие героических французских солдат и действия против мусульманских войск, стали преобладающими. Эти темы, хотя и переосмысленные в рамках романтического движения, продолжались до середины 1800-х годов, и им дали импульс новые войны с Османской империей.
                              С 1821 по 1830 год Греция боролась за независимость от османов, а европейские художники и интеллектуалы отождествляли себя с греками, как видно из « Резни на Хиосе » Эжена Делакруа (1824 г.). Опираясь на современные рассказы о резне греков на острове Хиос, работа отразила акцент романтизма на драматических страданиях и крайних эмоциональных состояниях. В 1830 году французы вторглись в Алжир, и сцены затяжной войны, продолжавшейся до 1847 года, за колонизацию страны также были изображены на таких картинах, как «9» Теодора Шассерио.0003 Битва арабских всадников вокруг штандарта (1854 г.).

                              Художники также опирались на классическую историю, как видно из работы Александра-Габриэля Декампа « Поражение кимвров » (1833 г.), романтической трактовки поражения и резни племени кимвров римлянами в 102 г. Большинство этих работ связаны их восточные сюжеты и декорации отличаются варварской жестокостью и дикостью, и это хорошо видно в работе Делакруа « Конвульсионисты Танжера » (известной также как Фанатики Танжера 9). 0004 ) (1837-1838), в котором Aïssaouas, мусульманское братство, изображено как опасная толпа фанатиков.

                              Общество французских художников-востоковедов было основано в 1893 году с двойной целью: популяризация ориентализма и поощрение французских художников к путешествию в страны Востока. Ключевые фигуры в Обществе были в основном взяты из алжирской группы художников, в том числе Насреддин (Альфонс-Этьен) Дине, Морис Бомпар, Эжен Жираде, Поль Леруа и Жан-Леон Жером. Историк искусства Леонс Бенедите был президентом Общества с момента его образования до своей смерти в 19 г.25. Общество уделяло внимание художникам через свои регулярные салоны и публикации, но оно также рассматривалось как поддерживающее колониальное правление в Северной Африке и на Ближнем Востоке.

                              Несмотря на работу таких групп, к концу 19 века ориентализм уже находился в упадке. Стиль академического искусства, связанный с ним, казался уравновешенным и устаревшим, поскольку во второй половине XIX века развились новые течения, включая тонализм, эстетизм, импрессионизм и постимпрессионизм. век. Однако многие из этих движений находились под влиянием японизма, тесно связанного с ориентализмом.

                              Примитивизм также был основан на основах ориентализма, поскольку такие художники, как Поль Гоген, обращались к сюжетам и мотивам Таити, а более поздние художники, такие как Пабло Пикассо и Анри Матисс, находились под влиянием африканского искусства. Образы, вдохновленные ориенталистами, продолжали создаваться в 20-м веке такими художниками, как Пауль Клее, Василий Кандинский, Оскар Кокошка и Огюст Маке.

                              Современные художники аналогичным образом ссылаются на ориенталистские работы Делакруа, Энгра и других, хотя и переосмысленные через призму критики Эдварда Саида, а также более поздней феминистской и постколониальной критики. Работа алжирки Хурии Ниати переделывает образы Делакруа, как писала искусствовед Мэри Энн Маргер, чтобы развеять «концепцию XIX века об экзотической природе тогдашнего французского Алжира», а работа марокканки Лаллы Эссайди также переосмысливает работы Делакруа, Энгра. и другие востоковеды. Франко-алжирец Зинеб Седир создает видеоинсталляции и фотографии, посвященные перемещению и истории колонизаторов, в то время как видеохудожник турка Нил Ялтер изображает «неидентифицированную» женщину ориентализма. Перформанс Шюкрана Морала «Турецкая баня» (1997) и «Серия двойного действия для восточных фантазий» Гульсуна Карамустафы (2000) также критикуют ориентализм и его стереотипы. Хума Бхабха использует найденные материалы для создания своих скульптур, как видно из ее работы «Восточник» (2007), изображающей то, что художница назвала «сидящей египетской фигурой», чтобы передать «характер этих различных материалов, используя только их текстурные атрибуты. очень похож на киборга, с лицом, похожим на маску, которое напоминает мне чудовищный портрет Дориана Грея. И такое название, казалось, связывало метафору Оскара Уайльда с критикой Эдвардом Саидом западной гордыни».

                              См. также Ориентализм (стиль)

                              Источники:
                              www. theartstory.org
                              www.tate.org.uk

                              Википедия: https://en.wikipedia.org/wiki/Ориентализм

                              «Самое театральное развлечение в Нью-Йорке» ВЕРЕЩАГИН И ВЫСТАВКА РУССКОГО ИСКУССТВА В АМЕРИКЕ

                              27 августа 1888 года несколько нью-йоркских газет сообщили о прибытии накануне парохода «Этрурия», который вышел из Ливерпуля. С корабля сошла довольно любопытная фигура: «мужчина крепкого телосложения, с массивными плечами, с окладистой черной бородой и усами», по словам одного журналиста[1]. в окладистой черной бороде и волосах», — заметил другой.[2]

                              Это был русский художник, Василий Верещагин. Он пытался попасть в Америку примерно десять лет, в течение этого времени он время от времени упоминал в своих письмах о возможности проведения американской выставки, обычно с предположением, что можно заработать огромные суммы денег. Однако турне по Америке было не только сложным с точки зрения логистики, Верещагин также, казалось, беспокоился о том, что его картины могут никогда не вернуться. В письме 1887 г. к Павлу Третьякову Верещагин даже признавался: «Я с ужасом думаю о том, что лучшие мои произведения окажутся не в России, а где-нибудь в Америке»[4] 9.0005

                              Несмотря на эти опасения, Верещагин пересек Атлантический океан в 1888 году по приглашению Джеймса Саттона и Томаса Кирби из Американской художественной ассоциации. В октябре того же года прибыло 59 огромных ящиков с картинами и предметами под присмотром «двух бородатых и свирепых на вид русских», которые, как нам говорят, «с тех пор предпринимают отчаянные попытки овладеть английским языком. «[5] План состоял в том, чтобы запустить выставку-блокбастер в Нью-Йорке, познакомить американскую аудиторию с художественной сенсацией, которая уже прокатилась по крупным городам Европы.[6]

                              Действительно, к этому времени Верещагин был всемирно известен своими острыми, а иногда и шокирующими картинами зверств войны. Очарованная его известностью, американская пресса всю осень 1888 года внимательно следила за этим знаменитым иностранным художником, неоднократно упоминая о его приключениях в путешествиях и битвах, оригинальности и напряженности его работ, а также о его движении в кругах высшего общества Нью-Йорка. . Но и они, почти все без исключения, отмечали яркую внешность русского живописца.

                              Для репортеров и искусствоведов, следивших за гастролями Верещагина, сам русский художник вместе со своим окружением стал едва ли не самым убедительным экспонатом обширной коллекции, включавшей картины Средней Азии, Балкан, Индии, Палестины и Сирии, а также а также украшения, ковры и другие предметы, которые художник собрал во время своих путешествий. Они, как и густо нарисованные сцены и великолепно украшенные предметы коллекции, заслуживали внимания. И что еще более важно, на них смотрели с идеологической точки зрения Запада, воспринимая их визуально как экзотических людей и вещи Востока. «Г-н. Верещагин лицом восточный, — заметил один критик, — и сам мог бы сесть за арабского шейха или еврейского раввина, и никто не был бы мудрее»[7]. 0005

                              Другой критик пошел еще дальше, используя расистские и уничижительные выражения, чтобы изобразить Верещагина как нецивилизованного этнического «Другого»: «Г-н Верещагин представил своей аудитории вид татарина во фраке. Его длинная, черная, раздвоенная борода, его острые глаза, его крючковатый нос, его грубо причесанные волосы, его костюм, отнюдь не подходящий, его порывистые слова, его нервные жесты, его беспокойная походка взад и вперед, когда он говорил, имели в себе намек, может быть, слабый, но все же есть какая-то дикость в обычной клетке».[8]

                              Эти физические описания превращают Верещагина в этнографический тип, мало чем отличающийся от тех, что он сам часто рисовал. Можно даже сказать, что востоковед, которого часто называют «русским Жеромом», стал для своей американской публики восточным субъектом[9]. Американская аудитория. Для нации, которая сама находилась за пределами западноевропейского мира, ориенталистское искусство предлагало американским зрителям возможность обитать в западной имперской перспективе, которая связывала их с колониальными империями Европы. зрители могли рассматривать Восток как «Другого» по отношению к его якобы цивилизованному «я». И, взглянув на самого Верещагина, мир американского искусства, все еще пытающийся определить себя как крупную культурную традицию, мог обрести легитимность в противовес «дикому» русскому искусству[10] 9.0005

                              Но Верещагин наверняка знал об этом. На самом деле он уже заработал репутацию опытного бизнесмена, тщательно культивируя свой публичный имидж для международных выставок. В духе П.Т. Барнума и Баффало Билла, Верещагин был типичным шоуменом 19-го века и создал представление с экзотическим русским характером, которое было встречено американской публикой с большим воодушевлением.

                              Двадцать восемь человек круглосуточно работали над преобразованием галерей Американской художественной ассоциации; Всего 16 человек потребовалось, чтобы перетащить массивный персидский ковер с улицы в выставочное пространство. Выставка открылась 9 ноября., дополненный иллюстрированным каталогом и двумя приложениями, написанными Верещагиным. [11] На выставке были проданы все три издания, а также фотографии некоторых работ Верещагина. В экспозицию вошли 107 картин, 24 фотографии произведений, не выставленных на обозрение, шесть наборов этюдов, 36 предметов и редкостей, собранных в путешествиях художника, 36 предметов русского прикладного искусства. Пользуясь значительной популярностью, тур в конечном итоге будет продлен: сначала он отправится в Чикаго, а затем в Филадельфию, Бостон, Питтсбург и Сент-Луис.

                              Критик «Вечерней звезды» назвал выставку Верещагина «самым театральным развлечением в Нью-Йорке сейчас»: странные эффекты и мускусные запахи здания с прославленными картинами — все равно, что шагнуть в другой мир, так странен интерьер Верещагинской [sic] галереи в своем контрасте с только что покинутыми сценами».0005

                              Выставка началась с небольшой комнаты, превращенной в татарский шатер, освещенной лишь каплевидным оконным стеклом и утопающей в «почти удушающем запахе». Мультисенсорный спектакль усиливали ассистенты Верещагина, угощавшие посетителей ароматным чаем. , а также музыку профессионально подготовленной пианистки Лидии Андреевской, привезенной в Нью-Йорк из Москвы (на которой Верещагин впоследствии женится, но только после развода с первой женой). Критик вспоминает опьяняющую сцену: « В мягком полумраке за портьерами сидит одна женщина и наигрывает особенно жалобные мелодии, умоляющие, задумчивые народные песни, которые поют полудикие казаки и крестьяне русских степей.Идет русский мужик в туземном костюме. который подает исконно русский чай из самоварина [ sic ], а дальше, через драпированный проход, видны своды мечети Дели, изображенные в сиянии солнца на холсте это просто и величественно огромно. Эффект — персонифицированный реализм, и если, как говорят некоторые критики, он скорее театральный, чем художественный, то, безусловно, впечатляет и интересен».0005

                              На критика производит впечатление обобщенный востоковедный восторг, вызывающий образы не только «полудиких казаков» и «крестьян степей русских», но и, посредством картин Верещагина, Индию, архитектуру Дели. В совокупности выставка предлагала американскому зрителю образ смутного Востока, который сам представлял собой эклектичную смесь русских, татарских, казачьих и индийских элементов.

                              И все же, несмотря на такое «фантастическое» видение Востока, критик отмечает «эффект реализма» выставки. Это сочетание реализма и ориентализма уже давно отмечено искусствоведами. Рассказывая об этнографической предпосылке большинства ориенталистских картин, Линда Ночлин пришла к выводу, что «стратегии «реалистической»… мистификации идут рука об руку со стратегиями ориенталистской мистификации». Востока зритель предполагает, что репрезентация объективна и документальна, а значит, лишена всякого художественного присутствия и эстетической ценности, эти произведения представляют собой точные изображения Востока, а не художественно или идеологически опосредованные интерпретации.0005

                              Когда Верещагин привез свою выставку в Америку, и он сам, и его искусство воспринимались именно так: как аутентичные, но в конечном счете безыскусные изображения Востока. В статье с подзаголовком «Реализм на квадратном дворе» критик «Нью-Йорк Геральд» утверждал, что «художественная ценность картин Василия Верещагина [так в оригинале] обратно пропорциональна их размеру».[15] И действительно. , крупные размеры полотен Верещагина, как и внушительный рост художника и его неуклюжих, «бородатых» помощников, стали признаком неуклюжей экзотики.

                              Большие масштабы картин Верещагина потребовали даже специализированного транспорта. Более того, их было сложно повесить; в галереях Американской художественной ассоциации их нужно было поддерживать с пола, чтобы они оставались в правильном положении. Зрителям тоже было трудно их воспринимать, настолько, что каталог выставки открывался примечанием: «Из-за большого размера некоторых картин Художник предлагает рассматривать их с возможно большего расстояния. [16] Таким образом, общее впечатление было скорее зрелищем, чем демонстрацией высокого искусства. В своих рецензиях критики часто отмечали сходство выставки с панорамами, с галереями восковых развлечения

                              Наряду с забавным спектаклем, это также унижало искусство Верещагина в глазах многих посетителей, которые признавали его обаяние, но тем не менее считали его бесхитростным. Возражения часто сводились к шаблонам, предсказуемым для ориенталистского способа мышления. Цвета были богаты, но прорисовка бедна. Проработка персонажей была превосходной, но композиция и перспектива были ошибочными. Эти оценки имели тот же эффект, что и описания внешности Верещагина, признавая его диковинкой, но твердо причисляя к «дикарям», еще не овладевшим высшим искусством живописи. Или, по выражению одного критика, он просто «второсортный военный корреспондент», но «репортер не самого высокого класса… ему не хватает того досконального владения языком»[17] 9.0005

                              В свете этих жалоб критик из Чикаго напишет особенно проницательную защиту Верещагина: «Русский гений был поставлен в категорию [sic] с парижским шоуменом. Его обвинили в стремлении заработать на жестоких ощущениях, производимых кистью. Его полотна были большими; поэтому они не были художественными. Им требовался сильный свет; поэтому его пигменты были ложными. Некоторые из его картин требовали литературного разъяснения; поэтому они не были чистым искусством. Против всего этого пылкий живописец, солдат, познавший войну, участвуя в ней, гуманист, пытавшийся уменьшить сумму человеческих страданий, изображая ее ужасы, и техник высочайшего мастерства, взорвались судорогой возмущенного протеста». [18]

                              Эта статья должна была сработать, потому что Верещагин особенно хорошо себя чувствовал в Чикаго. Первая крупная монографическая выставка, организованная Художественным институтом Чикаго, выставка Верещагина привлекла более 100 000 посетителей, принесла прибыль в размере 14 000 долларов и привлекла к музею 700 новых подписчиков. Это было признано художественным и экономическим успехом.

                              К сожалению, успех в музее не привел к успеху на рынке. После трех лет странствий, и хотя Верещагин не собирался продавать свои произведения в Соединенных Штатах (на самом деле он опасался именно такого исхода), вся коллекция была разделена и распродана с аукциона в ноябре 189 г.1.

                              Это была катастрофа. Верещагин надеялся заработать полмиллиона долларов, но все картины и предметы были проданы всего за 81 789 долларов. Некоторые винили в этом размер картинок; в конце концов, кто мог уместить в своем доме картину размером 16 на 24 фута? [20] Например, «Будущий император Индии» Верещагина был признан одним из самых больших картин в мире. Было предположение, что сама королева Виктория приобретет его, огромная картина в конечном итоге досталась Эдварду Малли из Нью-Хейвена, штат Коннектикут, который купил ее за неутешительную сумму в 4125 долларов.После продажи вместо того, чтобы подарить «Будущему императору Индии» в музей, Мэлли установил его в Ост-Индском зале своего большого универмага Malley’s.

                              В течение многих лет универмаг Мэлли размещал рекламу в местных газетах, утверждая, что «каждый ученый из Йеля должен… полюбоваться одной из лучших и крупнейших картин маслом в стране». В смысле, это была естественная среда обитания картины: востоковедный шедевр в центре имперской фантазии западного капитализма. Индийский сюжет и его русский художник оба в результате американского взгляда превратились в этнического «Другого», которого можно было купить. и проданы, куплены в качестве развлекательного аттракциона для увеличения экономической выгоды.

                              На нью-йоркском аукционе большая часть картин и предметов из коллекции Верещагина была продана таким образом, исчезнув в частных квартирах богатых американцев, купленных в качестве безделушек или блестящих безделушек для украшения дома или тела. Обесцененная как предмет художественной ценности, коллекция Верещагина воспринималась рынком как кладезь сувениров и безделушек. Особое возбуждение востоковедов от этих сделок стало очевидным в одном из наиболее забавных сообщений с аукционного зала: «Набедренное кольцо для танцующей девушки было активно предложено молодым человеком, который в конце концов получил его за 26 долларов, после чего сразу же ушел». место яростно покраснело, когда он обнаружил, что большинство присутствующих женщин обернулись, чтобы посмотреть на него».[23]

                              Подобно тому, как Верещагин собирал эти предметы с Востока и незападных окраин Российской империи, так и американские покупатели приобретали их много лет спустя как эмблемы Востока. Но для американцев коллекция Верещагина представляла собой своего рода двойной ориентализм: она состояла из предметов с Востока, но также была создана и курирована художником, которого американская публика считала незападным.

                              В то время как западные зрители могли наслаждаться этими ориенталистскими фантазиями в течение сезона или двух, они также требовали, чтобы граница между Востоком и Западом была восстановлена. В конце концов, западный человек всего лишь турист на Востоке. И вот, распродав коллекцию Верещагина, публика и пресса обратились к Верещагину-человеку, жалея его за плохой показ на аукционе, но и спекулируя на его душевном здоровье: черных глаз из этой страны, несомненно, бедный Верещагин [ sic ] — человек. Неудивительно, что его лично неправильно поняли из-за его несчастного темперамента и подвергли критике резню, потому что это считалось правильным, и его остроумие пошло наперекосяк. Его американский опыт войдет в историю как трагедия истории искусства»[24] 9.0005

                              Этот критик интуитивно догадывается, что история Верещагина может иметь большое значение для истории искусства. Правда, образ экзотического «иностранного художника» вдохновил на успешное многогородское турне, но, к сожалению, он же и привел к тому, что творчество Верещагина в значительной степени было отвергнуто как фривольная этнография или модный домашний декор. путь в каноническую историю западного искусства.Некогда самый известный русский художник в мире, сегодня Верещагин почти неизвестен американским любителям искусства.


                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Жемчужная мечеть в Агре. Конец 1870-х — начало 1880-х
                              Холст, масло. 150 × 200,7 см
                              Частная коллекция (ранее Центр искусств Фрэнсис Леман Леб, Колледж Вассар). Фото предоставлено: HIP/Art Resource NY

                              Исключение Верещагина из западного художественно-исторического канона продолжает влиять на мир американского искусства. Хотя Верещагин, пожалуй, самый представленный русский художник в американских коллекциях (именно из-за 19аукционы его работ в начале 20 века), уже в начале 20 века его картины стали распродавать. В 1905 году Эдвард Малли продал «Будущего императора Индии» махарадже Джайпура. В то время Малли заметил, что, хотя многие люди видели его на протяжении многих лет, он сомневался, признает ли кто-нибудь его великим произведением искусства. [25] Сейчас картина висит в Мемориальном зале Виктории в Калькутте.

                              Совсем недавно ряд американских музеев решили отказаться от своих картин Верещагина. В октябре 2011 года Бостонский музей изящных искусств объявил, что Sotheby’s будет продавать одна из двух его картин Верещагина «Жемчужная мечеть в Дели» (1876-79), чтобы профинансировать приобретение картины Гюстава Кайботта «Мужчина в бане». Через месяц Бруклинский художественный музей объявил, что продаст одну из трех своих работ Верещагина: «Распятие римлянами» (1887) . А в 2014 году Вассар-колледж выставил на аукцион обе свои работы Верещагина — «Жемчужную мечеть в Агре» (конец 1870-х — начало 1880-х) и «Портик церкви XVII века в Ярославле» (ок. 1894). . В объяснении продажи они утверждали, что «преобразование картин в средства для приобретения будущих работ, более полезных для преподавания истории искусства, является важным аспектом естественного органического роста и управления коллекцией произведений искусства». [26]


                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Распятие римлянами. 1887
                              Холст, масло. 294,6 × 396,2 см. Частная коллекция (бывший Бруклинский художественный музей, Бруклин, Нью-Йорк)

                              Эти изъятия раскрывают проблемы, которые ориенталистские картины и «иностранные художники» бросают институтам истории западного искусства. для таких художников, как Верещагин в собраниях мировой культуры.Музеи в лучшем случае хранят одну работу Верещагина как образец «русского Жерома». Но больше, чем один, кажется ненужным; эти картинки занимают слишком много места и требуют слишком много времени для объяснения. И как понять такую ​​необычную фигуру? Как мы должны понимать искусство, которое бросает вызов категориям Востока и Запада и требует истории за пределами ориенталистских рамок?

                              Как оказалось, один из возможных ответов на эти вопросы дал сам Бруклинский музей искусств. Несмотря на то, что в 2011 году музей принял решение изъять из коллекции Верещагина «Распятие римлянами», он также решил переустановить две его картины о русско-турецкой войне — «Приют пленных» и «Дорога военнопленных» (обе 187879 г. ). ) — в своих европейских художественных галереях. Верещагин, увиденный в новом контексте, уже не подвергаемый остракизму как русское или ориенталистское искусство, предстает современному американскому зрителю как глубоко современный и глубоко актуальный. Особое упоминание об этих двух картинах: «Из пейзажей наименее знакомым и наиболее запоминающимся является сделанный Василием Верещагиным около 1877 г. вид очевидца замерзающих пленных на засыпанной снегом дороге во время русско-турецкой войны. С его едва видимыми трупами это выбеленная сцена ужаса, как фотографии, сделанные с мертвыми лакота на поле битвы при Вундед-Ни чуть более десяти лет спустя».0005

                              Ссылаясь на резню конца XIX века в Вундед-Ни, Коттер связывает военные сцены Верещагина с одним из самых травмирующих эпизодов американской истории. И при этом он стирает «инаковость» Верещагина. Он соединяет американскую и российскую истории таким образом, что отказывается проводить различие между цивилизованным Западом и варварским Востоком, а вместо этого задает наводящие вопросы об универсальном опыте человечества и несправедливости.

                              Этот универсализм тоже был, конечно, частью оригинальной рецепции Верещагина в XIX веке.век. Тот же критик, утверждавший, что художник был «восточным лицом», также отмечал, что его русско-турецкие картины «насильно напоминают нашу собственную гражданскую войну»[28]. — резонанс российского и американского опыта — был заменен на упрощенную и искажающую экзотизацию иностранного. Поэтому нельзя не задаться вопросом, что произойдет, если ученые будут сопротивляться этой тенденции разделить искусство между Востоком и Западом. Что могло бы произойти, если бы вместо того, чтобы продавать Верещагина, он — и русская традиция в более широком смысле — более полно интегрировался в западные нарративы 19 века?искусство века?

                               

                              Благодарю участников конференции 2017 года «Русское искусство за рубежом», организованной SHERA (Общество историков искусства и архитектуры Восточной Европы, Евразии и России), CCRAC (Кембриджский центр русского искусства Курто) и CSAR (Centro Studi sulle Arti della Russia) за комментарии к ранней версии этой статьи. Особая благодарность Лиане Батцалиговой за неоценимую помощь в поиске Верещагина.

                              1. «Звезда зарубежного искусства» // «Нью-Йорк Геральд». 27 августа 1888 г. С. 4.
                              2. «Художник и путешественник» // «Нью-Йорк Таймс». 27 августа 1888 г. С. 8.
                              3. См., например, письмо Верещагина к жене, цитируемое у А.И. Кудря, «Верещагин». Москва: Молодая Гвардия, 2010. С. 236.
                              4. .
                              5. Н.Г. Галкина, изд. «Переписка Василия Верещагина с Павлом Третьяковым, 1874-1898». Москва: Искусство, 1963. С. 69.
                              6. .
                              7. «Картины Верещагина прибывают» // «Нью-Йорк Таймс». 14 октября 1888 г. С. 12.
                              8. О двух выставочных поездках Верещагина в США — первом в 1889–1891, втором в 1901–1902 годах — см. Джозеф О. Байлен и Джейн Г. Вейант, «Василий Верещагин в Соединенных Штатах» в «Русском обозрении». 30, нет. 3 июля 1971 г. Стр. 250-259.
                              9. «Картины Верещагина» // «Нью-Йорк Таймс». 9 ноября 1888 г. С. 5.
                              10. «Школы под открытым небом» // «Нью-Йорк Дейли Трибьюн». 27 ноября 1888 г. С. 3.
                              11. Верещагин учился у известного художника-востоковеда Жана-Леона Жерома в Париже. Подробнее о Верещагине как «русском Жероме» см. Мария Чернышева, «Русский Жером»? Верещагин как художник Туркестана // «Журнал Международной ассоциации научно-исследовательских институтов истории искусства». 0096, сентябрь 2014 г. https://www.riha-journal.org/articles/2014/2014-jul-sep/chernysheva-vereshchagin. По состоянию на 15 ноября 2018 г.
                              12. Что касается оппозиции между Востоком и Западом, Востоком и Западом, я во многом опираюсь на оригинальное исследование Эдварда Саида «Ориентализм» (1978). Альтернативную интерпретацию Верещагина через теоретическую перспективу ориентализма см. в статье Дэвида Шиммельпеннинка ван дер Ойе «Русский ориентализм: Азия в русском сознании от Петра Великого до эмиграции». Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2010. Стр. 76-91.
                              13. «Выставка произведений Василия Верещагина. Иллюстрированный описательный каталог». Нью-Йорк: Американская художественная ассоциация, 1888 г. Приложения были изданы как: Верещагин, «Прогресс в искусстве» (первое приложение к каталогу выставки Верещагина) и Верещагин, «Реализм» (второе приложение к каталогу выставки Верещагина).
                              14. «Нью-Йоркские заметки» // «Вечерняя звезда». 24 ноября 1888 г. С. 6.
                              15. Там же.
                              16. Линда Ночлин, «Воображаемый Восток», в Ночлин, «Политика видения: очерки искусства и общества девятнадцатого века». Нью-Йорк: Harper and Row, 19.89. С. 37.
                              17. «Шоу Верещагина» // «Нью-Йорк Геральд». 9 ноября 1888 г. С. 7.
                              18. «Выставка произведений Василия Верещагина», н.п.
                              19. Миссис Скайлер Ван Ренсселер, «Выставка Верещагина» // «Индепендент». 22 ноября 1888 г. С. 7.
                              20. «Чикаго увидит их» // «Чикаго Дейли Трибьюн». 23 декабря 1888 г. С. 24.
                              21. «Чикагское художественное образование» // «Нью-Йорк Таймс». 1 апреля 1889 г. С. 1.
                              22. .
                              23. «Верещагинская распродажа» // «Коллекционер». III, № 3. 1 декабря 189 г.1. С. 41.
                              24. «Распродажа Верещагина» // «Нью-Йорк Трибьюн». 19 ноября 1891. С. 7.
                              25. «New Haven Morning Journal and Courier». 26 сентября 1895 г. С. 8.
                              26. «На Верещагинской распродаже» // «Нью-Йорк Трибьюн». 21 ноября 1891. С. 12.
                              27. «Подведение итогов» // «Собиратель», III, № 14. 15 мая 1892 г. С. 213.
                              28. «Картина Верещагина продана лорду Керзону» // «Хартфордский курант». 14 апреля 1905 г. С. 2.
                              29. Пресс-релиз: На аукционе Christie’s в Лондоне были представлены две исключительные картины русского мастера из коллекции Центра искусств имени Фрэнсис Леман Леб, Колледж Вассар. https://www.christies.com/about-us/press-archive/details?Press-ReleaseID=7168&lid=1. По состоянию на 15 ноября 2018 г.
                              30. Холланд Коттер, «Размещение — это политика в переустановке Бруклинского музея» в The New York Times, 19 мая 2016 г. https://www.nytimes.com/2016/05/20/arts/design/placement-is-poli- tics-in-brooklyn-museum-reinstallation. html, по состоянию на 15 ноября 2018 г.
                              31. .
                              32. «Картины Верещагина» // «Нью-Йорк Таймс». 9 ноября 1888 г. С. 5.

                              Иллюстрации

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Продажа ребенка-раба. 1872
                              Холст, масло. 123 × 92,4 см. Третьяковская галерея

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Монахи у дверей мечети. 1870-е
                              Холст, масло. 61 × 41,2 см. © Музей изящных искусств, Бостон

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Вручение трофеев. 1872
                              Холст, масло. 240,8 × 171,5 см. Третьяковская галерея

                              Визитная карточка Василия Верещагина
                              Фотография Везенберга и Ко, Санкт-Петербург, между 1880 и 1886 годами. Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия

                              «Портрет еврейского раввина» Василия Верещагина
                              От: «Выставка произведений Василия Верещагина: Иллюстрированный описательный каталог». Американские художественные галереи, Нью-Йорк. 1888

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Слуга-мусульманин. 1882-1883
                              Холст, масло. 36 × 28 см. Третьяковская галерея

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Поле боя на Шипкинском перевале. 1878
                              Холст, масло. 147 × 299 см. Третьяковская галерея

                              Фотогравюра Василия Верещагина «Выдувание из пушек в Британской Индии»
                              Отпечатано и продано Американской художественной ассоциацией на Американских выставках Верещагина, ок. 1890. Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия

                              Обложка «Выставки произведений Василия Верещагина: Иллюстрированный описательный каталог»
                              Американские художественные галереи, Нью-Йорк, 1888

                              ВАЛЕРИАН ГРИБОЕДОВ. Иллюстрация пианистки Лидии Андреевской на американских выставках Верещагина , The Cosmopolitan, 1889

                              Реклама выставки Верещагина в Бостоне, The Boston Herald, 1890

                              «Растягивание гигантских холстов в Карнеги-холле». The Pittsburgh Dispatch, 1891

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Врата Тамерлана. 1872
                              Холст, масло. 213 × 168 см. Третьяковская галерея

                              AРеклама универмага «Эдвард Мэлли и Ко.» с изображением «Будущего императора Индии» Верещагина в The New Haven Morning Journal and Courier, 1901

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Будущий император Индии. 1876
                              Теперь называется: Принц Уэльский в Джайпуре, 4 февраля 1876 года. Холст, масло. 498 × 698,5 см
                              © Victoria Memorial Hall, Калькутта

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Жемчужная мечеть (Моти Масджид) в Дели. Конец 1880-х
                              Холст, масло. 395 × 500 см. Частная коллекция (бывший Музей изящных искусств, Бостон, Массачусетс). Фото: HIP/Art Resource NY

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Место упокоения заключенных. 1878-1879
                              Холст, масло. 182,6 × 302,6 см.
                              © Бруклинский музей искусств, Бруклин, Нью-Йорк, Дар Лиллы Браун в память о ее муже, Джоне У. Брауне

                              ВАСИЛИЙ ВЕРЕЩАГИН. Дорога военнопленных. 1878-1879
                              Холст, масло. 181 × 298,9 см
                              © Бруклинский музей искусств, Бруклин, Нью-Йорк, Дар Лиллы Браун в память о ее муже, Джоне У. Брауне

                              Василий Верещагин (художник): Произведения, биография Художник, известные картины и стиль | Артхив.ком

                              Василий Васильевич Верещагин (26 октября 1842 (Череповец) — 13 апреля 1904 (Порт-Артур)) был одним из самых известных русских художников-баталистов и одним из первых русских художников, получивших широкое признание за рубежом. Помимо того, что художник-баталист, Верещагин был путешественником и военным.

                              Особенности художника Василия Верещагина: картины «без идеи» он считал бессмысленными; за время службы он прошел три войны, но в живописи был художником-пацифистом — бесчеловечность войны изображал на своих полотнах. Он также написал много экзотических пейзажей и жанровых работ во время своих многочисленных путешествий.

                              Известные картины Василия Верещагина: «Апофеоз войны», «Мавзолей Тадж-Махал в Агре», «Смертельно раненый».

                              Череповецкий уезд Новгородской губернии, где родился художник Василий Верещагин, издавна славился своим «железным ремеслом». В тех местах, богатых железной рудой, ковали гвозди, которые потом вывозили в Англию – череповецкая сталь высоко ценилась в Европе. Одним из самых ранних воспоминаний художника был «стук молотов по наковальне в длинной череде горнов на горном утесе», где находилась усадьба Верещагиных. Это было не случайное воспоминание: казалось, что и сам Василий был выкован в одном из таких мест. Он, несомненно, был человеком сильного характера, обладал большим запасом нервов и острым умом. Этот неукротимый человек всю свою жизнь постоянно преодолевал трудности. Страдая от морской болезни, служил в гардемаринах. Искренне ненавидя насилие, он принимал участие почти во всех военных кампаниях. Будучи беззаветным патриотом своей страны, писал полотна, за которые был объявлен провокатором и врагом государства.

                              Как закалялась сталь

                              Василий Верещагин родился в Череповце в 1842 году. Когда ему было три года, семья поселилась в родовом гнезде — деревне на Петровке, которой Верещагин-старший владел вместе с двумя другими деревнями в Новгородской и Вологодской губерниях. Предводитель местной знати, он жил на доходы от кузниц своих крепостных, а также сплавлялся по лесу, которым эти места были чрезвычайно богаты. Это была размеренная, сытая и скучная жизнь. Вспоминая своего отца, Василий Верещагин отмечал, что тот был домоседом и обладал «типично мещанским умом». Характер он унаследовал от матери-татарки – женщины образованной, умной, необыкновенно красивой и несколько истеричной.

                              Василий довольно рано увлекся рисованием, но родители не хотели поощрять это желание: «Сыну дворянина, 6-я родословная книга, стать художником — какой позор!» Среди вологодской и новгородской знати военная карьера считалась не только престижной, но и обязательной. Идентификация сыновей на флоте была там давней традицией. Зажиточные помещики заранее задабривали приемную комиссию морской пехоты. Казалось, судьба Василия Верещагина была предопределена еще до его рождения.

                              В 1850 году он поступил в Александровский младший кадетский корпус в Царском Селе, а через три года был зачислен в Санкт-Петербургский Морской кадетский корпус. Подростком Василий Верещагин никогда не терял дара речи и всегда стоял на своем. Однако дедовщина и цинизм, царившие в кадетском «казарменном товариществе», быстро его разочаровали. А после первого заграничного похода на фрегате «Камчатка» (юноше к тому времени исполнилось 15 лет) сильно усомнился в том, что он создан для флота: у Верещагина проявилась сильная морская болезнь. Тем не менее он был честолюбив, не терпел критики и поэтому изо всех сил старался быть во всем первым. Конечно, Василий делал огромные шаги в рисовании, которым все больше увлекался.

                              Бунт пятнадцати

                              В старших классах Морского корпуса рисование уже не преподавалось, и один из бывших учителей посоветовал Василию поступить в рисовальную школу Императорского общества поощрения художеств в Петербурге. Преподаватели сразу заметили талант вольнонаемного Верещагина. Однажды, похвалив очередную работу, директор школы спросил: «Ты ведь все равно не будешь художником?» И получил неожиданный ответ: «Наоборот, я ничего так не хочу, как стать художником».

                              Осторожные попытки убедить отца, что быть художником — тоже достойное занятие для мужчины, были восприняты в штыки. Даже мать Василия считала такой выбор карьерным самоубийством. «Профессия художника не приведет вас в лучшие дома столицы», — вполне резонно полагала она. — А вот в погонах вас везде примут. Однако Верещагин уже принял решение. Сдав выпускные экзамены в морскую пехоту с лучшими оценками по окончании школы, он подал документы в Академию художеств.

                              К сожалению, Василий Верещагин попал в Императорскую Академию не в лучшие времена. Спустя четверть века Александр III начал реформировать местную систему образования, изгоняя ретроградных учителей и приглашая людей из передвижников. Между тем Академия была бесконечно далека от идеалов творческой свободы, к которым стремился Верещагин. Там, как и в армии, все делалось по уставу. Наставники с фельдфебельской настойчивостью заставляли учеников в тысячный раз перерисовывать древние сюжеты, приводили к просмотру старых мастеров и требовали слепого поклонения древним авторитетам.

                              Все больше и больше сомневаясь в необходимости учебы в Академии, Верещагин устроил себе что-то вроде «творческого отпуска» и уехал на Кавказ в поисках свежих впечатлений и живой природы. Вскоре после этого грянул «Бунт четырнадцати» — четырнадцать лучших учеников Академии (во главе с Иваном Крамским) покинули ее состав. Если бы Верещагин задержался в Петербурге еще немного, это событие, вероятно, вошло бы в историю как «Бунт пятнадцати».

                              Есть шанс, что нас не убьют!

                              Художник Василий Верещагин провел на Кавказе около года, в течение которого рисовал, собирал этнографический материал и даже преподавал. В письмах домой Верещагин сообщал, что «Тифлис — находка для живописца». Однако когда на него свалилось неожиданное наследство (то есть 1000 рублей), завещанное дядей, он решил, что пора посетить Европу. Василий Верещагин отправился в Париж, где рассчитывал учиться у Жана-Леона Жерома, картинами которого восхищался в Петербурге. К тому времени Джером уже был признанным авторитетом среди коллег, кавалером ордена Почетного легиона, а еще он был «модным живописцем». Учиться у него было очень престижно. Однако в мастерской мастера Верещагина ждало другое разочарование: все те же старинные сюжеты, все та же преданность традициям, что и в Академии художеств.

                              Нападки Жерома на импрессионистов вообще (и в особенности кампания травли Эдуара Мане, в которой Жером активно участвовал) окончательно убедили Верещагина в том, что ничего нового и прогрессивного он там узнать не может. Вскоре он вернулся в Тифлис, вспоминая: «Я бежал из Парижа, как из тюрьмы. И я стал свободно рисовать с каким-то остервенением».

                              В то время командующий Туркестанским военным округом генерал Кауфман искал художника, который бы сопровождал его в поездках по Средней Азии. Верещагин воспользовался случаем. Помимо жажды новых впечатлений и страсти к путешествиям, им двигал еще один мотив — «узнать, что такое настоящая война, о которой я много читал и слышал и возле которой был на Кавказе». Судьба ему «улыбнулась»: бухарский эмир, находившийся в Самарканде, объявил русским «священную войну».

                              Битва за Самарканд была короткой. Войска эмира, понесшие серьезные повреждения, отошли, предоставив русским солдатам возможность беспрепятственно войти в город. Большая часть русских войск вскоре покинула Самарканд, а Верещагин остался в крепости с гарнизоном в 500 человек. Вскоре местное население, подстрекаемое муллами, пошло в наступление. Когда эмир стянул остатки своего войска к беззащитной (как ему казалось) крепости, их насчитывалось несколько десятков тысяч.

                              Штурм длился почти неделю. Измученные, упавшие духом, солдаты готовы были отступить под натиском неисчислимого врага. Однако когда крепостная стена была прорвана, прапорщику Василию Васильевичу Верещагину удалось не только отразить атаку, но и побудить однополчан перейти в контрнаступление. Позже он так описывал свои мысли: «Моей первой мыслью было — они не идут, мы должны идти первыми; второй – это хорошая ситуация, чтобы показать, как двигаться вперед; третий — да, нас, наверное, убьют; четвертый – может быть, только может быть, и не убьют!» Верещагин стрелял, колол, рубил, бросался в рукопашную, вынимал оружие из искривленных пальцев павших товарищей и снова стрелял. По воспоминаниям художника, в тот день он отделался «дешево»: «Одна пуля попала в кепку с головы, другая попала в ствол ружья, как раз на высоте груди». Вскоре прибыло подкрепление. За героизм, проявленный при обороне Самаркандской крепости, Василий Верещагин был награжден Георгиевским крестом. Но главное заключалось в том, что одна неделя осады Самарканда сыграла решающую роль в формировании его взглядов и определила всю его дальнейшую жизнь. До последнего вздоха один из важнейших баталистов в истории живописи парадоксальным образом ненавидел войну и все, что с ней связано.

                              Здравствуйте руки

                              Как и Хемингуэй, Верещагин считал, что рисовать стоит только то, что знаешь из личного опыта. Он физически не мог усидеть на месте и просто не мог стоять в стороне. В 1877 г., когда началась русско-турецкая война, отправился на фронт — за свой счет, без официальной финансовой поддержки; там он был тяжело ранен и чуть не лишился ноги. Туркестан, Балканы, Палестина, США, Филиппины, Куба, Япония — везде побывал художник. И он находил подходящие сюжеты для своих картин — кровь лилась повсюду. Верещагин был посвящен теме войны, но вопреки многовековой традиции писал ее без парадного сладострастия, сверкающих погон и бравурных маршей. Грязь, страх, смерть, горы черепов — в отличие от многих придворных баталистов он знал настоящую цену славных побед.

                              У художника Василия Верещагина было намерение проникнуть в самую суть вещей: он давно вынашивал сюжеты для своих картин, и снова и снова возвращался в места, где получил первые впечатления. Ему было важно показать, что у каждой медали есть две стороны, что отвага и великодушие во время войны часто идут рука об руку с паникой и предательством, что завоевания невозможны без жертв и потерь. Он писал циклами и ужасно переживал, если ему приходилось продавать какую-то картину отдельно. Все его творчество (кроме живописи, Верещагин издавал путевые записки, прозу) было цельным антивоенным высказыванием, право на которое он страдал в полной мере. Однажды художник в пылу крови поклялся: «Больше батальных картин писать не буду — все! Я принимаю слишком близко к сердцу то, что пишу, я выплакиваю (буквально) горе каждого раненого и убитого». Конечно, он не сдержал своего слова.

                              Практически с первых выставок картин Верещагина мало кто сомневался, что Василий гениальный художник. Но его благонадежность вызывала вопросы. Соотечественников (особенно в погонах) смущало, что Верещагин предпочитал «декадентские» сюжеты вместо того, чтобы воспевать русское оружие. Ходили слухи, что, ознакомившись с Туркестанской серией (1, 2, 3) в 1874 году, будущий император, великий князь Александр Александрович, сказал: «Его вечные наклонности противны национальной гордости, и из них можно заключить одно: либо Верещагин скотина, либо совершенно безумный человек».

                              Подобные замечания с некоторыми вариациями сопровождали более поздний балканский цикл (1, 2, 3).

                              В 1890 году Василий Верещагин был номинирован на Нобелевскую премию мира — первую в истории. Его «вечные стремления» были оценены миром по заслугам. Художник в то время уже был в немалой обиде на свою родину. И сказал, что предлагать свои картины кому-то в России было все равно, что стоять в то время на крыльце.

                              Поджигание

                              Художник Василий Верещагин не менее трех раз сжигал свои картины. Он был импульсивен, вспыльчив, крайне обидчив и совершенно нетерпим к критике. В своих письмах к Владимиру Стасову Верещагин называл себя «лейденской банкой», зная свойство накапливать «электричество» и искровые разряды. К началу ХХ века было непросто найти на планете организацию, конфессию или личность, с которой Верещагин не поссорился бы. Он не ладил с коллегами. В 1874 году художник отказался от звания профессора Академии художеств. Позже он отверг предложение участвовать в выставках передвижников, объяснив это тем, что в его картинах нет фальши и такая компания ему не нужна. В письме к тому же Стасову Верещагин заявлял, что вообще «никого из русских художников знать не хотел», делая как бы исключение только для Ивана Крамского, о котором он писал, что «этот гениальный дьякон, пожалуй, лучше других , но и завидует как демон». Его «военные» полотна оскорбляли патриотов, цикл библейских картин, которые он создал после поездки в Палестину, оскорблял ватиканских кардиналов и усердных католиков. Его многолетние отношения с первой женой Елизаветой, продлившиеся 19 лет.лет, закончилось расколом в 1890 году. Художник называл отца (опять же в письме к Стасову) «нечестивым, недостойным, сумасшедшим стариком». Кстати, с самим Стасовым Верещагин тоже неоднократно ссорился.

                              Были времена, когда «лейденская банка» поражал людей, которые проявляли к Верещагину самое дружелюбное и участливое отношение. Кроме Стасова, среди этих людей был и Павел Третьяков, о ссоре с которым Верещагин впоследствии очень сожалел. В 1903 году, через пять лет после смерти Третьякова, Василий Васильевич сокрушался: «Как глупо было с моей стороны так жестоко обращаться с таким замечательным человеком. Мне до сих пор стыдно, и меня казнят».

                              Принц и крестьянин

                              Однако непростой характер художника не мешал миру благоговеть перед силой его таланта. Если художника и упрекали в отсутствии патриотизма или излишней театральности (якобы унаследованной от мастера Жерома), то исключительно по политическим мотивам.

                              Уже в 1880 году его выставку в Петербурге посетили 200 000 человек. А в 1881 году художник Василий Верещагин сорвал куш в Вене. Выставка, проходившая 28 дней в здании Общества художников Кюнстлерхаус, сопровождалась небывалым ажиотажем. «Выставка картин В.В. Верещагин — зрелище, невиданное до сих пор в Вене», — писали газеты. «С 9часов утра и до 10 часов вечера сплошная масса людей не только заполняет все здание Кюнстлерхауса, полное картин, но и можно увидеть несколько сотен человек, ожидающих входа на выставку в улица. И если вам удастся, наконец, попасть в зал Верещагинских галерей, то вы не без удивления увидите рядом с рабочими представителей аристократических фамилий, представителей высшего чиновничества, важных, порядочных генералов вперемешку с мелким мещанином и чином линейный солдат. В Вене это явление беспрецедентно, потому что нет ни одного европейского большого города, где классы общества не были бы изолированы, как здесь. Но выставка Верещагина произвела как бы нивелирующий эффект: князь, крестьянин, миллионер-банкир и простой рабочий — все бросились друг к другу в спешке, чтобы принести 30 крейцеров в кассу, чтобы поскорее разглядеть на работах сильного таланта», — продолжили они.

                              В последующие годы интерес людей к Верещагину не ослабевал — за Веной последовали Берлин, Амстердам, Лондон.

                              После всеобщего европейского успеха Василий Верещагин дважды ездил в США и на Кубу, где работал над несколькими картинами на тему американо-испанской войны. В Штатах его тепло встретил президент Теодор Рузвельт, и выставка, организованная Чикагским институтом искусств, имела огромный успех.

                              В 1903 Верещагин, несмотря на «плохое предчувствие», отправился в Японию. Инстинкт не подвел старого солдата — через год началась русско-японская война. Конечно, Верещагину снова не удалось остаться в стороне, в конце февраля 1904 года он ушел на фронт.

                              31 марта (13 апреля) броненосец «Петропавловск», на борту которого находился художник Василий Верещагин, подорвался на мине. Из всего экипажа в 650 человек спастись удалось не более шестидесяти. По свидетельству выживших, за несколько минут до взрыва Василий Васильевич поднялся на палубу с походным альбомом — он погиб, держа в руках основное оружие.

                              «Верещагина оплакивает весь мир», — писали в газете «Ведомости». Самым убедительным свидетельством правоты этих слов, пожалуй, стал некролог, опубликованный в «Газете простых людей». «Верещагин хотел показать людям трагедию и глупость войны, и он пал ее жертвой», — писали в 1904 году в этой японской газете.

                              Автор: Андрей Зимоглядов

                              Подавление Индийского восстания англичанами, 1884 г.: Описание произведения0001

                              В октябре 1882 года Василию Верещагину исполнилось 40 лет. У него только что случился очередной приступ хронической лихорадки, заныли старые раны, и кризис среднего возраста схватил его за горло. Художник сказал: «Мои силы ушли, и цель жизни потеряна». Сломав себе нервы, рисуя ужасы войны, Верещагин зарекся не писать батальных сцен и не знал, что делать. Ему нужны были новые истории и новые впечатления. После убийства Александра II в России полицейский режим усилился, и Верещагин боялся разъезжать. «Меня отвезут в милицию, — поделился художник со своим старым другом, критиком Владимиром Стасовым. — А мой бойкий характер заставит меня броситься на кого-нибудь или плюнуть в лицо». Поэтому Верещагин решил вернуться в Индию, куда он путешествовал восемь лет назад.

                              Приехав в Агру, Василий еще некоторое время продолжал хандрить, но ему пришлось выйти из уединения, так как хандра отступила. «Конечно, индийская тематика меня не интересует, — писал он в другом письме. «Однако есть одно, что меня привлекает, оно зацепит не только англичан».

                              Верещагин не сдержал своего слова не писать никаких батальных сцен. На этот раз он обратился к теме подавления британского восстания сипаев в 1857 году. Индийское восстание наемников против работодателей-колонистов не в последнюю очередь было успешно подавлено благодаря публичным казням, получившим поэтическое название «Дьявольский ветер». .» В 1857 году газета «People’s Rares» описала эти высокоэффективные вмешательства следующим образом: «Британцы в Индии изобрели метод казни, настолько ужасный, что все человечество было потрясено. Эти милосердные христиане изобрели изощренную казнь: они привязывали живых людей к намордникам пушки, а затем стреляли, разрывая людей на куски, брызгая кровавым дождем из кусков человеческого тела и кишок на зрителей».

                              Верещагин не мог видеть «Дьявольский ветер» в действии, так как попал в Индию гораздо позже. Однако, будучи не только художником, но и страстным этнографом, он пытался выяснить каждую деталь: какое ружье использовалось, в каком обмундировании были солдаты и офицеры, по какой траектории упала отрубленная голова сипаев.

                              Когда (через два года после возвращения художника из Индии) «Подавление восстания индейцев англичанами» было закончено, Верещагин прокомментировал: «Современная цивилизация возмутилась главным образом тем, что турецкая резня произошла так близко, в Европе , а средства совершения зверств напоминали времена Тамерлана: резали глотки, как людям овцам.Англичане были не то: во-первых, они вершили дело справедливости, дело возмездия за нарушенные права победителей, и то далеко, в Индии; во-вторых, дело они сделали с размахом: привязали сотни восставших сипаев к дулам своих орудий и расстреляли их с применением пороха, а это уже был большой успех по сравнению с перерезанием глотки или вспарывание животов».

                              Разумеется, общественность восприняла такие слова как издевательство над англичанами, возомнившими себя просвещенной и цивилизованной нацией, и при этом способными на такие зверства. Ирония этого утверждения очевидна. Впрочем, можно угадать нечто сродни уважению к изобретательности англичан.

                              Не так давно Верещагин участвовал в русско-турецкой войне, поэтому повидал немало кровавых ужасов, по сравнению с которыми мгновенная смерть от порохового заряда выглядела почти сострадательно. Кроме того, было хорошо известно равнодушие индейцев к смерти. Что их так напугало в этом способе убийства? «Они не боятся смерти, и казнь для них ничего не значит, — писал Верещагин. отсутствие конечностей.Естественно,тогда их хоронят вместе,без тщательного анализа кому именно из этих желтых джентльменов принадлежит та или иная часть тела.Европейцам трудно понять ужас индийской высшей касты прикоснуться к соотечественнику низшая каста: он должен омыться и после этого приносить жертвы без конца, чтобы спасти свою душу. И здесь может случиться, что голова брамина упадет на вечный покой возле позвоночника парии ».

                              Любопытный парадокс: англичанам удалось подавить восстание благодаря их интересу и вниманию к индийской культуре и религии.

                              Верещагин был опытным солдатом, поэтому критиковал баталистов, которые оборонялись и нападали «по книжке» — аккуратно и слаженно, как на плац-тренировке. Он нарисовал войну без прикрас – со всей ее суматохой, неразберихой, нелепостью. «Подавление восстания индейцев англичанами» отличается от большинства его работ тем, что нарисовано с относительно холодным сердцем. Высокое содержание воплощено в холодной форме. Строгая геометрия композиции подчеркивает обязательные элементы действия. Драма была растоптана железом британского порядка.

                              Однако этой невидимой стрельбой Верещагину удалось задеть англичан. Существует легенда о том, что эту картину (некоторое время она находилась в США) купило британское правительство. А потом его уничтожили — возможно, расстреляли из пушек.

                              Автор Андрей Зимоглядов

                              Василий Верещагин (1842-1904)

                              Детали

                              Василий Верещагин (1842-1904)
                              Жемчужная мечеть в Агре
                              холст, масло
                              59 x 79 дюймов (150 x 200,7 см)
                              Написано в конце 1870-х — начале 1880-х годов

                              Происхождение

                              Коллекция художника.
                              Коллекция Василия Верещагина ; Американские художественные галереи, Нью-Йорк, 17 ноября 189 г.1, лот 95.
                              Приобретен на вышеупомянутой продаже г-ном Уилсоном за 1500 долларов.
                              Р. Остин Робертсон, соучредитель Американской ассоциации искусств, Нью-Йорк.
                              Продажа вышеупомянутого поместья, Американские художественные галереи, Нью-Йорк, 3 мая 1892 года.
                              Приобретено на вышеупомянутой продаже Католиной Ламберт за 1000 долларов.
                              Знаменитая коллекция Католины Ламберт ; Американские художественные галереи, Плаза, Нью-Йорк, 21 февраля 1916 г., лот 188.
                              Подарено миссис Фредерик Томпсон колледжу Вассар в 1916 г.

                              Литература

                              Каталог выставки, Выставка произведений Василия Верещагина, Иллюстративный описательный каталог , Лондон, 1887 г., перечислено с. 42, нет. 56а.
                              Вероятно: Каталог иллюстраций новых произведений Василия Верещагина , Париж, 1888 г., перечислено с. 41, нет. 46. ​​
                              Каталог выставки , Выставка произведений Василия Верещагина , Нью-Йорк, 1888, числится с. 42, нет. 55.
                              Каталог выставки, Выставка произведений Василия Верещагина , Чикаго, 1889, перечислено с. 42, нет. 55.
                              Каталог выставки, Выставка произведений Василия Верещагина , Филадельфия, 1889, перечислено с. 42, нет. 55.
                              С. Броуд, «Искусство из России: Картины Верещагина в Чикаго», The Daily Northwestern , 4 февраля 1889 г.
                              Каталог выставки, Коллекция Василия Верещагина , Нью-Йорк, 1891, числится с. 58, № 95.
                              «Распродажа Верещагина. Более оживленные торги во второй вечер — реализованные цены », New York Times , 19 ноября 1891 г., с. 5.
                              «Верещагинская распродажа», Коллекционер , т. 1, с. III, нет. 3, 1 декабря 1891 г., с. 41.
                              «Завершение сезона», Коллекционер , том. III, нет. 14, 51 мая 1892 г., с. 213.
                              Каталог выставки, Коллекция знаменитой Католины Ламберт , Нью-Йорк, 1916, перечисленный, № 188.
                              Лебедев А., Верещагин Василий Васильевич, Жизнь и творчество [ Жизнь и творчество ], Москва, 1958, иллюстрированный с. 168, перечисленный с. 425.
                              А. Лебедев, Верещагин Василий Васильевич, Жизнь и творчество , Москва, 1972, иллюстр. 161, перечисленный с. 393.
                              А. Лебедев и А. Солодовников, Василий Васильевич Верещагин , Л., 1987, иллюстр. с. 49, перечисленный с. 177.

                              Выставлено

                              Лондон, Grosvenor Gallery, Выставка произведений Василия Верещагина , 1887, вып. 56а.
                              Вероятно: Париж, Каталог иллюстраций новых произведений Василия Верещагина , 1–29 апреля 1888 г., вып. 46. ​​
                              Нью-Йорк, Американские художественные галереи, Выставка произведений Василия Верещагина , ноябрь-декабрь 1888 г., вып. 91 (передвижная выставка, посещение Чикагского художественного института, январь-март 1889 г., Пенсильванской академии изящных искусств, а также мест в Сент-Луисе, Балтиморе и Бостоне, среди прочих).
                              Нью-Йорк, Американская художественная ассоциация, Собрание Василия Верещагина , ноябрь 1891 г., вып. 108.
                              Нью-Йорк, Американские художественные галереи, Коллекция знаменитой Католины Ламберт , 12-24 февраля 1916 г. , нет. 188.

                              Особое примечание


                              Эти партии были ввезены из-за пределов ЕС для продажи с использованием режима временного ввоза. Импортный НДС уплачивается (по ставке 5%) от цены Hammer. НДС также подлежит уплате (по ставке 20%) с Премии покупателя с учетом НДС. Если покупатель такого лота зарегистрировал адрес в ЕС, но желает экспортировать лот или завершить импорт в другую страну ЕС, он должен сообщить об этом Christie’s сразу после аукциона.

                              Лот Эссе

                              Крупнейший русский востоковед XIX века Василий Верещагин — уникальная фигура в истории русского искусства. Сочетание его превосходного таланта, академической строгости и гуманитарной заботы привело к созданию беспрецедентной работы на всю жизнь картин, которые очаровывают свою аудиторию, как тогда, так и сейчас, как в эстетическом, так и в интеллектуальном плане. Что необычно для русского художника того времени, Верещагин пользовался огромным успехом за границей: «Дейли телеграф» заклеймила его «великим художником», «Дойчес монтагсблатт» настаивала на том, что «когда сталкиваешься с [его] завораживающими картинами, тебе невольно приходит в голову, что здесь прежде мы — это высшее из того, чего может достичь человеческое творчество, человеческое искусство», а Harper’s Weekly объявил его работу «одним из тех современных чудес; ни один другой современный художник не создал такого множества вдохновляющих и возвышающих картин» (цит. по А. Лебедеву, 9).0003 В. В. Верещагин, Жизнь и творчество [ Жизнь и творчество ], М., 1958, с. 6). Его выставки в Париже, Лондоне, Берлине, Москве, Санкт-Петербурге, Нью-Йорке и Вене привлекали тысячи посетителей, постоянно вызывая споры, что отчасти может быть связано с выбором и исследованием Верещагиным универсально актуальных тем, таких как природа человека. , власть и цивилизация.

                              В 1874 году Василий Верещагин уехал из родной России в Индию, где он должен был оставаться почти два года, собирая этнографические материалы, чтобы раскрасить намеченную серию картин, посвященных этому региону. События, непосредственно предшествовавшие отъезду художника, заслуживают внимания, поскольку они служат для демонстрации как международной известности творчества Верещагина, так и быстро обретенного им персонажа, а также проясняют природу характера этого очаровательного человека. На момент его исхода продолжалась петербургская выставка картин Верещагина, посвященная Туркестану (региону, охватывающему части современного Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана). Художник пошел добровольцем в русскую армию в 1867 году, участвуя в военных походах против бухарского эмира, и впоследствии создал коллекцию картин на эту тему. Работы из этой серии экспонировались в лондонском Хрустальном дворце на первой персональной выставке Верещагина в прошлом году с огромным и массовым успехом. К изумлению английской публики, в сопроводительном каталоге художник ясно заявил, что эти работы не продаются; его намерения были гуманитарными, картины призваны просвещать и побуждать к размышлениям. Эта цель была реализована на его выставке в Санкт-Петербурге в следующем году: чтобы обеспечить просмотр работ как можно большей и широкой аудиторией, русская выставка была бесплатной в течение нескольких дней в неделю, цена каталога всего пять копеек. Опять же, выставка получила высокую оценку, что спровоцировало Ивана Крамского, идейного отца передвижников, заявить: «Все эти работы высокого художественного уровня. Я не знаю в это время другого художника, равного ему, ни здесь, ни дома, ни даже за границей. Это нечто удивительное» (цит. по А. Лебедев, А. Солодовников, 9).0003 Верещагин В.В. , Москва, 1988, с. 39). Писатель Всеволод Гаршин (1855–1888) вдохновился откликнуться стихами, а выдающийся русский композитор Модест Мусоргский (1839–1881) сочинил балладу «Забытые» по одноименной картине. Хотя ни на одной из картин не были изображены конкретные люди, беспристрастное изображение Верещагиным реалий конфликта, потерь, кровопролития и разрушений было явным отходом от традиционных изображений военно-исторических событий. Возможно, неудивительно, что серия навлекла на себя гнев царя Александра II и его генералов: балладу Мусоргского запретили, Верещагина обвинили в отсутствии патриотизма, а продажу репродукций его картин запретили. Обескураженный, Верещагин решил уехать в Индию, но не раньше, чем сжег три своих самых противоречивых произведения: В окружении – преследуют… , У крепостной стены. Они ввели и вышеупомянутый Забытый . Обнадеживающим исправлением является приобретение Павлом Третьяковым (1832-1898) ряда туркестанских работ и этюдов Верещагина в 1880-х годах за 92 000 рублей, что представляет собой самую крупную и самую дорогую покупку, когда-либо сделанную коллекционером для того, что сейчас является московским номером
                              мирового класса. Третьяков Галерея.

                              Хотя толчок к путешествию Верещагина в Индию был далеко не случайным, работы, вдохновленные его временем там, настолько необычайно красивы и совершенны, что трудно сожалеть о несчастливой мотивации путешествия. Он много путешествовал, его благоговение перед этой богатой землей предвещало благоговение другого русского художника и номинанта на Нобелевскую премию мира, Николая Рериха (1874-1819).47). Встречи с дикими животными, почти тонущими в реке, замерзающими на горном уступе и страдающими тропической малярией мало ослабили его энтузиазма; его горячий интерес ко всем аспектам местной жизни вызвал подозрения у английских колониальных властей, которые быстро и несколько иронично убедились, что он шпионит в пользу родины, которую он был вынужден покинуть. Во время своего пребывания в Индии Верещагин был глубоко тронут тем, что он считал тяжелым положением великого и древнего народа от рук британских колонизаторов, и полон решимости решить этот вопрос. Он уехал из Индии в Париж в марте 1876 г. и вскоре написал своему другу, выдающемуся критику Владимиру Стасову (1824–1819 гг.).06) запросил около 100 эскизов, в основном написанных маслом, которые он сделал в Индии и отправил на хранение в Санкт-Петербург. Стасов отправляет их охотно, написав Верещагину: «Вчера утром еще раз просмотрел все этюды, один за другим, чтобы проститься; Я мог бы поцеловать каждого из них, таков в них талант, правда и мастерство» (цит. по Лебедеву А., Верещагину В. В. Жизнь и творчество. М., 1958, с. 165). 14 апреля Верещагин снова пишет Стасову о своем намерении «…зафиксировать мои впечатления [от Индии] в двух сериях картин, или, скажем, в двух стихотворениях: одном коротком (которое я назову маленьким стихотворением) и другой длинный, в 20 или 30 колоссальных картин» (9).0003 Там же ., с. 169). Вскоре последовало еще одно письмо: «Теперь пора начинать большую работу — «Снег в Гималаях», первую картину первого стихотворения (маленького). Каждой картине соответствует строфа (эти стихи я написал верхом, покидая Гималаи…). Потом, как я уже писал Вам, у меня на руках (готовая в уме) еще историческая поэма в виде ряда колоссальных картин (не знаю, позволит ли мое здоровье ее закончить) . Большинство этих картин уже у меня в голове, как живые существа». (Там же.) Великолепная «Жемчужная мечеть в Агре» Верещагина написана в его авторской парижской мастерской. Визуально ошеломляющий, мягкий свет освещает архитектурные детали сооружения, в этой сцене есть неоспоримая острота: потомки некогда могущественных правителей Великих Моголов пользуются одной из своих единственных оставшихся привилегий, молитвой, после роспуска своей армии англичане в 1805 году и изгнание последнего императора Великих Моголов в 1857 году. Решение Верещагина ограничить свою палитру служит для выделения и подчеркивания человеческих фигур, склонивших головы в спокойном достоинстве. Рассматривая творчество Верещагина, литературный и художественный критик Владимир Чуко (1839 г.-1899) был впечатлен и поражен его способностью создавать такие монументальные и впечатляющие картины, используя столько одного оттенка: «Хорошо известно, как трудно успешно работать с единичными белыми тонами в живописи, чтобы гармония лучи света остаются, и объекты резко выделяются на этом монохроматическом белом фоне. Из всех русских художников эту трудность преодолевает только В. В. Верещагин. Вспомним ряд его картин восточной войны или его мечети в Дели: в них столько света, столько правды и даже столько световых эффектов, что невольно поражаешься умению художника достигать такой полнейшей гармонии с эти методы» (там же, стр. 172). художник любого религиозного чувства. Более того, независимо от своих внутренних убеждений, Верещагин явно и понятно тянулся к этим великолепным зданиям, писавшим в 189 г.1: «Мне нравятся мусульманские мечети: молитва простая и не менее торжественная, чем у христиан; но божество не представлено, нет ни нарисованной, ни скульптурной формы. Вы можете чувствовать, что Бог присутствует в вашей молитве, но где Он? – на вашу душу остается открыть его» (цит. по каталогу выставки «Выставка произведений Василия Верещагина», Нью-Йорк, 1891, с. 66).
                              Верещагин был страстным, почти фанатичным реалистом: перед написанием ряда работ, посвященных жизни Христа, он серьезно изучал Евангелия, а его вторая поездка в Индию была призвана позволить художнику собрать еще больше материалов и сделать дополнительные наброски местных видов при подготовке к будущим картинам. Даже его откровенная критика зверств войны опиралась на его собственный боевой опыт (он был награжден орденом Святого Георгия 4-й степени за роль в защите Самарканда), а не на абстрактную философию. Он гордился своим вниманием к деталям: «Может ли кто-нибудь сказать, что я небрежно отношусь к типам, к костюмам, к пейзажу изображаемых мною сцен? Что я на самом деле заранее не изучаю персонажей, окружающее, фигурирующее в моих произведениях? Вряд ли. Может ли кто-нибудь сказать, что у меня любая сцена, происходящая в действительности при ярком солнечном свете, была написана студийным светом, что сцена, происходящая под морозным небом Севера, воспроизводится в теплом помещении [sic] из четырех человек. стены. Едва ли». (Верещагин В. В. Приложение второе к каталогу Верещагинской выставки: Реализм. Нью-Йорк, 1888, с. 5). Весьма очаровательно этот реализм распространялся на условия его работы: «Когда я работал над индийскими сценами в Париже, я выбирал самые жаркие дни, чтобы не разрушать впечатление и иллюзию индийского зноя» (написано в 189 г. ).8 журналисту и искусствоведу Федору Булгакову (1852-1908)). В более широком смысле, если мы вынуждены принять зверства и жестокость, изображенные Верещагиным дословно, красота его менее интуитивных полотен, небесные краски и великолепный свет обретают неопровержимую истину.
                              Верещагин не покинул Россию добровольно и продолжал регулярно приезжать, но не желал мириться с неизбежным порицанием предмета, если он вернется навсегда. Его отказ от звания профессора Санкт-Петербургской Императорской Академии художеств в 1874 году, вскоре после его вызывающей споры выставки, также мало сделал его привлекательным для истеблишмента. В то время как подъем купеческого сословия в 19ХХ век подорвал, а не разрушил, императорскую и аристократическую монополию на меценатство, а убийством Александра II в 1881 г. вызвало новые волны репрессий в ответ на любые действия, интерпретируемые как критика властей. Тем не менее в 1890–1891 годах у Верещагина начало формироваться желание вернуться: он построил дом с мастерской на окраине Москвы. В предшествующие и последующие годы (1887–1894) Верещагин много путешествовал по России, посетив в 1887–1888 годах Ярославль, Ростов, Кострому и Макарев. Портик церкви XVII века в Ярославле является особенно прекрасным примером работ, написанных Верещагиным в это время, вызывающий воспоминания темный интерьер, настолько знакомый, что он почти сопровождается соответствующими запахами и звуками. Виртуозное владение перспективой Верещагиным подчеркивает это ощущение интимности, резкий фокус довольно элегантной фигуры на переднем плане, живописные блики света на ее зонтике смягчаются, когда наш взгляд переносится на торжественного белокурого мальчика, стоящего у окна.
                              Уроженец Череповца, сын относительно зажиточного помещика, Верещагин никогда не проявлял ни малейшей склонности заискивать перед богатыми и знаменитыми и гораздо больше увлекался рисованием и живописью простых людей. В 1895 году он опубликовал иллюстрированную биографию простых русских людей, в которой воспроизводились образы реальных людей, сопровождаемые рассказами об их переживаниях и трудностях. Как предположила «Нью-Йорк Таймс» 10 декабря 1888 года: Верещагин «проповедует своей кистью доктрины, которые Толстой проповедовал своим пером». Хотя он никогда официально не присоединялся к «Передвижникам», группе художников, приверженных реалистическому изображению современного общества, этот поздний проект является убедительным свидетельством того, в какой степени Верещагин симпатизировал их симпатиям, действительно одному из самых устойчивых образов группы, знаменитым репинским бурлакам. на Волге (1870-1873, Русский музей, СПб) взял в качестве сюжета общественное явление, к которому уже обращался Верещагин: по словам самого художника: «Каждая моя картина должна что-то говорить, я пишу их исключительно для этого». Верещагинские убеждения и художественные замыслы обеспечивают осязаемую связь между всеми его картинами, будь то залитая солнцем Жемчужная мечеть в Агре или атмосферный портик ярославской церкви.
                              И «Жемчужная мечеть» в Агре, и «Портик церкви XVII века в Ярославле» были выставлены в Американских художественных галереях в Нью-Йорке в ноябре 1888 года. Находившаяся в Нью-Йорке в течение двух месяцев американская выставка Верещагина имела невероятный успех. На открытие было разослано пять тысяч приглашений. Галереи были украшены экзотическими тканями, восточными коврами и артефактами, собранными художником во время его путешествий. Гостей развлекал русский пианист с классическим образованием, чай подавали из гигантского самовара, а у входа гостей встречали двое бородатых мужчин в национальных костюмах. Из Нью-Йорка выставка отправилась в Чикаго, Сент-Луис, Филадельфию, Балтимор и Бостон, где ее посетили тысячи посетителей и она широко освещалась в прессе. Когда тур закончился в 1891 работы вернулись в Нью-Йорк, где вечером 17 ноября вся коллекция из 110 картин была продана с аукциона за 84 300 долларов. Привлекая внимание как сюжетом, так и исполнением, «Жемчужная мечеть в Агре» и «Портик церкви XVII века в Ярославле», несомненно, являются двумя из самых красивых картин русского мастера, когда-либо появлявшихся на аукционах.

                              Gale Apps — Технические трудности

                              Приложение, к которому вы пытаетесь получить доступ, в настоящее время недоступно. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Повторите попытку через несколько секунд.

                              Если проблемы с доступом сохраняются, обратитесь за помощью в наш отдел технической поддержки по телефону 1-800-877-4253. Еще раз спасибо, что выбрали Gale, обучающую компанию Cengage.

                              org.springframework.remoting.RemoteAccessException: невозможно получить доступ к удаленной службе [authorizationService@theBLISAuthorizationService]; вложенным исключением является com.zeroc.Ice.UnknownException unknown = «java.lang.IndexOutOfBoundsException: индекс 0 выходит за границы для длины 0 в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBounds(Preconditions.java:64) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.outOfBoundsCheckIndex(Preconditions.java:70) в java.base/jdk.internal.util.Preconditions.checkIndex(Preconditions.java:248) в java.base/java.util.Objects.checkIndex(Objects.java:372) в java.base/java.util. ArrayList.get(ArrayList.java:458) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.populateSessionProperties(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:60) в com.gale.blis.data.subscription.dao.LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.reQuery(LazyUserSessionDataLoaderStoredProcedure.java:53) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupEntitlementsManager.reinitializeUserGroupEntitlements(UserGroupEntitlementsManager.java:30) в com.gale.blis.data.model.session.UserGroupSessionManager.getUserGroupEntitlements(UserGroupSessionManager.java:17) в com.gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getProductSubscriptionCriteria(CrossSearchProductContentModuleFetcher.java:244) на com.gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getSubscribedCrossSearchProductsForUser(CrossSearchProductContentModuleFetcher. java:71) на com.gale.blis.api.authorize.contentmodulefetchers.CrossSearchProductContentModuleFetcher.getAvailableContentModulesForProduct(CrossSearchProductContentModuleFetcher.java:52) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.productentry.strategy.AbstractProductEntryAuthorizer.getContentModules(AbstractProductEntryAuthorizer.java:130) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.productentry.strategy.CrossSearchProductEntryAuthorizer.isAuthorized(CrossSearchProductEntryAuthorizer.java:82) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.productentry.strategy.CrossSearchProductEntryAuthorizer.authorizeProductEntry(CrossSearchProductEntryAuthorizer.java:44) на com.gale.blis.api.authorize.strategy.ProductEntryAuthorizer.authorize(ProductEntryAuthorizer.java:31) в com.gale.blis.api.BLISAuthorizationServiceImpl.authorize_aroundBody0(BLISAuthorizationServiceImpl.java:57) на com.gale.blis.api.BLISAuthorizationServiceImpl. authorize_aroundBody1$advice(BLISAuthorizationServiceImpl.java:61) на com.gale.blis.api.BLISAuthorizationServiceImpl.authorize(BLISAuthorizationServiceImpl.java:1) в com.gale.blis.auth.AuthorizationService._iceD_authorize(AuthorizationService.java:97) в com.gale.blis.auth.AuthorizationService._iceDispatch(AuthorizationService.java:406) в com.zeroc.IceInternal.Incoming.invoke(Incoming.java:221) в com.zeroc.Ice.ConnectionI.invokeAll(ConnectionI.java:2706) на com.zeroc.Ice.ConnectionI.dispatch(ConnectionI.java:1292) в com.zeroc.Ice.ConnectionI.message(ConnectionI.java:1203) в com.zeroc.IceInternal.ThreadPool.run(ThreadPool.java:412) в com.zeroc.IceInternal.ThreadPool.access$500(ThreadPool.java:7) в com.zeroc.IceInternal.ThreadPool$EventHandlerThread.run(ThreadPool.java:781) в java.base/java.lang.Thread.run(Thread.java:834) » org. springframework.remoting.ice.IceClientInterceptor.convertIceAccessException(IceClientInterceptor.java:348) org.springframework.remoting.ice.IceClientInterceptor.invoke(IceClientInterceptor.java:310) org.springframework.remoting.ice.MonitoringIceProxyFactoryBean.invoke(MonitoringIceProxyFactoryBean.java:71) org.springframework.aop.framework.ReflectiveMethodInvocation.proceed(ReflectiveMethodInvocation.java:186) org.springframework.aop.framework.JdkDynamicAopProxy.invoke(JdkDynamicAopProxy.java:215) com.sun.proxy.$Proxy151.authorize(Неизвестный источник) com. gale.auth.service.BlisService.getAuthorizationResponse(BlisService.java:61) com.gale.apps.service.impl.MetadataResolverService.resolveMetadata(MetadataResolverService.java:65) com.gale.apps.controllers.DiscoveryController.resolveDocument(DiscoveryController.java:57) com.gale.apps.controllers.DocumentController.redirectToDocument(DocumentController.java:22) jdk.internal.reflect.GeneratedMethodAccessor246.invoke (неизвестный источник) java.base/jdk.internal.reflect.DelegatingMethodAccessorImpl.invoke(DelegatingMethodAccessorImpl.java:43) java. base/java.lang.reflect.Method.invoke(Method.java:566) org.springframework.web.method.support.InvocableHandlerMethod.doInvoke(InvocableHandlerMethod.java:205) org.springframework.web.method.support.InvocableHandlerMethod.invokeForRequest(InvocableHandlerMethod.java:150) org.springframework.web.servlet.mvc.method.annotation.ServletInvocableHandlerMethod.invokeAndHandle(ServletInvocableHandlerMethod.java:117) org.springframework.web.servlet.mvc.method.annotation.RequestMappingHandlerAdapter.invokeHandlerMethod (RequestMappingHandlerAdapter.java:895) org.springframework.web. servlet.mvc.method.annotation.RequestMappingHandlerAdapter.handleInternal (RequestMappingHandlerAdapter.java:808) org.springframework.web.servlet.mvc.method.AbstractHandlerMethodAdapter.handle(AbstractHandlerMethodAdapter.java:87) org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doDispatch(DispatcherServlet.java:1067) org.springframework.web.servlet.DispatcherServlet.doService(DispatcherServlet.java:963) org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.processRequest(FrameworkServlet.java:1006) org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.doGet(FrameworkServlet.java:898) javax. servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:626) org.springframework.web.servlet.FrameworkServlet.service(FrameworkServlet.java:883) javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:733) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:227) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.apache.tomcat.websocket.server.WsFilter.doFilter(WsFilter.java:53) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain. internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.apache.catalina.filters.HttpHeaderSecurityFilter.doFilter(HttpHeaderSecurityFilter.java:126) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.servlet.resource.ResourceUrlEncodingFilter.doFilter(ResourceUrlEncodingFilter.java:67) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.RequestContextFilter.doFilterInternal (RequestContextFilter.java:100) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org. springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:102) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) com.gale.common.http.filter.SecurityHeaderFilter.doFilterInternal(SecurityHeaderFilter.java:29) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:102) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.owasp.validation.GaleParameterValidationFilter.doFilterInternal(GaleParameterValidationFilter.java:97) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter.doFilter(ErrorPageFilter.java:126) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter.access$000(ErrorPageFilter.java:64) org.springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter$1.doFilterInternal(ErrorPageFilter.java:101) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org. springframework.boot.web.servlet.support.ErrorPageFilter.doFilter(ErrorPageFilter.java:119) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.FormContentFilter.doFilterInternal (FormContentFilter.java:93) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org. apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.boot.actuate.metrics.web.servlet.WebMvcMetricsFilter.doFilterInternal (WebMvcMetricsFilter.java:96) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.springframework.web.filter.CharacterEncodingFilter.doFilterInternal (CharacterEncodingFilter. java:201) org.springframework.web.filter.OncePerRequestFilter.doFilter(OncePerRequestFilter.java:117) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:189) org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:162) org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke(StandardWrapperValve.java:202) org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke(StandardContextValve.java:97) org.apache.catalina.authenticator. AuthenticatorBase.invoke(AuthenticatorBase.java:542) org.apache.catalina.core.StandardHostValve.invoke(StandardHostValve.java:143) org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:92) org.apache.catalina.valves.AbstractAccessLogValve.invoke(AbstractAccessLogValve.java:687) org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke(StandardEngineValve.java:78) org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:357) org.apache.coyote.http11.Http11Processor. service(Http11Processor.java:374) org.apache.coyote.AbstractProcessorLight.process(AbstractProcessorLight.java:65) org.apache.coyote.AbstractProtocol$ConnectionHandler.process(AbstractProtocol.java:893) org.apache.tomcat.util.net.NioEndpoint$SocketProcessor.doRun(NioEndpoint.java:1707) org.apache.tomcat.util.net.SocketProcessorBase.run(SocketProcessorBase.java:49) java.base/java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor.runWorker(ThreadPoolExecutor.java:1128) java.base/java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor$Worker.

                              Оставить комментарий

                              Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

                              Вы можете использовать эти HTMLметки и атрибуты:

                              <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>