ГДЗ упражнение 418 русский язык 10‐11 класс Греков, Крючков – Telegraph
➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!
ГДЗ упражнение 418 русский язык 10‐11 класс Греков, Крючков
Упр .418 из учебника Греков 10 -11 класс бесплатно с пояснениями . 418 . Спишите, согласуя с выделенными словами данные в скобках распространённые определения . Место их (до или после определяемого слова) выберите сами .
Подробное решение упражнение № 418 по русскому языку для учащихся 10 ‐11 класса , авторов Греков , Крючков, Чешко . Авторы : В .Ф . Греков , С .Е . Крючков, Л .А . Чешко . Издательство: Просвещение . Тип книги: Учебник .
Вы открыли задание номер 418 из решебника на uchim .org . Другие номера: Решебник по русскому языку , Греков , Крючков , 10 -11 класс .
Для подготовки домашних заданий по русскому языку отлично подходит ГДЗ для учащихся 10 -11 классов в авторстве Грекова , Крючкова , Чешко . Решебник содержит грамотные и полные ключи к упражнениям . Старшеклассники смогут легко и быстро выполнять задания на дому . .
ГДЗ по русскому языку 10 -11 класс Греков , Крючков номер 418 . Автор ГДЗ (готовые домашние задания ), решебник онлайн по русскому языку за 10 -11 классы автор Греков , Крючков , Чешко задание(номер) 418 — вариант решения упражнения 418 .
Подробный решебник (ГДЗ ) по Русскому языку за 10 ‐11 (десятый‐одиннадцатый ) класс — готовый ответ упражнение — 418 . Авторы: В .Ф . Греков , С .Е . Крючков , Л .А . Чешко . Издательство: Просвещение год . Тип: Учебник . Подробный решебник (ГДЗ ) по Русскому . .
ГДЗ (решебник) по русскому языку за 10 -11 класс Греков , Крючков , Чешко — ответы онлайн . Русский язык – один из наиболее важных предметов в школьной программе, который имеет огромное практическое В их числе и решебник Грекова по русскому языку за 10 -11 класс .
Русский язык 10 -11 класс . Учебник . Греков , Крючков, Чешко . В старших классах русский язык содержит как новые понятия и правила по лексике и Онлайн-помощник представлен готовыми развёрнутыми ответами к упражнениям по русскому языку 10 -11 класса на . .
Использовать ГДЗ по русскому языку 10 , 11 класс Греков выгодно в различных ситуациях: Если по предмету нужны глубокие знания, то стоит просто сверять ответы с самостоятельно сделанными упражнениями . Когда требуется только получить в аттестат хорошую оценку . .
Готовые домашние задания -> ГДЗ по русскому -> Пособие Готовое домашнее задание №418 по учебнику Пособие для занятий по русскому языку в старших классах . В .Ф .Греков , С .Е .Крючков , Л .А .Чешко, 2002 . ГДЗ для 10 ,11 класса по русскому, учебник Пособие для . .
Греков В .Ф . Русский язык за 11 класс — ГДЗ . Русский язык . Класс . 10 -11 . Учебник . Греков В .Ф . Подробнее . 418 .
ГДЗ по русскому языку 10 класс Греков 2003 г онлайн . Блок рекомендуемого контента .
ГДЗ — русский язык 10 -11 классы В .Ф .Греков , С .Е .Крючков , Л .А .Чешко — М .: Просвещение, 2001 — г Пожалуйста выберите номер упражнения в этом окне * → .
Новое ГДЗ и решебник по русскому языку за 10 и 11 класс авторов: Греков В . Ф ., Крючков С .Е ., Чешко Л .А . Бесплатные ответы из учебника . Здесь составленный преподавателями-филологами решебник снабжен детальными пояснениями к упражнениям, а для наглядности . .
Эффективность работы с ГДЗ по русскому языку за 10 -11 класс Грекова . В последние годы педагоги создают большое количество дополнительной учебной Среди преимуществ занятий с решебником по русскому для 10 -11 класса (авторы: В . Ф . Греков , С . Е . Крючков, Л . А . Чешко) . .
Упр .418 из учебника Греков 10 -11 класс бесплатно с пояснениями . 418 . Спишите, согласуя с выделенными словами данные в скобках распространённые определения . Место их (до или после определяемого слова) выберите сами .
Подробное решение упражнение № 418 по русскому языку для учащихся 10 ‐11 класса , авторов Греков , Крючков, Чешко . Авторы : В .Ф . Греков , С .Е . Крючков, Л .А . Чешко . Издательство: Просвещение . Тип книги: Учебник .
Вы открыли задание номер 418 из решебника на uchim .org . Другие номера: Решебник по русскому языку , Греков , Крючков , 10 -11 класс .
Для подготовки домашних заданий по русскому языку отлично подходит ГДЗ для учащихся 10 -11 классов в авторстве Грекова , Крючкова , Чешко . Решебник содержит грамотные и полные ключи к упражнениям . Старшеклассники смогут легко и быстро выполнять задания на дому . .
ГДЗ по русскому языку 10 -11 класс Греков , Крючков номер 418 . Автор ГДЗ (готовые домашние задания ), решебник онлайн по русскому языку за 10 -11 классы автор Греков , Крючков , Чешко задание(номер) 418 — вариант решения упражнения 418 .
Подробный решебник (ГДЗ ) по Русскому языку за 10 ‐11 (десятый‐одиннадцатый ) класс — готовый ответ упражнение — 418 . Авторы: В .Ф . Греков , С .Е . Крючков , Л .А . Чешко . Издательство: Просвещение год . Тип: Учебник . Подробный решебник (ГДЗ ) по Русскому . .
ГДЗ (решебник) по русскому языку за 10 -11 класс Греков , Крючков , Чешко — ответы онлайн . Русский язык – один из наиболее важных предметов в школьной программе, который имеет огромное практическое В их числе и решебник Грекова по русскому языку за 10 -11 класс .
Русский язык 10 -11 класс . Учебник . Греков , Крючков, Чешко . В старших классах русский язык содержит как новые понятия и правила по лексике и Онлайн-помощник представлен готовыми развёрнутыми ответами к упражнениям по русскому языку 10 -11 класса на . .
Использовать ГДЗ по русскому языку 10 , 11 класс Греков выгодно в различных ситуациях: Если по предмету нужны глубокие знания, то стоит просто сверять ответы с самостоятельно сделанными упражнениями . Когда требуется только получить в аттестат хорошую оценку . .
Готовые домашние задания -> ГДЗ по русскому -> Пособие Готовое домашнее задание №418 по учебнику Пособие для занятий по русскому языку в старших классах . В .Ф .Греков , С .Е .Крючков , Л .А .Чешко, 2002 . ГДЗ для 10 ,11 класса по русскому, учебник Пособие для . .
Греков В .Ф . Русский язык за 11 класс — ГДЗ . Русский язык . Класс . 10 -11 . Учебник . Греков В .Ф . Подробнее . 418 .
ГДЗ по русскому языку 10 класс Греков 2003 г онлайн . Блок рекомендуемого контента .
ГДЗ — русский язык 10 -11 классы В .Ф .Греков , С .Е .Крючков , Л .А .Чешко — М .: Просвещение, 2001 — г Пожалуйста выберите номер упражнения в этом окне * → .
Новое ГДЗ и решебник по русскому языку за 10 и 11 класс авторов: Греков В .Ф ., Крючков С .Е ., Чешко Л .А . Бесплатные ответы из учебника . Здесь составленный преподавателями-филологами решебник снабжен детальными пояснениями к упражнениям, а для наглядности . .
Эффективность работы с ГДЗ по русскому языку за 10 -11 класс Грекова . В последние годы педагоги создают большое количество дополнительной учебной Среди преимуществ занятий с решебником по русскому для 10 -11 класса (авторы: В . Ф . Греков , С . Е . Крючков, Л . А . Чешко) . .
ГДЗ часть №1 / упражнение 60 русский язык 2 класс Климанова, Бабушкина
ГДЗ учебник 2015. упражнение 1287 (437) математика 5 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ задание для повторения 223 алгебра 10 класс Никольский, Потапов
ГДЗ часть 1 71 окружающий мир 3 класс Плешаков, Крючкова
ГДЗ итоговое повторение / неравенства и системы неравенств 82 алгебра 9 класс Задачник Мордкович
ГДЗ упражнение 540 математика 5 класс Муравин, Муравина
ГДЗ Учебник 2019 / часть 1 697 (695) математика 5 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ задача 39 геометрия 8 класс Атанасян, Бутузов
ГДЗ § / § 42 27 алгебра 10 класс задачник Мордкович, Денищева
ГДЗ номер 184 математика 5 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ § 28 20 алгебра 8 класс задачник Мордкович, Звавич
ГДЗ страница 54 английский язык 7 класс рабочая тетрадь с контрольными работами Enjoy English Биболетова, Бабушис
ГДЗ страница 28 английский язык 7 класс контрольные задания Spotlight Ваулина, Дули
ГДЗ упражнение 123 геометрия 7 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ §38 4 алгебра 8 класс рабочая тетрадь Колягин, Ткачева
ГДЗ повторення / розділ 1 10 алгебра 7 класс Тарасенкова, Богатырева
ГДЗ вправа 1112 алгебра 8 класс Бевз, Бевз
ГДЗ часть 2 / упражнение 286 русский язык 4 класс Канакина, Горецкий
ГДЗ упражнение 215 русский язык 5 класс Бунеев, Бунеева
ГДЗ контрольные работы / КР-5 / вариант 3 2 алгебра 9 класс дидактические материалы Феоктистов
ГДЗ страница 168 английский язык 4 класс Start Up! Павличенко, Доценко
ГДЗ учебник 2015. упражнение 1400 (551) математика 5 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ страница 82 английский язык 4 класс Карпюк
ГДЗ часть 1 Ивченкова (страницы) 73 окружающий мир 4 класс Ивченкова, Потапов
ГДЗ §39 4 химия 9 класс Габриелян
ГДЗ упражнение 471 русский язык 4 класс Нечаева, Яковлева
ГДЗ часть 2 (страница) 58 литература 4 класс Климанова, Горецкий
ГДЗ номер 530 математика 5 класс Дорофеев, Шарыгин
ГДЗ урок 16 5 биология 6 класс рабочая тетрадь Пасечник, Суматохин
ГДЗ упражнение 682 русский язык 5 класс Ладыженская, Баранов
ГДЗ Глава 1 20 химия 9 класс задачник Кузнецова, Левкин
ГДЗ номер 347 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ упражнение 782 геометрия 9 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ номер 462 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ страница 53 русский язык 3 класс рабочая тетрадь Исаева
ГДЗ страница 106 английский язык 5 класс Starlight Student’s book Баранова, Эванс
ГДЗ номер 861 алгебра 8 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ номер 821 математика 6 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ номер 1177 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ глава 22 / практическое занятие 2 химия 9 класс Гузей, Сорокин
ГДЗ задание 1126 математика 5 класс Никольский, Потапов
ГДЗ часть 2. страница 88 математика 2 класс Дорофеев, Миракова
ГДЗ номер 919 алгебра 9 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ Введение / § 2. Теория строения органических соединений 5 химия 10 класс Габриелян
ГДЗ глава 25 25.19 химия 8‐11 класс сборник задач и упражнений Хомченко
ГДЗ самостоятельные работы / С-27. вариант 2 химия 8 класс контрольно-измерительные материалы Троегубова, Стрельникова
ГДЗ номер 937 математика 6 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ часть 1. страница 66 английский язык 5 класс рабочая тетрадь Happy English Кауфман, Кауфман
ГДЗ часть 1 Ивченкова (страница) 13 окружающий мир 4 класс рабочая тетрадь Саплина, Саплин
ГДЗ номер 311 математика 6 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ упражнение 103 биология 9 класс рабочая тетрадь Сонин, Агафонова
Мега Решебник По Математике 5
ГДЗ По Алгебре 7 Бутузов
Решебник Рабочая Тетрадь Ответы
ГДЗ § 2. рациональные уравнения и не равенства. 2.16 алгебра 10 класс Никольский, Потапов
Откуда пришла азбука? · Томский Техникум Информационных Технологий
Откуда пришла азбука? (22.

С 18 по 22 мая для первокурсников ТТИТ проводилась познавательная викторина «Откуда пришла азбука?», посвящённая Дню Славянской письменности и культуры. Мы предлагаем всем интересные материалы викторины и вопросы для самопроверки.
24 мая во всех странах, где живут славяне, празднуют День славянской письменности и культуры. Этот день посвящен ученым и просветителям, создавшим впервые в мире славянское письмо. Это известные во всех славянских странах — Кирилл и Мефодий. Именно они стали основоположниками славянской письменности.
Много лет назад Россия называлась иначе – Русь, а населяли её славяне. Славяне были крепкими, выносливыми, трудолюбивыми. Каждый их день был полон трудовых забот. Славяне много трудились, но одно огорчало славян – не было у них грамоты, азбуки, не знали они букв и не могли ни писать, ни читать. Кто же создал нашу славянскую письменность? Как первоначально выглядели и назывались буквы славянского алфавита?
Это было давно, в 9 веке. На границе с Болгарией находилась одна из крупнейших византийских провинций. Её столица – город Солунь. В семье военного чиновника росли два сына – Константин и Михаил (после принятия монашеского пострига стали называться Кирилл и Мефодий). Население там было – наполовину греки, наполовину славяне, и в семье мальчиков мать была гречанкой, а отец – болгарином, и поэтому с детства у них – солунских братьев – было два родных языка – греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться. Для Константина знания, книги стали смыслом всей жизни, он получил блестящее образование, быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал несколько языков. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей времени. Не случайно его за великую мудрость прозвали философом.
В то время, когда жили Константин и Мефодий, славянские народы занимали обширные территории Восточной и Центральной Европы. Они достигли такого уровня развития, когда необходимо стало иметь письменность – свою, славянскую (а пользовались тогда славяне греческими и латинскими буквами).
Прошли годы. Братья выросли, выучились. Кирилл стал библиотекарем, а Мефодий — военачальником. Но мечта создать славянскую азбуку не покидала младшего брата. Он много работал и придумал буквы, а из них составил азбуку. Но придумать – это полдела. Надо перевести с греческого языка на славянский книги, чтобы славянам было что читать. Это оказалось очень трудным делом, и один Кирилл не мог справиться. Ему стал помогать старший брат Мефодий. Итак, Кирилл и Мефодий принялись за дело. «Буквы должны быть красивыми и простыми, чтобы рука писала легко, без задержки, словно пела»,- сразу решили братья. Потрудиться им пришлось немало. День за днем стояли они бок о бок и длинными палками чертили на песке различные знаки. Стирали их, писали новые. Все получалось у них легко. Азбука складывалась, как мозаичная картина, и, наконец, Константин написал новыми красивыми буквами первую строку Евангелия от Иоанна: «В начале было слово».
Славянская письменность была создана в 9 веке, в 863 году. Созданная Кириллом и Мефодием азбука получила название «кириллица» в честь Кирилла. Не каждый знает, что 24 мая – особенный день. 24 мая – День славянской письменности и культуры, День почитания святых просветителей Кирилла и Мефодия, давших славянам ту письменность, тот алфавит, которым мы пользуемся до сих пор. Праздник пришел к нам из Болгарии, где этой традиции уже больше ста лет. На Руси было принято решение праздновать память Святых в 1863 году.
С 1991 года в нашей стране официально отмечается День славянской письменности и культуры как день святых равноапостольных Мефодия и Кирилла (Константина).
Русская азбука — уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. В азбуке и только в ней есть содержание. Праславянская азбука представляет собой послание – совокупность кодирующихся фраз. Просмотрим три первые буквы – АЗ, БУКИ, ВЕДИ.
АЗ – я, БУКИ – буквы, письмена, ВЕДИ – знать, ведать. Таким образом, получается следующая фраза: АЗ БУКИ ВЕДИ — я знаю буквы.
ГЛАГОЛ ДОБРО ЕСТЕ — слово – это достояние.
ЖИВЕТЕ — значит жить в труде, а не прозябать.
ЗЕЛО – усердно.
ЗЕМЛЯ- планета Земля и её обитатели-земляне.
И – союз и.
ИЖЕ – те, которые, они же.
КАКО – как, подобно.
ЛЮДИ – существа разумные.
Эта часть азбуки означала:
Живете зело, земля, и иже како люди – живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям. Мыслете наш он покой – постигайте наше мироздание. Вот оно, азбучное послание! В современном переводе это звучит так:
Я ЗНАЮ БУКВЫ:
ДОБРО — ЕСТЬ ЖИЗНЬ.
ТРУДИТЕСЬ УСЕРДНО, ЗЕМЛЯНЕ,
КАК ПОДОБАЕТ РАЗУМНЫМ ЛЮДЯМ,
ПОСТИГАЙТЕ МИР!
НЕСИТЕ СЛОВО ГОРДО:
ЗНАНИЕ – ДАР БОЖИЙ!
СТРЕМИТЕСЬ К СВЕТУ!
Спасибо вам, буквы, что учите нас красоте, доброте, мудрости.
Славянская азбука удивительна и до сих пор считается одной из самых удобных систем письма. А имена Кирилла и Мефодия, «первоучителей словенских», стали символом духовного подвига. И каждый человек, изучающий русский язык, должен знать и хранить в своей памяти святые имена первых славянских просветителей — братьев Кирилла и Мефодия.
Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и четкой, легкой для письма. Они помнили и о том, что буквы должны быть красивыми, и чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. В славянской азбуке было 43 буквы. Лишь при Петре I изменилось количество букв, их стало 36. Позже в азбуку внесли новые буквы (их не было в старославянском языке) – Ё и Й.
В 1918 г. была проведена реформа русского языка – алфавит упростили: в нем оставили 33 буквы, которыми мы все пользуемся и по сей день. Славянская азбука — память о славной истории, святыня и сокровище, которое надо беречь и обязательно сохранить. Мы сегодня прикоснулись к истории дней минувших и напомнили вам о создателях Кириллицы, благодаря которой появился русский язык — прекрасный и могучий.
Давайте же бережно относиться к русскому языку! Из поколения в поколение трепетно, с любовью, передавать великое русское слово!
Вы можете пройти самостоятельный тест после прочтения этого материала. Попробуйте не подсматривать и ответить на вопросы:
1. Кто создал славянскую азбуку?
2. Какой год считается годом возникновения славянского письма и книжного дела?
3. Почему Кирилла и Мефодия называют «Солунскими братьями»?
4. Какое имя в миру до монашеского пострига носил Кирилл?
5. Кто был старшим братом: Кирилл или Мефодий?
6. Какими профессиями овладели братья?
7. Как называли Кирилла за ум и прилежание?
8. В чьё царствование славянская азбука состояла из 36 букв?
9. Сколько букв в кириллице было до Петра Первого?
10. Сколько букв в современной азбуке?
11. Какие буквы придумали для звуков, не существовавших в старославянском языке?
Греческий для меня, Мэри Норрис
Любой, кто сомневается в ценности изучения мертвого языка, должен настроиться на Национальную орфографическую пчелу Скриппса. Он транслируется в прямом эфире на ESPN, как олимпийское мероприятие, с цветными комментариями лексикографов и интервью с участниками крупным планом. Эти элитные спортсмены в области орфографии обычно пишут слова греческого происхождения, о многих из которых я даже не знал, не говоря уже о том, что они означают или как их писать. Конкурс 2018 года затронул целый пласт экзотических греческих слов: «эфира», «парейдолия», «оопорфирин», «лохетик», «экхимоз», «охроноз», «гномоника» (искусство изготовления солнечных часов), «пропилеум» (который означает что-то вроде «foregate», как в церемониальном входе в Акрополь). «Парейдолия» — это слишком человеческая склонность различать образ в неожиданном месте; Unabridged Вебстера со ссылкой на New Scientist приводит в качестве примера «лицо Девы Марии на бутерброде с поджаренным сыром».
«Оопорфирин», как я понял, имеет какое-то отношение к яйцу (ὠόν) и пурпурному цвету (порфир, темно-красный камень): отсылка к какому-то сказочному существу, откладывающему фиолетовые яйца? Закрывать. Это характерный пигмент коричневой яичной скорлупы. Чемпион победил на слове «koinonia». Я был в этом уверен, потому что знал, что койне — это слово, обозначающее библейский греческий язык. Койне — это общий язык, как и лингва-франка. Итак, койнония — это общий дух в сообществе верующих. Специалист по произношению пчел, Жак Байи, бывший чемпион, предложил альтернативные варианты произношения «koinonia»: одно с «oi» в классическом греческом языке, а другое с «ee» в современном языке. Мальчик прошел в следующий раунд по «Мнемозине» — Памяти, матери муз, которая дала нам мнемонический прием и которая должна быть верховным божеством орфографических пчел.
«Под какое шоу, которое нравится только мне, ты хочешь заснуть?»
Когда англоязычному миру нужно что-то назвать, он обращается к древним языкам. Многие слова, относящиеся к природе, происходят из греческого языка: «океан», «дельфин», «бегемот», «пион», «слон». Некоторые слова, пришедшие из древнегреческого языка (и сохранившиеся в современном греческом), обозначают экзотических существ. «Осьминог» происходит от греческого: ὀκτώ (восемь) + πούς (нога) = восьминогий. Подобно осьминогу, медуза или медуза — одно из первых морских чудовищ. Как и морской конек — híppos (лошадь) + kámpos (морское чудовище), давшее название гиппокампу — части височной доли мозга, имеющей форму морского конька. «Нарцисс» ( nárkissos ) — древнегреческое название цветка, произрастающего в южной Европе, который мы обычно называем нарциссом. Слово «нарцисс» связано с греческим nárke , или оцепенение, оцепенение, наркотическое качество; оно происходит из мифа о Нарциссе, прекрасном юноше, который был очарован собственным отражением. Он вневременное олицетворение цветка, объясняющее его существование. Гиацинт — еще один цветок, к которому прилагается миф: Гиацинт был греческим юношей, возлюбленным Аполлона, который случайно убил его. Из крови мальчика выросли цветы.
Джордж Оруэлл сетовал на тенденцию накладывать классические названия на обычные английские цветы. Он пишет, что «сейчас львиный зев называется антирринумом, слово, которое никто не может написать по буквам» — не говоря уже о том, чтобы произнести — «без обращения к словарю», и что «незабудки все чаще и чаще будут называться миозотисами». Оруэлл добавляет: «Я не считаю хорошим предзнаменованием для будущего английского языка отказ от слова «ноготки» в пользу слова «календула». Я согласен, что что-то теряется, когда розовые называют «диантус». И все же есть что-то непреодолимое в греческих корнях. Долгое время я ходил, думая, что такие слова, как «оториноларинголог» (врач оториноларингологии, сокращенный в английском языке до E.N.T.) и «ортодонт» были греческими, и они ими являются, но не в том смысле, в каком древние греки консультировались со специалистами по носу или носили металлические брекеты на зубах. Эти английские слова были составлены из греческих частей — маленьких лингвистических монстров Франкенштейна — по мере возникновения специальностей. Возможно, греческие слова создают утешительную дистанцию между нами и нашими телами. Вы бы предпочли теннисный локоть или эпикондилит? Вода в мозгу или гидроцефалия? Врач может назвать кого-то гемофиликом, а мать будет оплакивать кровоточащего. Греческие термины облагораживают недуги, даже если не избавляют от них.
Спустя годы после моей первой поездки в Грецию я метался между новогреческим и древнегреческим языком, зубря новогреческий перед поездкой и возвращаясь домой к древнегреческому. Я переехал в Асторию, греко-американский район в Квинсе, где, сидя за столом рано утром, я проглотил Фукидида с моим греческим текстом, моими блокнотами на спирали и моими сокращенными Лидделлом и Скоттом — греко-английским словарем, необходимым для классики. Я работал в ночную смену за копировальным столом, чтобы иметь возможность посещать курсы бакалавриата в Колумбийском университете, где я был классным ботаником. На втором году обучения, читая «Антигону» Софокла с профессором Лаурой Слаткин, я старательно переписал греческий текст в свою тетрадь, соблюдая каждый диакритический знак, и исписал следующую страницу словарными примечаниями — глаголы с их главными частями, существительные с их рода и родительного падежа. Было захватывающе видеть, как всплывает значение, наблюдать тонкое употребление времени, вида и наклонения, ощущать силу маленьких, неопределимых, не строго необходимых слов, которые лингвисты сухо называют «служебными словами» и которые известны в греческой грамматике. как частицы.
Частицы помогают сделать язык языком. Они дают ему валюту и связывают вас с человеком, с которым вы разговариваете. Английский язык перегружен частицами, словами и выражениями, которые постоянно всплывают в речи: типа, тотально, так что, знаете, ОК, действительно, собственно, честно, буквально, фактически, по крайней мере, я имею в виду, вполне, конечно, после все, эй, конечно же. . . знаешь что я имею ввиду? Просто говорю’. Некоторые люди сожалеют о том, что лишние слова неуместны и повторяются, и жалуются, что современные дети ленивы и неразборчивы и разрушают красоту языка. Но мы полагались на такие словечки с древних времен. Читая «Апологию Платона» на втором семестре элементарного греческого языка, я был поражен тем, сколько нюансов эти слоги придают речи Сократа — они действуют как подталкивания, тычки, выражения лица.
Одна из самых простых частиц, до сих пор используемая в современном греческом языке, — это καί, союз, означающий «и» и наречие, означающее «даже, также, тоже». Когда древние греки составляли список, они повторяли καί между элементами, и это повторяющееся «и» имело не больше веса, чем порядковая запятая. Καί ἐγώ иногда переводится как скромное возражение, «я со своей стороны»; сегодня у нас может возникнуть соблазн перевести это как «ИМХО». Καί также переводится как «молиться», чтобы подчеркнуть следующее слово, как в «Молитесь, вы пытаетесь объяснить частицы. Καί «часто имеет акцент, который трудно передать», — пишет классик Герберт Вейр Смит. Τι καί (буквально «что и») может означать в вежливых выражениях: «Что, черт возьми?» или, говоря более соленым языком, «Какого хрена?»
Смит посвятил сорок страниц своей книги «Греческая грамматика» 1920 года частицам; он писал, что они «часто сопротивляются переводу отдельными словами, которые в английском языке часто чрезмерно выразительны и громоздки по сравнению с легким и тонким характером греческих оригиналов». В 1934, другой ученый, Дж. Д. Деннистон, добавил к знаниям о частицах книгу на шестьсот страниц по этому вопросу. Невозможно (и, держу пари, Вирджиния Вульф согласилась бы) найти английский перевод Платона, который передал бы очарование небрежной манеры речи Сократа. Ученый Джеймс М. Редфилд подходит ближе. Сократ, которого судят за развращение молодежи, начинает свою защиту с греческого εἶεν — «хорошо», «хорошо» или, в переводе Редфилда, «хорошо».
Конечно, эта трудность не останавливает тех, кто поддается очарованию греческого языка, от попытки собственного перевода, что является частью того, что поддерживает жизнь языка. Одна из вещей, которые я больше всего люблю в Гомере, продолжает оставаться источником бесконечных споров среди классиков: использование им эпитетов. В современном греческом языке 9Эпитет 0003 означает «прилагательное», но гомеровские эпитеты нагружены, часто волнующе двусмысленны и могут действовать как катализатор драмы. Ахиллес «быстроногий», и постоянное напоминание о его превосходстве на поле боя увеличивает ужас сцены, в которой он преследует Гектора в сияющем шлеме по цитадели Трои. Polýtropos — эпитет, чаще всего ассоциируемый с Одиссеем, содержит слова, означающие «много» и «поворот», и переводится бесчисленным множеством способов — от «гениального и находчивого» до «хитрого и манипулятивного». Этот эпитет одновременно вдохновляет и ускользает от переводчиков и придает Одиссею переменчивый характер, который окрашивает его приключения и предполагает, что человек со многими поворотами был чем-то вроде подлости.
Эпитет «винно-темное море» часто сбивает читателей с толку — Гомер имел в виду красное, белое или розовое? И почему любой из них описывает цвет моря? Эти слова заставили некоторых ученых предположить, что древние греки просто не видели синего цвета. Стандартный эпитет Афины — еще одна загадка. Гомер неоднократно описывает ее как glaukopis (γλαυκω̑πις). Это «оп» знакомо по «оптическому» — глазу — и glaukos имеет ряд значений, одно из которых традиционно «серый». Писательница Кэролайн Александер, которая перевела «Илиаду», первоначально использовала «сероглазую» в качестве эпитета для Афины, совпадая с каноническим эпитетом Ричмонда Латтимора. 51 перевод. Но, после дальнейшего изучения, она изменила свой перевод на «блестящие глаза». Александер рассказала мне, что, разыскивая Лидделла и Скотта, она наткнулась на случай, когда Гомер использовал родственный глагол для описания львиных глаз; глаза могут сиять, но не могут быть серыми (это делают только волосы). Александр вспоминает о глазах Афины как о «блестящих, как мокрые камни». В статье в «Энциклопедии Гомера» моя бывшая учительница Лора Слаткин предлагает «серебристоглазый». Роберт Фэглз, покойный из Принстона, использует фразу «богиня с горящими глазами», что предполагает энтузиазм. Кристофер Лог, мастер анахронизмов, чьи переводы «Илиады» собраны в «Музыке войны», экспериментировал с «синюшным блеском», который звучит алхимически, и «пепельным взглядом», имеющим матовый оттенок. Эмили Уилсон в своем недавнем переводе «Одиссеи», кажется, перерыла тезаурус в поисках Афины: она дает ей «мерцающие глаза», «светящиеся глаза», «сияющие глаза», «блестящие глаза», «блестящие глаза».
Богиня «ясноглазая», «совиная», «ясноглазая», «зоркая». Ее глаза «светятся», «стальные». В какой-то момент Уилсон даже подмигнула ей.
Больше всего меня поражает то, что Афина смотрит смертным в глаза. Она выравнивается с ними своим взглядом. Как предполагает Вирджиния Вулф в своих комментариях к Эсхилу, знание греческого иногда требует интуиции. В свое первое путешествие, пересекая Эгейское море, я потягивал узо в маленьком стакане и смотрел в воду, когда вдруг понял значение гомеровского «винно-темного моря». Гомер не говорил, что море цвета вина. Он говорил, что у моря есть глубины, которые можно найти в чаше вина: что оно таинственно, гипнотически, опасно. Это привлекало вас, и вы могли потерять себя в этом. ♦
- Кого (или кого?) это может касаться.
- Женские проблемы: дебаты по поводу гендерного прилагательного.
- Как латинский термин стал использоваться в качестве синонима преступности.
- Это диэрезис, а не умлаут.
- Симпатия к точке с запятой.