26, Фев, 2025
629880, Ямало-Ненецкий автономный округ, Пуровский район, п. Пуровск, ул. Новая, д. 9

Учебник по русскому языку 7 класс львов: ГДЗ по русскому языку 7 класс Львова Львов учебник 1, 2 часть

Русский язык. 7 класс : учебник для общеобразоват. учреждений. В 3 ч. (комплект) / 8-е изд., перераб. (Светлана Львова)

1 914 ₽

+ до 287 баллов

Бонусная программа

Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.

Купить

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Последний экземпляр

В наличии в 1 магазине. Смотреть на карте

1

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Учебник входит в состав УМК по русскому языку для 7-го класса общеобразовательной школы (под редакцией С.И. Львовой), отличительная особенность которого — ориентация на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся, связь родного языка с другими школьными предметами.

Учебник построен так, что каждый урок русского языка становится уроком развития речи. Его содержание соответствует новому образовательному стандарту по русскому языку. . .

На товар пока нет отзывов

Поделитесь своим мнением раньше всех

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Книга «Русский язык. 7 класс : учебник для общеобразоват. учреждений. В 3 ч. (комплект) / 8-е изд., перераб.» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Светлана Львова «Русский язык. 7 класс : учебник для общеобразоват. учреждений. В 3 ч. (комплект) / 8-е изд., перераб.» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Анализ учебника по русскому языку. 7 класс/С.И. Львова, В.В. Львов.-М.

,2012. Целесообразность использования учебника на уроках русского языка

п/п

Характеристика

Ответы педагога

I.Общая характеристика учебника

Для какого класса предназначается данный учебник?

7 класс

По какой программе создан учебник (базового уровня, углублённого обучения, для гуманитарных классов).

Учебник базового уровня

Кто является авторами данной программы?

С. И. Львова

Кто является авторами анализируемого учебника?

С.И. Львова, В.В. Львов

Каков общий объём учебника?

Ч.1 – 156с., ч. 2- 183с., ч. 3- 142с.

Отметьте элементы оформления учебника и их наличие (переплёт, красочность, наличие рисунков, схем, таблиц и т. п.).

Учебник в твердом переплете, имеет глянцевую обложку, выполненную в желто-коричневых тонах. Достаточно красочное художественное оформление учебника, наличие рисунков, таблиц, схем способствуют оптимизации учебного процесса.

II. Характеристика текстов учебника

Определите виды текстов, используемых в учебнике.

В учебнике имеются различные виды текстов: печатный, курсив, жирный, подчеркнутый, петит.

Укажите, где используются теоретико-познавательные и инструментально – практические тексты.

Теоретико-познавательные тексты содержатся в материалах параграфов, а инструментально-практические в текстах закрепительно-тренировочных упражнений и заданий, расположенных после содержания параграфа.

На примере конкретного параграфа охарактеризуйте сложность и предполагаемую трудность для учащихся теоретико-познавательного текста.

Текст параграфа 9 (Ч.1) « Текст как произведение речи» не перегружен сложным или труднодоступным теоретико-познавательным материалом. Включает определения понятий «язык», «языковые средства», «текст», вопросы и задания, направленные на повторение ранее изученных тем. Схема «Типы речи» подводит учащихся к поисковой работе. Отдельного внимания заслуживают тексты, которые объединяют теоретический материал с заданиями практического характера («Работа по созданию текста»).

На примере конкретного практического занятия охарактеризуйте полноту инструментально-практического текста. Способствует ли данный текст формированию у учащихся речевых, коммуникативных, языковых и др. навыков?

Ч.1. Параграф 5. Упражнение 96. Текст данного упражнения доступен для понимания; подводит учащихся к поисковой работе (толковый словарь, словарь омонимов), повторению частей речи, самостоятельному составлению плана и устному описанию рисунка по нему. Всесторонняя работа с текстом формирует навыки самостоятельной деятельности, обеспечивает интенсивное развитие речевых, интеллектуальных, творческих способностей учащихся.

Много ли в учебнике дополнительных текстов? Охарактеризуйте методическую роль предлагаемых в учебнике текстов.

В качестве дополнительных текстов в учебнике используются биографии известных русских языковедов, отрывки из произведений известных русских писателей, народоведческие материалы, биографии великих художников с описанием их творческого наследия, интересные факты, информация, которая способствует расширению культурологического кругозора учащихся. Методическая роль прилагаемых в УМК текстов: формирование мотивации, интереса к предмету, накопление и формирование функциональной предметной грамотности.

Имеются ли в учебнике пояснительные тексты? Охарактеризуйте методическую роль пояснительных текстов учебника.

В учебнике достаточное количество пояснительных текстов, с помощью которых происходит обучение учащихся способам деятельности: образцы всех видов разбора, образцы рассуждений и т.п. Это позволяет научить школьников трансформировать полученные знания в умения и навыки.

III. Характеристика внетекстовых компонентов учебника.

Насколько полно и рационально иллюстрирован учебник? Охарактеризуйте методическую роль рисунков, схем, диаграмм, таблиц. Помогает ли иллюстрированный материал в освоении теоретического материала? Формирует ли иллюстрированный материал умения учащихся работать с таблицами, графиками, схемами?

Учебник достаточно полно и рационально иллюстрирован. Материал схем, таблиц помогает лучше освоить теоретический материал, структурируя его, помогая выделить главное и лучше запомнить важное. Рисунки стимулируют употребление различных языковых единиц, обогащают словарь, предупреждают ошибки, связанные с употреблением тех или иных форм и конструкций.

Какие элементы учебника составляют аппарат организации усвоения? Охарактеризуйте методическую роль вопросов и заданий, помещённых в конце параграфов. Отметьте, имеются ли вопросы и задания в начале параграфов и в основном тексте. Какова методическая роль таких вопросов и заданий?

Организация усвоения знаний в учебнике осуществляется с помощью упражнений, заданий творческого характера, орфографических минимумов, помещенных в конце параграфа. Упражнения носят репродуктивный характер, так как направлены на то, чтобы обучающий смог воспроизвести наиболее важные теоретические знания из материала параграфа. Творческие задания предполагают переосмысление теоретических знаний и перенос их на новый объект. Орфографические минимумы способствуют усовершенствованию навыков культуры письменной речи.

Выделяются ли в основном тексте определения основных понятий, главные положения параграфа? Какова методическая роль такого приёма?

В основном тексте жирным курсивом выделяются ключевые слова, главные положения параграфа, определения основных понятий и сами понятия. Это помогает ученикам быстро их найти, легко ориентируясь в тексте.

Используются ли иллюстрации (рисунки, таблицы, схемы и т.п.) для организации самостоятельной познавательной деятельности учащихся?

Иллюстрации (рисунки, таблицы, схемы и т.д.) используются для организации самостоятельной познавательной деятельности учащихся. Например, при изучении темы «Правописание наречий» (Ч.2., параграф 17) учащиеся самостоятельно знакомятся со схемами «Правописание наречий» и «Слитно пишутся наречия, образованные от…», которые дают подробную информацию о слитном, раздельном и дефисном написании наречий, правописании морфем, употреблении Ь.

Проведена ли систематизация сведений в конце параграфа (главы)?

Практически в конце каждого параграфа последние 2-3 упражнения включают в себя систематизацию сведений, здесь приведены основные понятия и узловые моменты теории. Орфографический минимум способствует повышению уровня грамотности письменной речи учащихся.

Реализована ли в учебнике система обобщений формируемых знаний? Охарактеризуйте элементы этой системы и уровень обобщений на каждом из них.

В учебнике реализована система обобщения формируемых знаний: темы сгруппированы в блоки, которые завершаются составлением устных высказываний, упражнениями, включающими ответы на контрольные вопросы, орфографическими минимумами, что способствует систематизации и обобщению знаний, являются средствами закрепления умений и навыков, контроля за качеством их сформированности.

Насколько развит в учебнике аппарат ориентировки? Перечислите имеющиеся в учебнике элементы аппарата ориентировки.

В учебнике развит аппарат ориентировки – это различные виды текста, рамки, маркировки текста, нумерация, разделение на абзацы, пропуски. Все это помогает работе зрительной памяти и быстрого ориентирования по тексту.

IV. Характеристика логичности изложения материала в учебнике

Что называют логической структурой курса? Перечислите основные подсистемы понятий, развиваемые в курсе русского языка. Перечислите теоретические уровни, на которых осуществляется развитие подсистем понятий. Укажите последовательность этих теоретических уровней в логической структуре курса. Какова методическая особенность логической структуры курса как модели содержания?

Логическую структуру курса составляют его содержание и объем. Основополагающие понятия курса – язык (языковая компетенция) и речь (коммуникативная компетенция). Языковая компетенция формируется при изучении разделов, отражающих устройство языка и особенности функционирования языковых единиц: «Фонетика и Орфоэпия», «Словообразование», «Лексика и Фразеология», «Грамматика: морфология и синтаксис», «Орфография», «Пунктуация», «Культура речи», «Текстоведение» (Ч. 1). Соблюдается последовательность теоретических уровней в логической структуре курса. Коммуникативная компетенция формируется путем выполнения упражнений и творческих заданий, направленных на совершенствование речевых умений. Центральная единица обучения – текст как речевое произведение. Он является объектом анализа и результатом речевой деятельности не только на уроках развития речи, но и на каждом уроке, какой бы теме он ни был посвящен.

Близка ли последовательность изложения материала логической структуре курса? Какие трудности могут возникать у учащихся при изучении курса, логическая структура которого далека от модели?

Последовательность изложения материала близка к логической структуре курса. При нарушении логической структуры курса могут возникнуть трудности в понимании языковой системы, грамотном использовании языковых единиц в речевой деятельности, формировании базовых понятий, терминов.

V. Заключение

Достаточен ли данный учебник для организации полноценного учебно-воспитательного процесса?

Данный учебник достаточен для организации полноценного учебно-воспитательного процесса.

Отметьте положительные качества анализируемого учебника.

Положительными качествами данного учебника являются системность и доступность изложения; наглядность обеспечивают рисунки, таблицы, схемы, несущие смысловую нагрузку; упражнения, творческие задания, орфографические минимумы позволяют не только закрепить новые знания, но и применить их.

Какие стороны учебника можно было бы усовершенствовать? Как?

Содержание данного учебника полностью соответствует требованиям ГОС второго поколения.

4.

Выбрали бы Вы этот учебник для своей практической работы в школе.

Учебник обеспечивает интенсивное развитие речевых, интеллектуальных, творческих способностей школьников, овладение общеучебными умениями. Работа с данным УМК значительно способствовала бы повышению эффективности уроков русского языка в 7 кл.

«Мы объединились и возобновили обучение». Истории украинских педагогов, эвакуированных из зоны боевых действий

Эти трое учителей бежали во Львов с юга Украины, когда началась война и их населенные пункты попали под российскую оккупацию. Мы расспросили их об эвакуации, обустройстве на новом месте и работе как на своих родных, так и на львовских школьников.

[Чтобы получать срочные обновления, следите за Ukrainian Freedom News в Telegram]

Обучаю детей офлайн во Львове и дистанционно в Херсонской области

Людмила Клочкова, учитель украинского языка и литературы, переехала во Львов с мужем, учителем географии. Людмила и Михаил много лет проработали в лицее села Томина Балка Херсонской области. 1 сентября они устроились на работу в львовскую школу №65. Подрабатывая здесь на полставки, супруги продолжают свою основную преподавательскую деятельность в Херсонской области, днем ​​работая с туземцами удаленно.

Российские войска вошли в Томину Балку 5 марта. Директриса школы, где работали супруги, оказалась коллаборационисткой. Русские открыли свою школу в помещениях лицеев. Только три человека поддержали директора, а остальные отказались сотрудничать, даже те, кто не ушел. Директриса вынесла из школы все украинские учебники и принесла русские. Туда приезжали женщины, называвшие себя «Союзом русских матерей», убеждая, что Херсон теперь стал Россией.

Вместо этого другие учителя сплотились и не остановили процесс онлайн-обучения.

«Мы возродили лицей сами, объединили около 75 процентов детей. К нам присоединились ученики из других сел, школ и районов, а также те, кто уехал за границу.

Почти месяц они приводили всех в порядок, искали преподавателей, места которых были вакантны, и, наконец, смогли возобновить занятия. Сейчас у нас дети со второго по 11-й класс, в первый класс не зачислили», – говорит учитель. Зато русская школа просуществовала недолго – всего три дня. События стали разворачиваться так, что об учебе не было и речи. Начальница убежала из села.

«Мы не знаем, где вся наша украинская литература. Мы не знаем, что случилось со зданием школы. Местные говорят, что ключи [от здания] забрал учитель физики, заверил, что оно украинское, и сказал, что ключи никому не отдаст».

Супруги быстро нашли работу во Львове. Они отправили свои резюме в Управление образования Львова и в тот же день получили направление.

«Нас приняли как семью. Школа большая, около 140 учителей, а в нашей школе было всего 23. Нам удалось быстро договориться о часах и количестве занятий. Нам предложили даже больше, чем мы ожидали»,

– продолжает Людмила Клочкова, упоминая о своем 34-летнем педагогическом стаже.

Учительница говорит, что уже привыкла работать в двух школах, но изрядно переживает за детей из Херсонской области, особенно когда кто-то из них не приходит на онлайн-урок: «Я вижу, что война изменила этих детей — она сделала их взрослыми».

Женщина говорит, что в их школе предметы преподавались только на украинском языке. Большинство жителей общались не столько по-русски, сколько на суржике [смесь украинского и русского]. Семья у нее украиноязычная, поэтому любовь к родному языку учительница прививала ученикам практически на каждом уроке.

Читайте также:  «Войны начинаются из-за отсутствия воспитания», — Соломия Чубай

«Я им всегда говорю, что украинский нужно не только учить, но и любить, потому что это наш родной язык!» – подчеркивает она.

Деревня, где жили и работали супруги, уже освобождена от оккупантов. Сейчас продолжаются фильтрационные мероприятия [действия украинских силовиков по выявлению коллаборационистов] .

«Мы знаем, что украинские военные вошли в наше село, а поскольку наша территория находится в 15-километровой зоне, всех предупредили о возможном обстреле. Не время туда ходить. Хотя во Львове очень хорошо, наш дом Херсонщина. Так что, когда там станет поспокойнее, планируем вернуться», – добавляет собеседник.

Вот почему мы пришли сюда

Анна Скидан, 40-летняя учительница английского языка, работает удаленно в школе города Токмак Запорожской области, а в обычном, офлайн-режиме — в лицее «Ориана» во Львове.

Женщина приехала во Львов с мужем и двумя сыновьями 30 марта. Ее мать — уроженка Львовщины, поэтому семья часто приезжала сюда раньше — иногда два-три раза в год. Два года назад учительница побывала здесь со своими девятиклассниками. Эта поездка была организована вместо выпускного.

Читайте также: «Эта война обнажает правду о нас самих», — канадский волонтер Усти Стефанчук

Город, в котором жила Ханна Скидан, в 20 километрах от линии фронта до сих пор находится под оккупацией. Русские взяли ключи от школы у ее директора, но здание пустует. Часть преподавательского состава, а также студенты сбежали и оказались в разных городах и странах мира. Несмотря на это, с 1 сентября школьники приступили к занятиям. Учителя подготовились и начали проводить уроки онлайн. Присоединяются дети из других школ, из-за рубежа и некоторые из тех, кто остался в городе. Очевидно, делают это втайне от русских, чтобы их не разоблачили и не наказали. Поскольку территория оккупирована, учителям не платят, но они все равно работают.

Когда началась война, семья Скиданов решила отправиться во Львов. Они приехали погостить в дом тети женщины в Сихове. Детей сразу зачислили в ближайшее учебное заведение – лицей «Ориана». Старший сын учится в 11 классе и не планирует уезжать из Львова, а младший, семиклассник, еще надеется вернуться домой. Муж ушел служить в украинскую армию, а женщина сначала пошла добровольцем во львовский центр «Забота в действии». Позже она начала искать работу по своему профилю.

В начале октября Ханна увидела объявление на странице лицея в Facebook, где требуется учитель английского языка на неполный рабочий день. Уже 10 октября у нее начался ее первый рабочий день.

В настоящее время женщине удается совмещать преподавание в двух школах. Во Львовском лицее она преподает английский язык во втором, четвертом и пятом классах, а в Токмакской школе – в первом, пятом, девятом и одиннадцатом.

Преподаватель рассказывает, что львовяне довольно часто спрашивают, откуда она, зачем переехала, видела ли настоящую войну, с летающими ракетами, стрельбой и убийствами. Они также задают более болезненные вопросы:

«Недавно на одном из уроков меня спросила ученица, зачем мы сюда пришли, почему приходят люди, говоря, что все им в долгу. Пришлось объяснять на примере своей семьи: мы вынуждены переехать, дети учатся во львовской школе, муж защищает Украину от оккупантов, и я ни от кого ничего не требую. Наоборот, я нашел работу по своей специальности и работаю. После этого вопросов больше не было».

Кстати, у женщины отличный украинский язык. Она говорит, что это логично, потому что это ее родной язык. До 2014 года в Токмаке говорили только по-русски, и даже в школе на него отводилось определенное количество часов. Однако после Революции Достоинства украинский можно было услышать гораздо чаще.

«Учителя в школах вели уроки только на украинском языке, но на переменах в основном можно было услышать суржик», — утверждает она.

Здорово, когда ты гордишься тем, что ты украинец

Валентин Нечепельский, 59-летний учитель математики, и его жена, учительница биологии, также бежали от войны во Львов. До этого супруги жили и работали в поселке Новая Маячка Херсонской области. С 2004 года Валентин преподает математику в местной школе, а с текущего учебного года – во Львовской. Сейчас он работает в городской средней школе №7, а его жена работает в «Европейском» лицее.

Учитель говорит, что еще до войны он договорился с женой, что если русские придут, то сразу уйдут. Поэтому, когда 24 февраля раздались взрывы и танки двинулись, супруги за 10 минут собрали вещи, сели в машину с мамой жены, братом и племянником и решили пересечь линию фронта.

«Мы шли за российской колонной. Потом они свернули на Новую Каховку, а мы пошли к Антоновскому мосту. Навстречу нам ехало много машин, мы единственные ехали навстречу. Вот тогда мы и поняли, что вошли российские войска» – вспоминает он.

Подъехав к Антоновскому мосту, они увидели, как быстро на тросах спускались российские десантники, как оккупанты жгли документы возле поста ГИБДД, а рядом стоял на коленях водитель и просил пропустить машину.

Перед машиной Валентина ехали еще две машины. Их остановили, но внезапно десантники начали уходить.

«Русские что-то отвлеклись. Первые две машины завели моторы и умчались, мы последовали за ними. Хотя мы ехали очень быстро, я видел в зеркало заднего вида, как на нас целились пулеметы. Я нажимал на газ изо всех сил, а вертолет тоже гнался за нами. Но нас долго не догоняли… Мы чудом спаслись» – Валентин Нечепельский продолжает.

Через несколько часов, когда он позвонил знакомому, чтобы предупредить, что мост опасен, тот сказал, что там уже идут тяжелые бои. Оказалось, что в то время, когда они увидели русских, те собирали людей и образовывали из них живой щит.

Приехав ночью во Львов, семья сразу же обратилась к пункту приема переселенцев. Сначала их поселили в школе, а потом сняли квартиру.

Во Львове учительница математики обзванивала разные школы, спрашивая, есть ли свободные места. Ему предложили работу в школе №7.

Мужчина признается, что среди учителей школы «Новая Маячка» были коллаборационисты, которые впоследствии помогли открыть там русскую. Директрису не пригласили, потому что она выступала за Украину. Однако эта школа проработала «целых» 10 дней. А когда Херсонщину начали освобождать ВСУ, оккупанты эвакуировали учителей в Крым, многих вывезли в Россию.

«Во Львове нас приняли хорошо и с пониманием. Никто плохого слова не сказал. Мы на своей земле, мы один народ. Мы с женой чувствуем, что чем дольше мы остаемся здесь, тем больше укореняемся на этой земле. Но все упирается в жилье… Мы еще не знаем, как будем жить дальше и где», — , — поясняет он.

Так что даже когда ситуация в Новой Маячке улучшится, когда всех русских выгонят, семья Нечепельских все равно не знает, вернутся ли они туда.

«Мне нравится патриотизм львовских школьников, который проявляется в их мыслях, словах, поведении, отношении к окружающим. Дети во Львове с большим уважением и любовью относятся к родному языку с раннего возраста, дорожат им. И даже когда я случайно упоминаю русские слова на уроках, меня тут же поправляют. Здорово, когда ты гордишься тем, что ты украинец, и говоришь на родном языке!» – подчеркивает он.

Ольга Шведа, перевод Виталия Голича

Фото из архива Людмилы Клочковой, Анны Скидан и Валентина Нечепельского

Полная или частичная перепечатка текста без письменного согласия редакции запрещена и считается нарушением авторских прав.

Следуйте за нами на Facebook и Instagram . Lviv Now — это англоязычный веб-сайт Львова, «технологичного культурного центра Украины». Его выпускает медиа-хаб «Твое місто», где также регулярно проводятся публичные форумы по решению проблем на благо города и его жителей.

Книги: ‘УКРАИНСКАЯ КУЛЬТУРА’ — Grafiati

Книги: ‘УКРАИНСКАЯ КУЛЬТУРА’ — Grafiati

Украинская французский итальянский испанский Польский португальский немецкий

  • Библиография
  • Подписаться
  • Автоматическая транслитерация
  • Соответствующие библиографии по темам
  • Справочные направляющие
  • Новости
  • Блог
  • Помощь

Другие виды публикаций на эту тему смотрите по ссылке: УКРАИНСКАЯ КУЛЬТУРА.

Автор: Графиати

Опубликовано: 24 апреля 2022

Последнее обновление: 29 мая 2022

Создайте точную ссылку в APA, MLA, Чикаго, Гарварде и других стилях

Выберите тип источника:

Ознакомьтесь с 50 лучшими книгами для вашего исследования по теме «УКРАИНСКАЯ КУЛЬТУРА».

Рядом с каждым источником в списке литературы есть кнопка «Добавить в библиографию». Нажмите на нее, и мы автоматически сгенерируем библиографическую ссылку на выбранную работу в нужном вам стиле цитирования: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver и т. д.

Вы также можете загрузить полный текст академической публикации в формате pdf и прочитать его реферат онлайн, когда он доступен в метаданных.

Облако тегов позволяет получить доступ к еще большему количеству связанных тем исследований и просмотреть соответствующие библиографии.

Просматривайте книги по широкому кругу дисциплин и правильно организуйте свою библиографию.

Близкие темы исследований

Когут, Зенон Э. Вопрос русско-украинского единства и украинской самобытности в украинской мысли и культуре раннего Нового времени . Вашингтон (округ Колумбия): Институт Кеннана, Институт Вудро Вильсона, 2001.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Когут, Зенон Э. Вопрос русско-украинского единства и украинской самобытности в украинской мысли и культуре раннего Нового времени . Вашингтон (округ Колумбия): Институт Кеннана, Институт Вудро Вильсона, 2001.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Когут, Зенон Э. Вопрос русско-украинского единства и украинской самобытности в украинской мысли и культуре раннего Нового времени . Вашингтон (округ Колумбия): Институт Кеннана, Институт Вудро Вильсона, 2001.

. Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Learning, Alberta Alberta. Украинский язык и культура, 10-20-30 . [Эдмонтон, AB]: Alberta Learning, 2004.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Коптилов В.В. Украинский язык: язык и культура . Париж: Харматан, 1995.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Дэвид, Сондерс. Украинское влияние на русскую культуру, 1750-1850 гг. . Эдмонтон: Канадский институт украиноведения, Университет Альберты, 1985.

. Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Learning, Alberta Alberta. Украинский язык и культура, 7-8-9 классы . [Эдмонтон, AB]: Alberta Learning, 2004.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Недашковская Алла. Украинский язык через его живую культуру: Учебник языка продвинутого уровня . Эдмонтон: University of Alberta Press, 2010.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Недашковская Алла. Украинский язык через его живую культуру: Учебник языка продвинутого уровня . Эдмонтон: Университет Альберты, 2010.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Молчанов, Михаил Александрович Политическая культура и национальная идентичность в российско-украинских отношениях . Колледж-Стейшн: Издательство Техасского университета A&M, 2002.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Образование, Альберта Альберта. Украинский язык и культура девятилетняя программа 7-9 классы . Эдмонтон, AB: Alberta Education, 2007.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Dietsch, Johan. Осмысление страдания: Холокост и Голодомор в украинской исторической культуре . Лунд: кафедра истории, Лундский университет, 2006.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Антофийчук Владимир. Культурология︠а︡: Терминологический словарь . 2-е изд. Черновцы︠с︡и: Книги-XXI, 2007.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Мельник В. П., Бацевич Ф. С., Альчук М. П., Бойко Игорь Мирославович. Культурологии︠а︡: Энт︠с︡циклопедический словник . Львов: ЛНУ им. Ивана Франка, 2013.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Коринский Н. Н. Короткий энт︠с︡циклопедический словник с культуры . Киев: Украина, 2003.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Risch, William Jay. Украинский Запад: Культура и судьба империи в советском Львове . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2011.

. Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Learning, Alberta Alberta. Украинский язык и культура 9-летняя программа (с 4 по 12 класс) . [Эдмонтон, AB]: Alberta Learning, 2004.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Сысин, Франк Э. История, культура и нация: исследование украинской истории XVII века . Кембридж, Массачусетс: Фонд украинских исследований, Гарвардский университет, 1988.

. Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Альберта. Образование Альберты. Отдел учебных и педагогических ресурсов. Украинский язык и культура Девятилетняя программа: Контрольно-измерительные материалы для 5 класса . Эдмонтон, AB: Alberta Education, 2009.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Alberta. Образование Альберты. Учебный сектор. Украинский язык и культура Девятилетняя программа: Контрольно-измерительные материалы для 6 класса . Эдмонтон, AB: Alberta Education, 2010.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Германия) Internationale Virtuelle Konferenz der Ukrainistik (1st 2010 Munich. Dialog der Sprachen-Dialog der Kulturen: Die Ukraine aus globaler Sicht: I. Internationalevirtuelle Konferenz der Ukrainistik, München , 27.-29. Октябрь 2010 = Диалогмов, диалог культур : Украина світ . Мюнхен: Verlag Otto Sagner, 2011.

. Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Learning, Alberta Alberta. Украинский язык и культура, 10-20-30: Программа обучения: проект развития ресурса . [Эдмонтон, AB]: Alberta Learning, 2001.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Гейст, Тройд А. Из истока: Вера, почва, традиции: народное творчество украинской культуры в Северной Дакоте . Бисмарк, Северная Дакота: Совет искусств Северной Дакоты, 1997.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Di Salvo, Maria Giovanna, Giovanna Moracci и Giovanna Siedina, ред. Нель мир дельи Слави. Непротиворечивый диалог в культуре. Флоренция: Издательство Флорентийского университета, 2008 г. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-8453-868-0.

Полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Abstract:

Эта книга посвящена Джованне Броджи Беркофф, профессору истории русского языка в Миланском государственном университете и ведущему авторитету в области польских исследований, средневековой русской литературы и украиноведения как в Италии, так и за рубежом. Бывший председатель Итальянской ассоциации славистов, она внесла свой вклад в проект итальянского славистики в международном измерении. Среди наиболее значимых аспектов ее интенсивной академической и преподавательской карьеры следует отметить новаторские исследования по историографии и культуре барокко в славянском ареале, а также введение украиноведения в Миланском университете. Авторами собранных здесь эссе, которые варьируются от лингвистики до филологии и от теории литературы до истории, являются итальянские и иностранные ученые разных поколений и разного культурного происхождения.

Обучение, Альберта Альберта. Украинский язык и культура, с 7 по 9 класс: Программа обучения: проект развития ресурса . [Эдмонтон, AB]: Alberta Learning, 2001.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Alberta. Образование Альберты. Отдел учебных и педагогических ресурсов. Украинский язык и культура: руководство по реализации 9-летней программы, 4-5-6 классы . Эдмонтон, AB: Alberta Education, 2008.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Форостян Ирина. Древнее Триполье: семь тысяч лет духовного искусства : выставка, организованная Фондом исследования древних цивилизаций совместно с Украинским институтом археологии Академии наук Украины, Краеведческим музеем, Борщев в Украине, Украинский институт Америки . Нью-Йорк: Фонд исследования древних цивилизаций, 2010.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Кочан И. М. Культура ридноймовы: Збирник вправ и завдан . Киев: Выд-во «Світ», 1996.

Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Мосенкис Юрий. Трипольская генеза мылозвучности украинской мовы на тли евразийских моторных процессов . Киев: [сн], 2002.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Кибузинский, Ксения. Через чужие широты и неизведанные завтра: Триста лет политической культуры украинской эмиграции : выставка и каталог . Торонто: Библиотека Университета Торонто, 2010.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Аз︠х︡ни︠у︡к, Б.М. Экология︠а︡ мовы и мовна политика в сучасном суспилстве: Збирнык научных прац︠с︡3ʹ 9023ʹ Киев: Выдавничий Дим Дмитрий Бурахо, 2012.

Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Альберта. Образование Альберты. Учебный сектор. Украинский язык и культура: 3-летняя программа-путеводитель по внедрению, 10-3л, 20-3л, 30-3л . Эдмонтон, AB: Alberta Education, 2009.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Mosenkis, I︠U︡riĭ. Украинская мова у И︠Е︡вразийскому просторы:Трипольская генеза мылозвучности та виддалены родынни зв’и︡азький . Киев: Выд. тусклый А+С, 2006.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Боднарчук Л.И., Алексеницер М.Л. Словарь пчеловодства: англо-русско-украинский : более 6500 терминов = Словарь пчеловодства : англо-русско-украинский : более 6500 терминов = Словник бдз︠х︡ильныт︠с︡тва : англо-российско-украинский : 0 терминад 6.9 23iv 6 . Киев: СП «ТВМ», 1997.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Ткаченко Орест Борисович. Украинская мова: Сходенни︠а︡ и историческая перспектива . Киев: Наукова думка, 2014.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Русановский, Виталий Макарович и Т. М. Волошина. Литературная мова у просторов национальной культуры . Киев: ВПТ︠С︡ Киевский университет, 2004.

Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Holota, Li︠ubov. Сотворинни︠а︡ . Киев: Просвита, 2006.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Хельвиг-Шмид, Регина. Donumenta, ars danubiana: Выставки, посвященные донументному искусству и культуре Украины с 27 сентября по 09 ноября 2003 г. в Регенсбурге = Ausstellung anlässlich des Projektes donumenta Kunst und Kultur der Ukraine с 27 сентября по 09 ноября 2003 г. в Регенсбурге . Регенсбург: Donumenta Regensburg eV, 2003.

Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Learning, Alberta Alberta. Украинский язык и культура, 4-12 классы (девятилетняя программа), 7-9 классы, 10S-20S-30S (шестилетняя программа), 10-20-30 (трехлетняя программа): Список разрешенных ресурсов Альберты . [Эдмонтон, AB]: Alberta Learning, 2004.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Wieczorek, Diana. [Украинский язык Slavia Romana—Slavia Byzantina: Очерки по глагольности] . Вроцлав: Видон. Uniwersytetu Wrocławskiego, 1997.

Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Education, Alberta Alberta. Украинский язык и культура, 4-12 классы (девятилетняя программа), 7-9 классы, 10-6л, 20-6л, 30-6л (шестилетка), 10-3л, 20-3л, 30- 3Y (трехлетняя программа): список авторизованных ресурсов Альберты и аннотированная библиография . Эдмонтон, AB: Alberta Education, 2007.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Борисов Ви︠а︡чеслав. Теоретико-методологические основы формуванни︠а︡ нац︠с︡национальной самосвидомости . Краматорск: В. Борисов, 2003.

. Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Козловецс, М. А. Национальная идентичность в Украине в умовах глобализат︠с︡ий: Монографии︠а︡ . Киев: Парапан, 2010.

. Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Захарова Г. Н. Современные украинско-молдавские межэтнические связи: Этнои︠а︡зыковые аспекты . Киев: Наук. думка, 1985.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и другие стили

Бураго, С. Б. Мова и культура: П’и︠а︡та миз︠х︡народна научная конференция︠с︡ии︠а︡ . Киев: Коллегиум, 1997.

. Найти полный текст

APA, Гарвард, Ванкувер, ISO и другие стили

Украина) Konferent︠s︡ii︠a︡ «Демократихни rozvytok kraïny» (2005 Lʹviv. demokratychnyĭ rozvytok kraviny kravenivs︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡s︡-0234 . Киев: Национальный педагогический университет имени М.П. Драгоманова, 2006.

Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Frolov, N.  K. Istorii︠a︡ i perspektivy ėtnolingvisticheskogo i sot︠s︡iokulʹturnogo vzaimoobogashchenii︠a︡ slavi︠a︡nskikh narodov: Materialy mezhdunarodnoĭ nauchno-prakticheskoĭ konferent︠s︡ii, posvi︠a︡shchennoĭ godu Ukrainy v Rossii . Ти︠юмень: Изд-во «Вектор Бук», 2003.

Найти полный текст

АПА, Гарвард, Ванкувер, ИСО и др. стили

Украина, Дырект︠с︡ии︠а︡ худоз︠х︡них выставок. Ikony ta suchasne ukraïnsʹke mystet︠s︡tvo z kolekt︠s︡iĭ Perei︠a︡slav-Khmelʹnyt︠s︡ʹkoho istoryko-kulʹturnoho zapovidnyka ta Dyrekt︠s︡iï khudoz︠h︡nikh vystavok Ukraïny: Icônes et l’art moderne ukrainien des collections de la Réserve d’histoire et de culture de Pereiaslav-Khmelnitski et de la Direction des expositions artistiques де л’Украина . Киев: Министерство культуры Украины, Директ︠с︡ии︠а︡ худоз︠х︡них выставок Украины, 1994.

Найти полный текст

APA, Harvard, Vancouver, ISO и другие стили

Lehfeldt, Werner.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTMLметки и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>