Декларация тысячелетия ООН | УВКПЧ
Генеральная Ассамблея
принимает следующую Декларацию:
Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций
I. Ценности и принципы
1. Мы, главы государств и правительств, собрались в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 6 до 8 часов. Сентябрь 2000 года, на заре нового тысячелетия, чтобы подтвердить нашу веру в Организацию и ее Устав как в неотъемлемую основу более мирного, процветающего и справедливого мира.
2. Мы признаем, что, помимо нашей отдельной ответственности перед нашими отдельными обществами, мы несем коллективную ответственность за соблюдение принципов человеческого достоинства, равенства и справедливости на глобальном уровне. Поэтому мы как лидеры несем ответственность перед всеми людьми мира, особенно перед наиболее уязвимыми и, в частности, перед детьми мира, которым принадлежит будущее.
3. Мы подтверждаем нашу приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, которые доказали свою вечность и универсальность.
4. Мы полны решимости установить справедливый и прочный мир во всем мире в соответствии с целями и принципами Устава. Мы вновь обязуемся поддерживать все усилия по защите суверенного равенства всех государств, уважения их территориальной целостности и политической независимости, разрешения споров мирными средствами и в соответствии с принципами справедливости и международного права, права на самоопределение народов, которые остаются под колониальным господством и иностранной оккупацией, невмешательство во внутренние дела государств, уважение прав человека и основных свобод, уважение равных прав всех без различия расы, пола, языка и религии и международное сотрудничество в решение международных проблем экономического, социального, культурного или гуманитарного характера.
5. Мы считаем, что главная задача, с которой мы сталкиваемся сегодня, заключается в обеспечении того, чтобы глобализация стала позитивной силой для всех людей мира. Ибо, хотя глобализация открывает большие возможности, в настоящее время ее выгоды распределяются очень неравномерно, а связанные с ней издержки распределяются неравномерно. Мы признаем, что развивающиеся страны и страны с переходной экономикой сталкиваются с особыми трудностями при решении этой главной задачи. Таким образом, только посредством широких и неустанных усилий по созданию общего будущего, основанного на нашем общем человечестве во всем его многообразии, глобализация может стать полностью всеобъемлющей и справедливой. Эти усилия должны включать политику и меры на глобальном уровне, которые соответствуют потребностям развивающихся стран и стран с переходной экономикой и разрабатываются и осуществляются при их эффективном участии.
6. Мы считаем, что некоторые фундаментальные ценности имеют важное значение для международных отношений в двадцать первом веке. К ним относятся:
- Свобода. Мужчины и женщины имеют право жить и воспитывать своих детей достойно, без голода и страха перед насилием, угнетением или несправедливостью.
Демократическое управление на основе участия, основанное на волеизъявлении народа, лучше всего обеспечивает соблюдение этих прав.
- Равенство. Ни один человек и ни одно государство не должны быть лишены возможности пользоваться плодами развития. Должны быть обеспечены равные права и возможности женщин и мужчин.
- Солидарность. Глобальные проблемы необходимо решать таким образом, чтобы расходы и бремя распределялись справедливо в соответствии с основными принципами равноправия и социальной справедливости. Те, кто страдает или получает наименьшую пользу, заслуживают помощи от тех, кто получает наибольшую пользу.
- Допуск. Люди должны уважать друг друга во всем разнообразии их убеждений, культур и языков. Различия внутри обществ и между обществами не следует ни бояться, ни подавлять, их следует лелеять как драгоценное достояние человечества. Следует активно продвигать культуру мира и диалога между всеми цивилизациями.
- Уважение к природе. Необходимо проявлять осмотрительность в управлении всеми живыми видами и природными ресурсами в соответствии с принципами устойчивого развития.
Только так неизмеримые богатства, данные нам природой, могут быть сохранены и переданы нашим потомкам. Нынешние неустойчивые модели производства и потребления должны быть изменены в интересах нашего будущего благосостояния и благосостояния наших потомков.
- Общая ответственность. Ответственность за управление мировым экономическим и социальным развитием, а также за угрозы международному миру и безопасности должна быть разделена между народами мира и должна осуществляться на многосторонней основе. Как самая универсальная и самая представительная организация в мире, Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль.
7. Чтобы воплотить эти общие ценности в действия, мы определили ключевые цели, которым придаем особое значение.
II. Мир, безопасность и разоружение
8. Мы не пожалеем усилий, чтобы избавить наши народы от бедствий войны, будь то внутри государств или между государствами, которая за последнее десятилетие унесла более 5 миллионов жизней. Мы также будем стремиться к устранению опасностей, создаваемых оружием массового уничтожения.
- Укреплять уважение к верховенству права как в международных, так и в национальных делах и, в частности, обеспечивать соблюдение государствами-членами решений Международного Суда в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций в случаях сторонами которых они являются.
- Сделать Организацию Объединенных Наций более эффективной в поддержании мира и безопасности, предоставив ей ресурсы и инструменты, необходимые для предотвращения конфликтов, мирного разрешения споров, поддержания мира, постконфликтного миростроительства и реконструкции. В этом контексте мы принимаем к сведению доклад Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира и просим Генеральную Ассамблею оперативно рассмотреть ее рекомендации.
- Укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в соответствии с положениями главы VIII Устава.
- Обеспечить выполнение государствами-участниками договоров в таких областях, как контроль над вооружениями и разоружение, а также международного гуманитарного права и права прав человека, и призвать все государства рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Римского статута Международного уголовного суда.
- Принять согласованные меры против международного терроризма и как можно скорее присоединиться ко всем соответствующим международным конвенциям.
- Удвоить наши усилия по выполнению наших обязательств по борьбе с мировой проблемой наркотиков.
- Активизировать наши усилия по борьбе с транснациональной преступностью во всех ее проявлениях, включая торговлю людьми, контрабанду людей и отмывание денег.
- Свести к минимуму неблагоприятное воздействие экономических санкций Организации Объединенных Наций на ни в чем не повинное население, подвергнуть такие режимы санкций регулярному пересмотру и устранить неблагоприятное воздействие санкций на третьи стороны.
- Стремиться к ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и держать открытыми все варианты для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной опасности.
- Принять согласованные меры по прекращению незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, особенно путем повышения прозрачности поставок оружия и поддержки региональных мер по разоружению с учетом всех рекомендаций предстоящей Конференции Организации Объединенных Наций по незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями. .
- Призвать все государства рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, а также к дополненному протоколу о минах к Конвенции об обычных вооружениях.
10. Мы призываем государства-члены соблюдать Олимпийское перемирие индивидуально и коллективно, сейчас и в будущем, и поддерживать Международный олимпийский комитет в его усилиях по укреплению мира и человеческого взаимопонимания посредством спорта и олимпийских идеалов.
III. Развитие и искоренение нищеты
11. Мы не пожалеем усилий, чтобы избавить наших собратьев, мужчин, женщин и детей, от унизительных и бесчеловечных условий крайней нищеты, в которой в настоящее время живут более миллиарда из них. Мы стремимся сделать право на развитие реальностью для всех и избавить все человечество от нужды.
12. Поэтому мы преисполнены решимости создать условия — как на национальном, так и на глобальном уровнях — которые способствуют развитию и ликвидации нищеты.
13. Успех в достижении этих целей зависит, среди прочего, от надлежащего управления в каждой стране. Это также зависит от надлежащего управления на международном уровне и прозрачности финансовой, валютной и торговой систем. Мы привержены открытой, справедливой, основанной на правилах, предсказуемой и недискриминационной многосторонней торговой и финансовой системе.
14. Мы обеспокоены препятствиями, с которыми сталкиваются развивающиеся страны при мобилизации ресурсов, необходимых для финансирования их устойчивого развития. Поэтому мы приложим все усилия для обеспечения успеха Международного и межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития, которое состоится в 2001 году9.0003
15. Мы также обязуемся удовлетворять особые потребности наименее развитых стран. В этом контексте мы приветствуем третью Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая состоится в мае 2001 года, и постараемся обеспечить ее успех. Мы призываем промышленно развитые страны:
- Принять, желательно ко времени этой конференции, политику беспошлинного и бесквотного доступа практически ко всему экспорту из наименее развитых стран;
- . Без дальнейших промедлений осуществить расширенную программу облегчения бремени задолженности бедных стран с крупной задолженностью и согласиться списать все официальные двусторонние долги этих стран в обмен на их демонстративные обязательства по сокращению бедности; и
- Предоставить более щедрую помощь в целях развития, особенно странам, которые действительно прилагают усилия, чтобы направить свои ресурсы на сокращение бедности.
16. Мы также полны решимости всесторонне и эффективно решать долговые проблемы развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода с помощью различных национальных и международных мер, направленных на то, чтобы сделать их долг приемлемым в долгосрочной перспективе.
17. Мы также преисполнены решимости удовлетворить особые потребности малых островных развивающихся государств путем быстрого и полного осуществления Барбадосской программы действий и решений двадцать второй специальной сессии Генеральной Ассамблеи. Мы настоятельно призываем международное сообщество обеспечить, чтобы при разработке индекса уязвимости учитывались особые потребности малых островных развивающихся государств.
18. Мы признаем особые потребности и проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и призываем как двусторонних, так и многосторонних доноров увеличить финансовую и техническую помощь этой группе стран для удовлетворения их особых потребностей в области развития и оказания им помощи в преодолении географических препятствий. совершенствуя свои транзитные транспортные системы.
19. Мы принимаем решение:
- Сократить вдвое к 2015 году долю населения мира с доходом менее одного доллара в день и долю людей, страдающих от голода, и к тому же сроку сократить вдвое долю людей, которые не могут получить или позволить себе безопасную питьевую воду.
- Обеспечить, чтобы к одной и той же дате дети во всем мире, как мальчики, так и девочки, могли пройти полный курс начального образования и чтобы девочки и мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования.
- К тому же сроку снизить материнскую смертность на три четверти и смертность детей в возрасте до пяти лет на две трети от их нынешних показателей.
- К тому времени остановить и начать обращать вспять распространение ВИЧ/СПИДа, малярии и других серьезных болезней, от которых страдает человечество.
- Для оказания специальной помощи детям, осиротевшим в результате ВИЧ/СПИДа.
- К 2020 году добиться значительного улучшения жизни не менее 100 миллионов обитателей трущоб, как это предлагается в инициативе «Города без трущоб».
20. Мы также принимаем решение:
- Содействовать гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин как эффективным средствам борьбы с нищетой, голодом и болезнями и стимулировать действительно устойчивое развитие.
- Разработать и внедрить стратегии, дающие молодым людям во всем мире реальный шанс найти достойную и продуктивную работу.
- Поощрять фармацевтическую промышленность к тому, чтобы сделать основные лекарства более доступными и доступными для всех, кто в них нуждается в развивающихся странах.
- Развивать прочные партнерские отношения с частным сектором и организациями гражданского общества в целях развития и искоренения нищеты.
- Обеспечить, чтобы преимущества новых технологий, особенно информационных и коммуникационных технологий, в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Декларации министров ЭКОСОС 2000, были доступны для всех.
IV. Защита нашей общей окружающей среды
21. Мы должны приложить все усилия, чтобы освободить все человечество, и прежде всего наших детей и внуков, от угрозы жизни на планете, безвозвратно испорченной деятельностью человека, ресурсов которой уже не хватит для их потребности.
22. Мы подтверждаем нашу поддержку принципов устойчивого развития, в том числе изложенных в Повестке дня на XXI век, согласованной на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
23. Поэтому мы полны решимости принять во всех наших природоохранных действиях новую этику сохранения и рационального использования и в качестве первых шагов мы принимаем решение:
- Приложить все усилия для обеспечения вступления в силу Киотского протокола, предпочтительно путем десятую годовщину Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в 2002 году и приступить к необходимому сокращению выбросов парниковых газов.
- Активизировать наши коллективные усилия по управлению, сохранению и устойчивому развитию всех типов лесов.
- Добиваться полного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии и Конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке.
- Остановить неустойчивую эксплуатацию водных ресурсов путем разработки стратегий управления водными ресурсами на региональном, национальном и местном уровнях, которые способствуют как равному доступу, так и надлежащему водоснабжению.
- Активизировать сотрудничество по уменьшению количества и последствий природных и техногенных катастроф.
- Обеспечить свободный доступ к информации о последовательности генома человека.
V. Права человека, демократия и надлежащее управление
24. Мы приложим все усилия для продвижения демократии и укрепления верховенства закона, а также уважения всех международно признанных прав человека и основных свобод, включая право на развитие.
25. Поэтому мы принимаем решение:
- Полностью уважать и соблюдать Всеобщую декларацию прав человека.
- Стремиться к полной защите и поощрению во всех наших странах гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав для всех.
- Укрепить потенциал всех наших стран для реализации принципов и практики демократии и уважения прав человека, включая права меньшинств.
- Бороться со всеми формами насилия в отношении женщин и осуществлять Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
- Принять меры для обеспечения уважения и защиты прав человека мигрантов, трудящихся-мигрантов и членов их семей, для искоренения растущих актов расизма и ксенофобии во многих обществах и для поощрения большей гармонии и терпимости во всех обществах.
- Совместно работать над более инклюзивными политическими процессами, обеспечивающими подлинное участие всех граждан во всех наших странах.
- Обеспечить свободу средств массовой информации выполнять свою основную роль и право общественности на доступ к информации.
VI.

26. Мы приложим все усилия для обеспечения того, чтобы детям и всему гражданскому населению, которые несоразмерно страдают от последствий стихийных бедствий, геноцида, вооруженных конфликтов и других чрезвычайных гуманитарных ситуаций, была предоставлена всяческая помощь и защита, чтобы они могли вернуться к нормальной жизни. как можно быстрее.
Поэтому мы принимаем решение:
- Расширить и усилить защиту гражданских лиц в сложных чрезвычайных ситуациях в соответствии с международным гуманитарным правом.
- Укреплять международное сотрудничество, включая распределение бремени и координацию гуманитарной помощи странам, принимающим беженцев, и помогать всем беженцам и перемещенным лицам добровольно вернуться в свои дома в условиях безопасности и достоинства и беспрепятственно реинтегрироваться в свои общества.
- Поощрять ратификацию и полное осуществление Конвенции о правах ребенка и ее факультативных протоколов, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.
VII. Удовлетворение особых потребностей Африки
27. Мы будем поддерживать укрепление демократии в Африке и помогать африканцам в их борьбе за прочный мир, искоренение нищеты и устойчивое развитие, тем самым вовлекая Африку в основное русло мировой экономики.
28. Поэтому мы принимаем решение:
- Оказывать полную поддержку политическим и институциональным структурам зарождающихся демократий в Африке.
- Поощрять и поддерживать региональные и субрегиональные механизмы предотвращения конфликтов и укрепления политической стабильности, а также обеспечивать надежный приток ресурсов для операций по поддержанию мира на континенте.
- Принять специальные меры для решения проблем искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития в Африке, включая списание долгов, улучшение доступа к рынкам, расширение официальной помощи в целях развития и увеличение потоков прямых иностранных инвестиций, а также передачу технологий.
- Чтобы помочь Африке нарастить свой потенциал для борьбы с распространением пандемии ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний.
VIII. Укрепление Организации Объединенных Наций
29. Мы не пожалеем усилий, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более эффективным инструментом для достижения всех этих приоритетов: борьба за развитие для всех народов мира, борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией и разрушением нашего общего .
30. Поэтому мы принимаем решение:
- Подтвердить центральное положение Генеральной Ассамблеи как главного совещательного, директивного и представительного органа Организации Объединенных Наций и дать ей возможность эффективно играть эту роль.
- Активизировать наши усилия по проведению всеобъемлющей реформы Совета Безопасности во всех ее аспектах.
- Дальнейшее укрепление Экономического и Социального Совета, опираясь на его недавние достижения, чтобы помочь ему выполнять роль, отведенную ему в Уставе.
- Укрепить Международный Суд, чтобы обеспечить справедливость и верховенство права в международных делах.
- Поощрять регулярные консультации и координацию между главными органами Организации Объединенных Наций при выполнении ими своих функций.
- Обеспечить своевременное и предсказуемое предоставление Организации ресурсов, необходимых ей для выполнения ее мандатов.
- Настоятельно призвать Секретариат наилучшим образом использовать эти ресурсы в соответствии с четкими правилами и процедурами, согласованными Генеральной Ассамблеей, в интересах всех государств-членов, применяя передовые методы управления и доступные технологии и сосредоточив внимание на этих задачах. которые отражают согласованные приоритеты государств-членов.
- Содействовать присоединению к Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
- Обеспечить большую согласованность политики и лучшее сотрудничество между Организацией Объединенных Наций, ее учреждениями, Бреттон-Вудскими учреждениями и Всемирной торговой организацией, а также другими многосторонними органами в целях достижения полностью скоординированного подхода к проблемам мира и развития.
.
- Укреплять дальнейшее сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами через их всемирную организацию Межпарламентский союз в различных областях, включая мир и безопасность, экономическое и социальное развитие, международное право и права человека, демократию и гендерные вопросы.
- Предоставить больше возможностей частному сектору, неправительственным организациям и гражданскому обществу в целом для содействия реализации целей и программ Организации.
31. Мы просим Генеральную Ассамблею регулярно рассматривать ход выполнения положений настоящей Декларации и просим Генерального секретаря выпускать периодические доклады для рассмотрения Генеральной Ассамблеей и в качестве основы для дальнейших действий.
32. В связи с этим историческим событием мы торжественно подтверждаем, что Организация Объединенных Наций является незаменимым общим домом всей человеческой семьи, через который мы будем стремиться к реализации наших всеобщих устремлений к миру, сотрудничеству и развитию. Поэтому мы заявляем о нашей безоговорочной поддержке этих общих целей и о нашей решимости достичь их.
Средняя школа Миллениум / Домашняя страница
Перейти к основному содержанию
Выберите школу…
Выберите школу
- Средняя школа Агуа Фриа
- Средняя школа Каньон Вью
- Средняя школа Desert Edge
- Средняя школа тысячелетия
- Средняя школа Веррадо
- Дом
- О
- Добро пожаловать
- Департаменты
- Посещаемость
- Книжный магазин
- Кафетерий
- Центр колледжей и карьеры
- Консультации
- Исключительные услуги для студентов
- Библиотека
- Кабинет медсестры
- Программы
- Консультативный
- Одаренные и талантливые
- Программа МБ
- Гордость тигра/RTI
- Ресурсы для родителей и учащихся
- »
- Расписание звонков
- Двуязычные услуги / Servicios Bilingües
- Календарь, учебный год
- Календарь, Предстоящие события
- Карта кампуса
- Chromebook Советы и лакомые кусочки
- Ресурсы сообщества
- Описание курса Книга
- Информация о коронавирусе COVID-19
- Destiny Discover (Библиотечный каталог)
- Эджнуити
- Родительский портал Эдулога (транспорт)
- Политика электронных устройств Электронная почта
- , школьная учетная запись
- Заявление об освобождении от платы
- Расписание заседаний Совета управляющих
- Требования к иммунизации
- Интернет дома
- Ресурсы библиотеки (кассы, Gale, справка Chromebook)
- Меню обедов и завтраков
- Программа льготного питания (бесплатное/льготное приложение)
- Боевая песня тысячелетия
- Кабинет медсестры и формы
- Открытые регистрационные формы
- Родительский концентратор
- ParentVUE/StudentVUE
- Информация о парковке и высадке
- Парковочные приложения (только для подростков и пожилых людей)
- Основные сообщения и информационные бюллетени
- Зарегистрировать моего спортсмена
- Регистрационные формы
- Напомнить
- План защиты школьных устройств (DPP)
- Запрос школьных документов
- Правила безопасности в школе
- Информация для старших
- Социальное/эмоциональное здоровье
- Стандартный протокол ответа
- Справочник по правам и обязанностям учащихся
- Заявление о приеме на работу студента
- СтудентВУЭ
- Пожертвование налогового кредита
- Гордость тигра/RTI
- Советники студентов-тигров
- Обучение тигра
- Titan School Solutions (учетная запись столовой)
- TouchBase (онлайн-платежи и покупки)
- Стенограммы
- Волонтерство
- Ресурсы Западной долины
- Ежегодник
- Родительское приложение Go Guardian
- Посетители школы
- Справочник и ресурсы по родительским правам в Аризоне
- Майор Ясность
- Параллельная регистрация
- Карта высадки
- Двойная регистрация
- График раннего выпуска
- Galileo/ATI, Студент
- MTVNews Миллениум
- Запрос на ремонт школьного устройства
- Соглашение о пользовании школьным устройством (только для учащихся)
- легкая атлетика
- Легкая атлетика
- Клубы
- »
- Студенческий совет
- Булавы
- Свяжитесь с нами
- »
- Исключительные услуги для студентов
- Техническое обслуживание и оборудование
- Вспомогательный персонал
- Администрация
- Справочник учителей
Нажмите здесь, чтобы открыть полный календарь
Внимательность, высокие стандарты и дух охватывают среднюю школу тысячелетия.
Работая вместе, учителя и сотрудники побуждают учащихся помнить о других, учитывать последствия и уважать сотрудников и учащихся.
Этот инновационный кампус побуждает как студентов, так и сотрудников полностью использовать свой потенциал и выполнять качественную работу. Находясь в классе или на кухне, мы проявляем энтузиазм по поводу нашей школы духом наших действий и осознанным взаимодействием друг с другом.
Родители зачисленных учеников и родители, желающие зарегистрировать своих детей в Школьном округе, могут посетить, осмотреть и осмотреть школы и классы. Посетители, в том числе родители и родители будущих учеников, должны следовать школьным процедурам планирования посещений, экскурсий или наблюдений.
Комментарии (-1)
Расширить все
Новости Центра карьеры
Стипендия ирландско-американского клуба Pebble Creek (IAC)
Пожилые люди не забудьте подать заявку на получение стипендии ирландско-американского клуба Pebble Creek (IAC).
Эта стипендия предназначена исключительно для старшеклассников Millennium High School для обучения в колледже, университете или профессионально-технических училищах. Стипендия открыта для всех студентов. Студентам не обязательно быть ирландцами.
Отсканируйте QR-код, чтобы подать заявку, или нажмите на Bitly https://bit.ly/3UZ5zhF, чтобы подать заявку!
- Заявки
West-MEC на 2023-2024 учебный год должны быть поданы в пятницу, 13 января, в 14:30 Кэти или Трине перед консультационным кабинетом.
Подайте онлайн-заявку и отправьте форму подтверждения в консультационный пункт.
Нажмите, чтобы применить: https://focus.west-mec.edu/focus/apply/ Следующие дни открытых дверей:
вторник, 6 декабря, 17:30–19: центральный кампус
, четверг, 8 декабря, 17:30–19:00: юго-западный кампус
. //www.west-mec.edu/domain/98 Нажмите для получения дополнительной информации о программе:
:https://www.west-mec.edu/cms/
lib/AZ50010839/Centricity/ Domain/89/23-24-Program- Reference-Guide.pdf
Текущие второкурсники имеют приоритет для программ, выделенных синим цветом.
Текущие юниоры имеют приоритет в программах, выделенных оранжевым цветом. Письмо миссис Банди Сообществу
Ежегодники и объявления для пожилых людей
Ежегодники можно заказать за 65 долларов США в нашем книжном магазине Millennium или 65 долларов США напрямую через Интернет по телефону Herff-Jones , используя рабочий код #16046. Объявления для пожилых людей также доступны для покупки, и их стоимость увеличивается с течением времени.
Еще есть разрешения на парковку на 22-23 учебного года. Подростки и пожилые люди могут запросить разрешение на парковку, заполнив заявку ниже.
Студенты должны заполнить заявку на парковку, войдя в свою учетную запись студента.
22-23 Заявка на парковку для студентов
Выпуск 2023 года. Почаще посещайте эту страницу, чтобы узнать обо всем, что связано с выпускным годом. Узнайте, что нужно купить у Йостенса к выпускному, и как можно скорее запланируйте свой выпускной портрет для выпускного альбома Grads!
Комментарии (-1)
Следите за новостями о старшей школе тысячелетия в социальных сетях и будьте в курсе новостей All Things Millennium.
Комментарии (-1)
В этом году приложение Remind станет нашим основным средством общения с родителями и учениками.
Комментарии (-1)
Присоединяйтесь к группам напоминаний о консультировании, а также узнайте, как связаться с вашим индивидуальным консультантом.