Русский язык. 10-11 классы. Учебник — Греков В.Ф., крючков С. ., Чешко Л.А. | 978-5-09-077894-7
Данный товар есть в наличии в следующих магазинах:г. Воронеж, площадь Ленина, д.4
8 (473) 277-16-90
г. Липецк, пл.Плеханова, д. 7
8 (4742) 47-02-53
г. Воронеж, ул. Ленинский проспект д.1538 (473) 223-17-02
г. Воронеж, ул. Хользунова, д. 35
8 (473) 246-21-08
г. Воронеж, ул.Челюскинцев, д 88А
8 (4732) 71-44-70
8 (473) 300-41-49
ГДЗ по русскому языку 10-11 класс. Греков В.Ф.
ГДЗ по русскому языку 10-11 класс. Греков В.Ф.
«Русский язык» — это основной предмет школьной программы, который должен знать каждый ученик. Любой из наших сограждан, когда учился в школе, «зубрил» хитроумные правила и выполнял помогающие их усвоить упражнения. Но раньше было проще. Сегодняшним ученикам намного сложнее, ведь в конце школьной программы каждого из них ждет единый государственный экзамен – тот самый «ужасный» и «страшный» ЕГЭ, которого каждый школьник, если и не боится, то уж опасается точно. Одно дело не выполнить обычное дз и совсем другое – провалить это очень важное испытание.
Можно, конечно, нанять репетиторов, но это далеко не всем помогает. Гораздо эффективнее больше заниматься практикой. В этом поможет решебник по русскому языку 10 класс, гдз 11 класс и другие подобные книги. Такие сборники помогают проверить правильность выполнения упражнения и, что самое главное, понять суть темы. Достаточно просто открыть гдз по русскому языку и найти там нужные ответы к домашнему заданию. Хочешь, просто спиши, хочешь, постарайся максимально разобраться с тем, что списываешь. Второй вариант гораздо более эффективен, ведь решебник по русскому языку Греков В.Ф. не возьмешь с собой на экзамен. Ответы онлайн там приходится извлекать исключительно из своей головы.
Решебник по русскому языку является одним из наиболее эффективных инструментов подготовки к важному экзамену. Большим плюсом этого гдз является возможность в относительно сжатые сроки восстановить в памяти (или просто узнать) материал, который ранее по какой-то причине вылетел из головы (не был усвоен). ГДЗ по русскому языку 10 класс объясняет все в максимально доступной форме с использованием наглядных примеров.
Решебник всегда пригодится и родителям, желающим проверить, насколько качественно их ребенок подготовлен к предстоящему экзамену либо контрольной. Не нужно вспоминать давно подзабытые правила, достаточно взглянуть в гдз по русскому языку 10 класс Греков В.Ф. и посмотреть, насколько правильно тот отвечает.
Данный решебник 11 класс предназначен не только для выпускников, а и для всех остальных старшеклассников. Во-первых, всегда можно списать дз, если лень делать его самостоятельно. Во-вторых, благодаря гдз реально заранее «разобраться» с русской грамматикой и посвятить «вызволенное» таким образом время другим предметам или даже каким-то внешкольным вещам. Помните, залог везенья — труд и терпенье. Ну а решебник всегда поможет.
Русский язык. 10 — 11 классы. Учебник. Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. 2011 г
РУССКИЙ ЯЗЫК. 10 — 11 КЛАССЫ. УЧЕБНИК
ГРЕКОВ В.Ф., КРЮЧКОВ С.Е., ЧЕШКО Л.А.
2011 г.
Скачать учебник бесплатно в формате DjVu можно по ссылке ниже (кнопка).
Москва, 2011
Учебник доступен для скачивания в формате DjVu.
Если на Вашем устройстве не установлена программа для просмотра файлов DjVu,
то можно скачать программу здесь:
Русский язык. 10 — 11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений / В.Ф. Греков, С.Е. Крючков, Л.А. Чешко. — 2011 г.
Основные задачи данного учебника:
1) закрепить орфографические и пунктуационные навыки учащихся на базе повторения грамматики и осознания сущности русской орфографии и пунктуации;
2) расширить лексический запас учащихся;
3) углубить представления старшеклассников о стилистике современного русского литературного языка;
4) познакомить учащихся с лексико-грамматическими нормами языка.
Практическая направленность учебника обусловила его содержание, структуру в целом и построение отдельных глав. Орфографические и пунктуационные правила, а также краткие сведения по лексике, орфоэпии, грамматике и стилистике предназначены для самостоятельной работы учащихся. Большая часть таких сведений должна быть уже знакома ученикам из курса девятилетней школы.
Сложность работы по русскому языку в старших классах обусловливается разным уровнем подготовки учащихся. Это определило характер упражнений — от очень простых до сравнительно сложных.
Вне зависимости от издания сложившаяся структура учебника сохраняется. В то же время в книгу внесены существенные дополнения, связанные преимущественно с обновлением ряда текстов, увеличением количества заданий комплексного характера, а также с включением в неё ряда новых тем — «Понятие о норме русского литературного языка», «Тропы как выразительные средства языка», «Фигуры речи как выразительные средства языка» и др.
Авторы:
Греков Василий Федорович
Крючков Сергей Ефимович
Чешко Лев Антонович
< Предыдущая | Следующая > |
---|
Русский язык. 10-11 классы. Учебник. Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А.
Учебник поможет учащимся систематизировать и обобщить полученные знания по русскому языку.В книге значительное место отводится работе с текстами из художественных произведений, которые в настоящее время изучаются на уроках литературы и входят в школьную программу.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 3
§ 1. Русский язык в современном мире 4
§ 2. Стили и типы речи 5
§ 3. Понятие о норме литературного языка. Типы норм . 17
ЛЕКСИКА
§ 4. Слово и его лексическое значение. Точность словоупотребления 22
§ 5. Многозначные слова и их употребление 25
§ 6. Тропы как выразительные средства языка 28
§ 7. Омонимы и их употребление 33
§ 8. Употребление синонимов и антонимов 35
§ 9. Употребление стилистически ограниченной лексики . 42
§ 10. Заимствованные слова и их употребление 47
§ 11. Употребление устаревших слов и неологизмов …. 52
§ 12. Употребление фразеологизмов 57
§ 13. Фигуры речи как выразительные средства языка . . 62
§ 14. Словари русского языка 67
ОРФОЭПИЯ
§ 15. Орфоэпические нормы русского языка 74
МОРФЕМИКА. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. ОРФОГРАФИЯ
§ 16. Принципы русской орфографии 79
§ 17. Употребление прописных букв 82
§ 18. Употребление ъ для обозначения на письме мягкости согласных 85
§ 19. Употребление ь для обозначения грамматических форм 86
§ 20. Состав слова. Употребление однокоренных слов 88
§ 21. Основные способы образования слов 93
§ 22. Правописание гласных в корне слова 97
§ 23. Правописание гласных после шипящих и ц 105
§ 24. Правописание согласных в корне слова 110
§ 25. Двойные согласные 113
§ 26. Международные словообразовательные элементы . . 115
§ 27. Правописание приставок, не изменяющихся и изменяющихся на письме 118
§ 28. Правописание приставок пре- и при- 120
§ 29. Сочетания согласных на стыке приставки и корня . 123
§ 30. Употребление разделительных ъ и ь 124
§ 31. Буквы ы и и после приставок 126
§ 32. Буквы е vt о после шипящих и ц —
§ 33. Общие правила правописания сложных слов …. 128
§ 34. Правила переноса слов 130
МОРФОЛОГИЯ
Самостоятельные части речи
Имя существительное 133
§ 35. Род и число существительных —
§ 36. Правописание и и е в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа 134
§ 37. Именительный падеж множественного числа некоторых существительных мужского рода 137
§ 38. Правописание существительных в родительном падеже множественного числа 138
§ 39. Правописание фамилий и названий населённых пунктов в творительном падеже 141
§ 40. Правописание суффиксов имён существительных . . 142
§ 41. Правописание сложных имён существительных . . . 148
Имя прилагательное 152
§ 42. Употребление некоторых форм прилагательных … —
§ 43. Правописание окончаний имён прилагательных . . . 153
§ 44. Правописание суффиксов имён прилагательных . . . 156
§ 45. Правописание сложных имён прилагательных . . . 163
Имя числительное 168
§ 46. Правописание и употребление числительных …. —
Местоимение 171
§ 47. Особенности употребления местоимений —
§ 48. Правописание неопределённых и отрицательных местоимений 173
Глагол 177
§ 49. Спряжение глаголов —
§ 50. Правописание глаголов 180
Причастие 191
§ 51. Образование причастий —
§ 52. Правописание суффиксов причастий 195
§ 53. Краткие и полные страдательные причастия …. 199
§ 54. Правописание н и нн в прилагательных и причастиях 200
Деепричастие 204
§ 55. Значение и употребление деепричастий —
Наречие 209
§ 56. Правописание наречий —
§ 57. Правописание н и нн в словах разных частей речи . 220
Служебные части речи
Предлоги 223
§ 58. Особенности употребления некоторых предлогов . . —
§ 59. Правописание предлогов 226
Союзы 227
§ 60. Правописание союзов 228
Частицы 231
§ 61. Раздельное и дефисное написание частиц —
§ 62. Правописание не со словами разных частей речи . . 232
§ 63. Правописание частицы ни 239
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
§ 64. Основные принципы русской пунктуации 246
Простое предложение
§ 65. Предложения повествовательные, вопросительные, побудительные. Восклицательные предложения . . . 249
§ 66. Предложения двусоставные и односоставные. Неполные предложения 250
§ 67. Тире между подлежащим и сказуемым 254
§ 68. Некоторые случаи согласования в числе сказуемого с подлежащим 255
Особенности употребления второстепенных членов предложения 258
§ 69. Дополнение в форме родительного падежа при глаголах с отрицанием —
§ 70. Управление при словах, близких по значению … —
§ 71. Падеж определений, включённых в сочетание, состоящее из числительного два, три или четыре и существительного в родительном падеже 261
Предложения с однородными членами 262
§ 72. Знаки препинания между однородными членами . . —
§ 73. Однородные и неоднородные определения 268
§ 74. Согласование в предложениях с однородными членами 270
Предложения с обособленными и уточняющими членами предложения 272
§ 75. Обособление определений 273
§ 76. Построение оборотов с распространёнными определениями, выраженными причастиями и прилагательными 277
§ 77. Обособленные приложения и дополнения 279
§ 78. Обособление обстоятельств 284
§ 79. Уточняющие обстоятельства 290
§ 80. Сравнительные обороты 292
Вводные слова, обращения и междометия . . . 295
§ 81. Вводные слова, вводные предложения и вставные конструкции 296
§ 82. Обращение. Междометия в составе предложения и слова-предложения да и нет 301
Сложное предложение
Сложносочинённое предложение 305
§ 83. Знаки препинания в сложносочинённом предложении —
Сложноподчинённое предложение 311
§ 84. Сложноподчинённые предложения с одним придаточным 312
§ 85. Синонимия сложноподчинённых предложений и предложений с причастными и деепричастными оборотами 316
§ 86. Сложноподчинённые предложения с двумя или несколькими придаточными 318
§ 87. Некоторые недочёты и ошибки в построении сложноподчинённых предложений 324
Бессоюзное сложное предложение 326
§ 88. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении —
Сложные предложения с разными видами связи 330
§ 89. Знаки препинания в сложных предложениях с разными видами связи —
Прямая и косвенная речь 334
§ 90. Прямая речь —
§ 91. Замена прямой речи косвенной 337
§ 92. Знаки препинания при цитатах 341
Свод пунктуационных правил 345
Контрольно-обобщающие упражнения 358
Список условных сокращений 363
Иоанна 11:10 Анализ греческого текста
Греческие тексты
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий NT: Nestle 1904ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ.
ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий NT: Westcott and Hort 1881
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий Новый Завет: Весткотт и Хорт / [варианты NA27 и UBS4]
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔνατινῷ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий NT: RP Текст Византийского большинства 2005
Ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий NT: Греческая Православная Церковь
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αἐτῷ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий NT: Tischendorf 8th Edition
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий NT: Scrivener’s Textus Receptus 1894
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί, προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 11:10 Греческий Новый Завет: Стефан Textus Receptus 1550
ἐὰν δέ τις περιπατῇ ἐν τῇ νυκτί προσκόπτει ὅτι τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ὐν ατ οὐκ ἔστιν ν ατ 9000 Параллельно Новый американский стих
Но если человек ходит ночью, он спотыкается, потому что нет в нем света. Христианская стандартная библия Холмана
Если кто ходит ночью, он спотыкается , потому что света нет в нем.
Сокровищница знаний Священного Писания
Псалом 27: 2 Когда злые, враги мои и враги мои, пришли на меня съесть…
Притчи 4: 18,19 Но путь праведных — как свет сияющий, Который светит больше…
Екклесиаст 2:14 Глаза мудрого в голове его, а глупый ходит во тьме:…
Иеремия 13:16 Славьте Господа Бога вашего, прежде чем он сотворит тьму и прежде…
Иеремия 20:11 Но Господь со мною, как могущественный грозный: поэтому гонители мои…
1 Иоанна 2: 10,11 Любящий брата остается в свете, и нет повода…
Ссылки
Иоанна 11:10 • Иоанна 11:10 NIV • Иоанна 11:10 NLT • Иоанна 11:10 ESV • Иоанна 11:10 NASB • Иоанна 11:10 KJV • Иоанна 11:10 Библейские приложения • Иоанна 11:10 Библия Паралела • Иоанна 11:10 Китайская Библия • Иоанна 11:10 Французская Библия • Иоанна 11:10 Немецкая Библия • Библейский центрИоанна 10:10 Анализ греческого текста
Греческие тексты
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: Nestle 1904ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃῃ · γωὸ πολσῃ · ἐγὴωὸὴ πολσῃ · ἐγὼσω νσιζσισισισισσισισσισσισσισσισσισισσσσσσισνσισνσισνσισσσσσνσισσσσνσισνσισνσισνσισνσισνσνσισνσνσσ · γσω ἦνσι
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: Westcott and Hort 1881
ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ · γὼ ἦλθεζεκισιν ν
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: Westcott and Hort / [варианты NA27 и UBS4]
ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καεωωωὴω ζω ζω σιοσιοσποσισποσισσποσισποσισσποσισποσισποσισποσσν.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: RP Текст византийского большинства 2005
Ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύωωῃ καὶ ἀπολέσῃ · γω καὶ ἀπολέσῃ · γὼ νσι νσικ, γὼ νσι,
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий Новый Завет: Греческая Православная Церковь
ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ · χγὼ ἦλθωὸσι νκι σισισσισσισσισσσσσσσσσσνα λθωσπινα λθωὸσισνα.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: Tischendorf 8th Edition
κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ · γωὸ πολσῃ · γὼσω νεζιζσισισισισισισισσισσσσισισσσσνσισσσσνσισσσσσσσσσισνσισνσισνσνσνσισνσσ γσισι νσι νσισνσισνσισνσισνσισνσνσισνσσ γ νσιζ.
ΚΑΤΑ ΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: Scrivener’s Textus Receptus 1894
ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θωωσῃ καὶ ἀπολσ ω κα ἀπολσῃ · ροσι νσι, ρρχνσι, ρχνσι.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:10 Греческий NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ μὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ · ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν ἔχωσιν
John 10:10 Еврейская Библия
הגנב לא יבוא כי אם לגנוב ולהרוג ולאבד ואני באתי לבעבור הביא להם חיים ומלא ספקם׃
Иоанна 10:10 Арамейский NT: Peshitta
ܓܢܒܐ ܠܐ ܐܬܐ ܐܠܐ ܕܢܓܢܘܒ ܘܕܢܩܛܘܠ ܘܕܢܘܒܕ ܐܢܐ ܕܚܝܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗܘܢ ܘܡܕܡ ܢܗܘܐ ܠܗܘܢ܀
Параллельные стихи
Новая американская стандартная Библия«Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить; Я пришел для того, чтобы они имели жизнь и имели ее с избытком.Библия короля Иакова
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить: Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели или с избытком. Христианская стандартная Библия Холмана
Вор идет только чтобы украсть, убить и разрушить. Я пришел, чтобы они имели жизнь и имели ее в изобилии.
Сокровищница Священного Писания
вор.
John 10: 1 Истинно, истинно говорю вам, Кто не входит дверью в…
John 12: 6 Он сказал это не о том, что заботился о бедных; но потому что он был…
Исайя 56:11 Да, это жадные псы, которым никогда не бывает достаточно, и они…
Иезекииль 34: 2-4 Сын человеческий, пророчествуют против пастырей Израиля, пророчествуют и …
Осия 7: 1 Когда Я хотел исцелить Израиля, тогда беззаконие Ефрема было…
Матфея 21:13 И сказал им: написано: дом Мой домом наречется…
Матфея 23:14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! ибо вы пожираете вдов »…
Марка 11:17 И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой…
Римлянам 2:21 Итак, учите другого, не сами ли учите? вы, что…
2 Peter 2: 1-3 Но были и лжепророки среди народа, как и там…
Я.
John 3:17 Ибо Бог послал Сына Своего не в мир, чтобы осудить мир; но…
Иоанна 6: 33,51 Ибо хлеб Божий тот, который сходит с небес и дает…
Иоанна 12:47 И если кто услышит слова Мои и не поверит, Я не сужу его, ибо …
Матфея 18:11 Ибо Сын Человеческий пришел спасти погибшее.
Матфея 20:28 Как Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы послужить,…
Луки 19:10 Ибо Сын Человеческий пришел искать и спасти погибшее.
1 Тимофею 1:15 Это верное и достойное всякого принятия изречение, что Христос…
с избытком.
Римлянам 5: 13-21 (Ибо до закона грех был в мире; но грех не вменялся, когда…
Евреям 6:17 В чем Бог, желая более щедро явить наследникам обетования…
Евреям 7 : 25 Почему он может спасти всех приходящих к Богу…
2 Петра 1:11 Ибо так будет дан вам обильно вход в…
Ссылки
Иоанна 10:10 • Иоанна 10: 10 NIV • Иоанна 10:10 NLT • Иоанна 10:10 ESV • Иоанна 10:10 NASB • Иоанна 10:10 KJV • Иоанна 10:10 Библейские приложения • Иоанна 10:10 Biblia Paralela • Иоанна 10:10 Китайская Библия •1 Коринфянам 11:10 Анализ греческого текста
Греческие тексты
Σ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий NT: Nestle 1904διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.
Σ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 греческий NT: Westcott and Hort 1881
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий NT: Весткотт и Хорт / [варианты NA27 и UBS4]
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαυ ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τέοέ ἀολ.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий NT: RP Текст Византийского большинства 2005
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий Новый Завет: Греческая Православная Церковь
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.
Σ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий NT: Тишендорф, 8-е издание
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий NT: Scrivener’s Textus Receptus 1894
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆςυιὰ τοὺς ἀγέλο ἀγέλο.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:10 Греческий NT: Stephanus Textus Receptus 1550
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ. на ее голове из-за ангелов.Библия Короля Иакова
По этой причине женщина должна иметь власть на своей голове из-за ангелов. Христианская стандартная Библия Холмана
Вот почему женщина должна иметь на голове символ власти из-за ангелов.
Сокровищница Священного Писания
сила. То есть прикрытие в знак того, что она находится во власти мужа. [Exousia,] здесь используется для знака или знака нахождения под властью или властью, то есть завесы, как объясняет Феофилакт (Экумениус и Фотий); и так один МС.Вульгаты, издания Sixtine и некоторых экземпляров Itala есть веламен.
Genesis 20:16 И сказал Сарре: вот, я дал твоему брату тысячу…
Genesis 24: 64,65 И подняла глаза Ревекка, и, увидев Исаака, зажгла…
потому что.
Екклесиаст 5: 6 Не позволяйте устам вашим вводить плоть вашу в грех; ни ты не говори …
Matthew 18:10 Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам…
Евреям 1:14 Разве они не все служебные духи, посланные на служение для…
Ссылки
1 Коринфянам 11:10 • 1 Коринфянам 11:10 NIV • 1 Коринфянам 11:10 NLT • 1 Коринфянам 11:10 ESV • 1 Коринфянам 11:10 NASB • 1 Коринфянам 11:10 KJV • 1 Коринфянам 11:10 Библейские приложения • 1 Коринфянам 11:10 Biblia Paralela • 1 Коринфянам 11:10 Китайская Библия • 1 Коринфянам 11:10 Французский Библия • 1 Коринфянам 11:10 Немецкая Библия • Библейский центр.