04, Июл, 2025
629880, Ямало-Ненецкий автономный округ, Пуровский район, п. Пуровск, ул. Новая, д. 9

Аббревиатура гдз: ГДЗ | это… Что такое ГДЗ?

Содержание

gdz.life — Викиреальность

Логотип

gdz.life — сайт, предлагающий готовые домашние задания для школьников. Озаглавлен: «ГДЗ и рабочие тетради для школьников с 1 по 11 класс».

Содержание

  • 1 Общая информация
  • 2 Выходные данные
  • 3 Рейтинги
  • 4 Разное
  • 5 См. также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки

Общая информация

Интернет-сайт GDZ.life ставит своей целью собрать всевозможные ответы к заданиям из (российских) школьных учебников и рабочих тетрадей с 1 по 11 класс. Декларируется регулярное пополнение базы новыми готовыми заданиями («ГДЗ», эта аббревиатура и дала название сайту). Утверждается, что большая часть пособий прошла проверку со стороны преподавателей.

Задачей ресурса декларируется помогать школьникам изучить предмет, развивать логическое мышление и самостоятельное владение материалом. В решебниках содержатся как детальные решения с необходимыми объяснениями, так и ответы. Естественно, владение материалом будет достигнуто только при независимом прорешивании материала, а не при бездумном переписывании. Только так можно поднять свою успеваемость и не прибегать к помощи репетиторов.

В шапку страниц сайта вынесены ссылки на разделы по классам: 1 Класс, 2 класс, 3 класс, 4 класс, 5 класс, 6 Класс, 7 Класс, 8 класс, 9 класс, 10 класс, 11 класс.

Ниже представлена форма для поиска нужного решебника. В ней нужно заполнить поля: Выберите класс (от 1 до 11), Выберите предмет и Выберите учебник, а затем нажать на кнопку «Перейти».

Например, на странице https://gdz.life/6class/matematika/ предлагаются готовые домашние задания и решебники по математике для учащихся 6 класса.

На заглавной приведено краткое описание сайта.

В шапке и в подвале страниц есть кнопка «Предложить решебник».

Выходные данные

Домен gdz.life был зарегистрирован 18 февраля 2016 года в зоне .life.[1]

В подвале страниц есть надпись «© 2017—2018. GDZ.LIFE» и «Копирование материалов строго запрещено».

Рейтинги

На сайте есть счетчик от Яндекс.Метрика.

Сайт имеет ИКС (бывший тематический индекс цитирования) от Яндекса, равный 10.[2]

Согласно рейтингу от Alexa Rank — у сайта 4,454,926-е место в мире и 126 780-е место по России (на 21 октября 2018 года).[3]. По оценке alexa.com, 98,7 % трафика поступает на сайт из России.

Разное

Сайт доступен по HTTPS. В шапке сайта есть кнопка «В закладки», работающая на javascript.

См. также

  • euroki.org
  • gomolog.ru
  • reshutka.ru
  • rugdz.ru

Примечания

  1. ↑ https://www.nic.ru/whois/?query=gdz.life
  2. ↑ https://webmaster.yandex.ru/tic/gdz.life/
  3. ↑ https://www.alexa.com/siteinfo/gdz.life

Ссылки

  • https://gdz.life — адрес сайта
Учиться, учиться и учиться!..

[править]

Главное.
edu • edu.ru
Сайты, сети и сервисыakademik.su • Antiplagius.ru • brocourse.ru • courselist.ru • diplom.com.ua • dist-online.ru • ecvdo.ru • eduzorro.com • enguide.ru • english-cards.ru • euroki.org • FREEnet • gdz.life • gomolog.ru • Instauratio Magna • Lang-8 • liga-commersantov.ru • megamaster.info • online-knigi.com.ua • planetaclub.com.ua • Premeduc.com • proglib.academy • prostudenta.ru • reshutka.ru • rugdz.ru • STRF.ru • Tinkercad • zakon-oma.ru • zaochnik.ru • Археологические памятники России • Библиотека Колхоз • Викиверситет (ru) • ВикиМИРЭА • Викиучебник (ru) • Менеджер образования • РешуЕГЭ • студенту.рф • Сферум • Теории и практики • Университетская информационная система • Школьные Знания
Организацииamatprasme.lv • avtopiter78.ru • Booking-study.ru • center-professional.ru • cisedu.com • clever73.ru • educationusarussia.org • egevpare.ru • easygoenglish.ru • euromed-f.com • instructorpro.ru • kaada.ru • labirint-um.
ru • mamadar.ru • marstar.spb.ru • myenglishworld.pro • myworktravel.com • onestep.consulting • petroconsalt.ru • prestige-kurs.ru • prof-study.com • ros-diplom.com • studyaustria.ru • vocal-spb.ru • ИПО • школасыроделов.рф • 60-профессий-будущего.рф
Наука и научно-популярноеАнтропогенез.ру • Живые и биокосные системы • Национальный корпус осетинского языка • Элементы.ру • Eternalmind.ru • go2starss • Induction Magnetometer • kosmogid.ru • Mineraly-kamni.ru • pop-science.ru • RetroMap • Russianchange • Sci-Hub • scintific.narod.ru
СоцсетиKreosan
Мемы и понятияБританские учёные • Взлетит или не взлетит • Взрыв арбуза резинками • Выпускные экзамены в школе • Газовый лёд (жёсткий газ) • Главные взяточники России – учителя и врачи • Граммар-наци • ЕГЭ (ответы, фальшивые ответы) • Каникулы • Каннабола • Матановая капча • Математический пример: 7 или 1 • Нацпроект Образование • Онлайн-презентация • Онлайн-тренинг • Пищевая сода • Ректор МГУ Садовничий считает 15% от 100 • Сколько грибов в третьем бочонке? • Удалёнка • Цифровизация (общества, образования в РФ, образовательной среды, экономики) • Чувак из военкомата • Школьник • Электронные оценки • Электронный дневник
ПаранаукаМаксим Ожерельев • Отрицатели теории относительности • Плоская Земля • Livecatalog. top • nanoworld88
Энциклопедии (не вики)Большая советская энциклопедия • Кристаллов.Net • Электронная еврейская энциклопедия • Энциклопедия жизни • FishBase • h3g2 • The Plant List • 3D-энциклопедия оружия
Данная статья — часть каталога сайтов, ведущегося в Викиреальности. На подобные статьи не распространяется ряд правил основного пространства, каталог может включать статьи, размещенные в порядке рекламы.

ГДЗ по информатике 7 класс ФГОС Л.Л. Босова, А.Ю. Босова

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
    org/BreadcrumbList»>
  • ГДЗ
  • 7 класс
  • Информатика
  • Босова

Авторы: Л. Л. Босова, А.Ю. Босова.

Чем решебник по информатике за 7 класс от Босовой может быть полезен школьнику

«ГДЗ по информатике 7 класс Учебник Босова (Бином)» поможет учащимся вникнуть глубже в суть учебной дисциплины. Семиклассники научатся самостоятельно справляться с препятствиями на пути, не бежать за помощью по любой мелочи к родителям – в учебе их всегда поддержит онлайн-ГДЗ. Кроме того, подросток:

  • станет более уверенным в своих знаниях;
  • начнет лучше высыпаться из-за существенной экономии времени;
  • всегда будет в хорошем настроении и в отличной психологической форме.

Сборник содержит все необходимые верные ответы. Номер нужного вопроса, вызывающего затруднения, легко найти с помощью интуитивно понятного поиска. Ребенок повысит собственную успеваемость. В дневнике появится ещё один предмет, по которому будут стоять только пятерки и четверки. Домашние задания перестанут быть ежедневной головной болью для детей.

Как проходит обучение в седьмом классе

На данном сложном этапе школьники столкнутся с появлением новых дисциплин в большом количестве. Объем знаний существенно увеличится. Теперь подросткам нужно работать значительно усидчивее и быстрее. Информатика не исключение. Если в этом году пропустить хоть одну тему мимо своего внимания, дальнейшее изучение информатики превратится в крайне затруднительное занятие. Каждый последующий раздел оперирует знаниями, полученными из предыдущих уроков. Именно поэтому важно быть включенным в работу на каждом школьном часу, тогда преподаватель начнет относиться к любознательному подопечному более лояльно. Что изучает ученик в седьмом классе:

  • основы графического дизайна;
  • способы защиты информации;
  • применение моделей и их назначение;
  • что означает аббревиатура ЭВМ;
  • виды операционных систем;
  • синтез речи с помощью программ.

Справиться со столь разнообразными понятиями поможет «ГДЗ по информатике 7 класс Учебник Л. Л. Босова (Бином)».

Общая характеристика предмета

Информатика действительно жизненно важная наука в эпоху технического прогресса. Современный ребенок активно интересуется новинками в сфере робототехники и программирования – начальные знания в этих областях можно почерпнуть на уроках по данной дисциплине. Умение работать со сложными машинами и управление автоматизацией труда – будущее, и вступить на эту дорогу важно уже с раннего детства. Актуальность науки подкупает каждого человека, интересующегося информатикой.

  • ГДЗ к рабочей тетради по информатике за 7 класс Босова Л.Л.
  • ГДЗ к самостоятельным и контрольным работам за 7 класс Босова Л.Л.
  • Тестовые задания для самоконтроля к главам 1,2,3,4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Расшифровка разделов проектной документации

• АВТ — Автоматизация
• АПВ — Автоматизация противопожарного водопровода
• АПТ — Автоматизация системы дымоудаления или автоматизация пожаротушения
• АР — Архитектурные решения
• АС — Архитектурно-строительные решения
• АСКУЭ — Автоматизированная система коммерческого учета электроэнергии
• АСТУЭ — Автоматизированная система технического учета электроэнергии
• АТП — Автоматизация теплового пункта, автоматизиция технологических процессов
• Благ — Благоустройство и озеленение
• ВК — Внутренние водопровод и канализация
• Водост — Водостоки
• ВПТ — Водопропускные трубы
• ВР — Ведомости работ
• ВТ — Вертикальный транспорт
• ГДЗ — Технический отчет по инженерно-геодезическим изысканиям
• ГЛД — Технический отчет по инженерно-геологическим изысканиям
• ГМИ — Технический отчет по инженерно-гидрометеорологическим испытаниям
• ГОЧС — Перечень мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера
• ГП — Генеральный план
• ГСН — Газопроводные сети наружные
• До — Дорожная одежда
• Зп — Земляное полотно
• ИЗИ — Технический отчет по инженерно-экологическим испытаниям
• ИЛО — Здания, строения и сооружения, входящие в инфраструктуру линейного объекта
• ИО — Информационное обеспечение
• КЖ — Конструкции железобетонные
• КМ — Конструкции металлические
• КР — Конструктивные решения
• КТСО — Комплекс технических средств охраны
• МПБ — Проект организации работ по сносу (демонтажу) линейного объекта
• МО — Материалы обследования
• НВД — Наружные водостоки и дренажи
• НВК — Наружный водопровод и канализация
• НСС — Наружные сети связи
• ОВ — Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха
• Од — Обустройство дорог
• ОК — Основные конструкции
• ОМ — Обосновывающие материалы
• ООС — Охрана окружающей среды
• ОПЗ — Общая пояснительная записка
• ОР — Организация рельефа
• ОС — Охранно-пожарная сигнализация
• ПБ — Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности
• ПЗ — Пояснительная записка
• ПОД — Проект организации работ по сносу (демонтажу) линейного объекта
• ПО — Программное обеспечение
• ПОС — Проект организации строительства
• ПНО — Проект наружного освещения
• ППО — Проект полосы отвода
• ПТА — Мероприятия по противодействию террористическим актам
• Р — Рекультивация земель
• РТ — Радиовещание и телевидение
• С — Сборник спецификаций оборудования, изделий и материалов
• СВ — Сводная ведомость чертежей
• СД — Сметная документация
• СДКУ — Система диспетчерского контроля и управления
• СКС — Структурированные кабельные сети, т. е. слаботочные сети связи и сигнализации
• СМ — Смета на строительство объектов капитального строительства
• СМИС — Структурированная система мониторинга и управления инженерными сетями
• СП — Состав проекта
• СС — Системы связи
• ССР — Сводный сметный расчет
• ТКР — Технологические и конструктивные решения линейного объекта
• ТС — Теплоснабжение
• ТХ — Технология производства
• ХС — Холодоснабжение
• ЭО — Электрооборудование
• ЭС — Электроснабжение

 

Популярные статьи

Пожарная безопасность стадионов

Монтаж слаботочных систем. ч.2

Освещение в квартире

Беспроводные локальные сети

Пожарная безопасность гостиниц

Теплый пол электрический в ванной

Компьютерные сети информация

Бронированный кабель с алюминиевыми жилами

Прокладка электрических проводов

Подвод электричества к дому

Какую лампочку выбрать для дома?

Заземление жилых помещений

Мосты в локальных сетях: понятие и главные функции

Однолинейная схема

Проектирование инженерных систем для деревянного дома

Проектирование электроснабжения

Проектирование СКС

Проектирование диспетчеризации

Проектирование АПС

Расчет освещения строительной площадки

 Электрическое освещение строительных площадок осуществляют с помощью стационарных и передвижных инвентарных…

подробнее
Как считать электрическую мощность?

Чтобы обеспечить нормальное функционирование электрической проводки, необходимо ещё на этапе проектирования правильно рассчитать…

подробнее
Виды аварийного освещения

При проектировании системы освещения, часто проектировщики не верно классифицируют на виды системы…

подробнее
Схема аварийного освещения

В этой статье мы хотим прояснить какие существуют схемы аварийного освещения. Выполняя проект…

подробнее
Однолинейная схема электроснабжения

При проектировании электроснабжения и проектировании инженерных…

подробнее
Проверка аварийного освещения

Системы аварийного освещения должна всегда находиться в исправном рабочем состоянии. Светильники системы аварийного освещения…

подробнее

Директор калининградской «Школы будущего»: Домашних заданий должно быть меньше, но не все учителя готовы на это пойти

Комсомольская правда

ОбществоОбразованиеКАРТИНА ДНЯ

Александр КАТЕРУША

25 ноября 2021 16:51

Алексей Голубицкий убежден, что можно существенно уменьшить нагрузку на учеников без всякого ущерба для их знаний

Сегодня на «домашки» у детей уходит иногда столько же времени, сколько они проводят в школе.Фото: Николай ОБЕРЕМЧЕНКО

Вывод, который напрашивается

Учиться нашим детям все тяжелее. Причем иногда в прямом смысле слова. Пробовали поднять школьный портфель с учебниками? Вот-вот! И это еще полбеды. Ведь после шести уроков ученик несет в ранце не только оценки в дневнике, но и домашнее задание — головную боль всех юных калининградцев, «а также их родителей». И взрослые, и дети в один голос говорят: «На дом задают слишком много!»

Напряженную ситуацию с домашними заданиями продемонстрировал опрос Общероссийского народного фронта и фонда «Национальные ресурсы образования»: 45% школьников считают, что учеба влияла бы на них позитивнее, если б на дом задавали поменьше, 65% отметили, что выполнить «домашку» не хватает времени.

— Профессор университета в Пенсильвании Джеральд Кей ЛеТандре изучил, как обстоят дела с домашней работой во многих странах мира. Один из его выводов — нет никаких доказательств, что уровень нагрузки влияет на успеваемость и качество образования, — рассказывает директор «Школы будущего» в поселке Большое Исаково Алексей Голубицкий. — То есть нет научного обоснования необходимости задавать много. Более того, в странах со слаборазвитой экономикой и ярко выраженным социальным неравенством между богатыми и бедными домашней работы у школьников больше всего. Там напрямую не говорится о России, но неприятный вывод напрашивается. А там, где страны демонстрируют очень высокие достижения в области образования, домашних заданий не так много.

Когда уроки — не до семьи

Наш собеседник не выступает за полную отмену школьных заданий на дом. Другое дело — сокращение их катастрофического объема, который совершенно не осознается педагогическим сообществом.

— Растущий организм ребенка получает нагрузку в разы больше, чем организм взрослого работающего человека. Это не может не сказываться на здоровье наших детей. Еще один важный момент — большие домашние задания убивают возможность семейного общения. Вечерами ребенок делает уроки часто допоздна, вместо того чтобы проводить время со сверстниками, погулять, заняться спортом, наконец, пообщаться с родителями или просто вместе посмотреть кино. На все это просто не остается времени! Это неблагоприятно влияет на отношения родителей и учеников. Перекидывается это и на отношение к школе, которая считается источником абсолютного зла, — убежден Голубицкий.

Но пытались ли калининградские педагоги обсуждать проблему большой нагрузки из-за домашних заданий с министром образования региона?

— Обсуждали, — подтвердил Голубицкий. — Министр неоднократно указывала на необходимость разумного подхода к этому вопросу. Это является более-менее общей экспертной позицией многих директоров школ.

Льготы для отличников

Впрочем, дети находят возможность освободить себе время после уроков, но при этом вырабатывают привычку быть нечестными. Фразу «Дай списать!» вы точно произносили в школе, ну или слышали от одноклассников, если были успевающим учеником. Сейчас школьники, конечно, тоже списывают — причем именно ненавистную им «домашку». Зачастую по причине того, что если не спишешь, то точно не успеешь сделать сам, а значит, получишь двойку. Списывают либо друг у друга перед уроками, либо в духе времени пользуются «Готовыми домашними заданиями» (аббревиатура ГДЗ известна всем школярам и учителям) из интернета, где можно найти решения задач из любых учебников.

По мнению Голубицкого, первый и самый очевидный шаг в решении проблемы — снижение объема «домашки». Но тут договариваться должны между собой сами учителя: кто, сколько и когда задает, чтобы не перегружать учеников. Второй шаг — давать детям возможность выбора. Например: «Вот пять задач, решите любые две из них». Третий шаг — особенно революционный для Калининградской области. На него и отважились в «Школе будущего».

— Особенно от чрезмерно большого количества домашних заданий страдают ученики-перфекционисты, которые стремятся все выполнять правильно, вовремя и честно, — объясняет Голубицкий. — Поэтому в одном из пятых классов после ноябрьского локдауна мы ввели обязательное задание на дом только для тех, кто не учится по данному предмету на отлично. Если для получения отличных оценок хватает знаний, полученных непосредственно на уроке, домашнее задание можно не делать. Но если оценки снижаются, домашнее задание вновь становится обязательным. Это саморегулирующая система, это и стимул: ученик будет стараться учиться все лучше и лучше, чтобы освободить время дома. Если опыт окажется позитивным, мы распространим его на все пятые классы, а потом, возможно, на всю школу. Хотя ситуация с домашними заданиями требует решения в системе образования в целом.

«Пара» «паре» рознь

По рекомендации регионального министерства образования в «Школе будущего» перешли к блочному модульному расписанию, когда подряд идут два урока истории, две биологии и так далее. Эту систему переняли еще несколько школ области.

— Еще в лучших советских школах такие парные уроки были. В этом случае у ребенка нет необходимости постоянно переключаться с одного предмета на другой. Представьте: только настроился на алгебру — звонок, после перемены начинается история; только настроился на историю — звонок, и следующий уже урок физики… Любой нейрофизиолог и психолог скажет, что такое переключение требует большого количества энергии. Ни один взрослый не получает в день столько разноплановых задач! А когда уроки спаренные, ученик больше погружается в тему: есть возможность совместить теорию с практикой, написать сочинение по литературе. Соответственно, если в день три пары, то и дома нужно готовиться к трем урокам, а не по шести разноплановым дисциплинам. Но объем домашнего задания не должен удваиваться, иногда приходится с педагогами об этом специально договариваться.

— Наверное, ваша позиция не очень популярна среди учителей?

— Коллеги искренне думают, что на дом они задают не так много. И каждый убежден, что именно его предмет самый важный, все тянут одеяло на себя. Они хорошие люди, стремятся к лучшему, но это стремление порой эгоистично. Учитель истории говорит: «Подумаешь, 30-40 минут позаниматься». Преподаватель английского считает, что повторить новые слова — это недолго. Математик удивляется: «Разве трудно сделать пять заданий по алгебре?» В совокупности же все это дает от 2-3 до 4-5 часов занятости ребенка после школы, где он уже отсидел 6-7 уроков. А ведь ни один взрослый не согласится добровольно на 12-часовой рабочий день!

При этом интересно, что все учителя — за снижение объема домашнего задания. Но только не по своему предмету!

«Папа решает, а Вася сдает»

С «домашкой» есть и еще одна проблема. Нередко дома дети не могут сосредоточиться на заданных уроках, постоянно отвлекаются, родители их за это шпыняют. Доходит до серьезных конфликтов.

— Именно, — соглашается Голубицкий. — Поэтому первая рекомендация родителям — создавать условия, чтобы ребенок не отвлекался. Нужно, чтобы у него во время выполнения домашнего задания был выключен смартфон. Иначе то, на что требуется полтора часа, растягивается на 5 часов. А так — сел, сделал одно, переключился на второе. Кстати, что точно хорошего в домашнем задании, так это навык самостоятельной работы. Поэтому я ни в коем случае не рекомендую родителям делать домашнее задание за своих детей. Это формирует инфантильность, ребенок у вас будет сидеть на шее до пенсии, привыкнув к тому, что вы за него все делаете. Лучше самостоятельная тройка, чем родительская пятерка.

— Попробуйте это объяснить детям или родителям! Точно столкнетесь с непониманием.

— Если у школьника не получается сделать все, можно сделать часть домашнего задания. Как директор школы я, конечно, даю плохой совет (смеется), на меня педагоги обидятся. Но если видишь, что времени не хватает, ладно — не семь примеров реши, а пять. Все лучше, чем их потом списать у приятеля или доверить решить папе. Наконец, никакой драмы в том, что ребенок за домашнее задание получит тройку или даже двойку, нет. Отметки вообще не имеют значения, а на них у родителей школьников зачастую совершенно неадекватная реакция. Вот реальная история. Приходит мама: «У нас трагедия, беда, катастрофа! Ребенок впервые получил тройку за четверть. Ни у меня такого в школе не было, ни у его отца. Мы глубоко переживаем. Запретили уже дополнительное образование, отобрали смартфон. Что еще сделать?» Извините, это просто значит, что по географии пошел сложный материал или ребенок не настроился, а может, это просто элемент случайности. С ребенком обсудить все надо и решить, что он должен сделать в следующей четверти, чтобы подтянуть свои знания. Родительский перфекционизм часто приводит к неврозам детей. Так что давайте спокойно относиться к отметкам. Единственная отметка, которая имеет значение, — это баллы ЕГЭ, потому что влияют на шансы поступления в вуз. Но они никак не связаны с тем, какую отметку ребенок получил в седьмом классе по географии. Тем более он географию может и не выбрать к сдаче. К слову, проблемы с учебой у детей начинаются как раз в 7-8-м классе, когда предметы усложняются и уже изрядно подзабытые знания родителей просто заканчиваются. А ребенок уже привык, что ему помогают. Плюс пубертатный период, подростковые трудности…Так что не делайте уроки за своих детей!

.Фото: Екатерина МАРТИНОВИЧ

МНЕНИЕ ЗА

Не ученье, а мученье

В школьные годы я долгое время был одним из тех учеников-перфекционистов, о которых говорит Алексей Голубицкий. «Домашку» делал от и до. И чем старше становился, тем больше ее ненавидел. А уж бесконечные списки литературы на лето до сих пор вспоминаю с содроганием. Только в выпускных классах я перестал так сильно заморачиваться на этот счет, в результате чего выпал из числа отличников, но ничуть об этом не жалею.

Нужна ли домашняя работа сегодня? В нынешнем виде — точно нет. Конечно, учитель далеко не все успевает донести на уроке, а дети еще меньше из этого запоминают. Есть «золотые» правила грамматики, исторические даты и некоторые формулы, которые придется зазубривать дома. И стихи наизусть тоже — хотя бы ради того, чтобы тренировать память. Но ведь кроме этого в домашних заданиях есть уйма всего, чему трудно найти логическое объяснение. Когда 9-летний школьник вынужден потратить вечер, чтобы запомнить расселение племен вятичей и кривичей — это профанация чистой воды и ничего больше. И таких примеров — масса!

Хотя здесь уже вопросы скорее к составителям школьной программы, которая, к сожалению, отрывается от реальной жизни все дальше и дальше.

Михаил ЯНОВСКИЙ.

МНЕНИЕ ПРОТИВ

Лучше сидеть за учебниками, чем в соцсетях

Давайте будем честными перед собой: никто из нас в школьные годы не любил делать «домашку». Я лично предпочел бы после школы не корпеть за учебниками, а погонять в футбол-хоккей. Или интересную книгу, например, почитать. Телевизор — реже, мультиков по нему тогда показывали не так много, а художественные фильмы преимущественно демонстрировали вечерами, когда все упражнения по русскому были уже написаны, а задачи по математике худо-бедно решены.

Как бывшему школьнику мне бы аплодировать предложению отменить домашние задания, но нет. Ибо на что в первую очередь потратит высвободившееся после отмены домашнего задания время нынешний ученик? Устремится на спортплощадку? Черта с два! Останется дома, только учебники сменит на лэптоп. И вовсе не ради общеобразовательных ресурсов, хотя бы даже и упомянутого в тексте ГДЗ.

Конечно, я не настолько наивен, чтобы верить, будто необходимость учить уроки не только в школе, но и какое-то время еще и дома поможет оградить современных детей от шутеров, тиктоков и малоинтеллектуального общения в соцсетях. Да и задача у «домашки» все-таки другая: сделать так, чтобы в школе вместо нынешних 11 не пришлось учиться лет 15. Ну а насколько ее объемы должны быть разумными, можно дискутировать.

Игорь ОРЕХОВ.

Возрастная категория сайта 18+

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.

И.О. ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

Генеральный директор ООО «КП-Калининград»; Екатерина Майорова. Редактор «КП-Калининград»; Михаил Яновский. E-mail: [email protected] Адрес: 236040, Калининград, ул. Рокоссовского, д. 16/18, пом I, офис 1, «Комсомольская правда — Калининград». Телефоны: редакция — +7 (4012) 31-03-50, отдел рекламы — +7 (4012) 31-03-40, общий — 31-03-22

Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]

ГДЗ по английскому языку. 📚 Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 9 класса. Unit 3

Unit 3. Europe, Europe

Read, listen and talk about Europe and the European Union. — Читать, слушать и говорить о Европе и Европейском Союзе.
Practise question tags. — Практиковать разделительные вопросы.
Focus on talking about plans and intentions. — Сосредоточиться на разговоре о планах и намерениях.
Write a formal letter giving information. — Написать официальное письмо, сообщающее информацию.

GRAMMAR AND LISTENING – грамматика и аудирование

Ex. 1 Read the quiz below. Check any new words in a dictionary. Can you answer any of the questions? — Прочитайте викторину ниже. Проверьте все новые слова в словаре. Вы можете ответить на любой из вопросов?

HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT THE EUROPEAN UNION? TRY OUR INTERACTIVE QUIZ! — Сколько вы знаете о Европейском Союзе? Попробуйте интерактивную викторину!

1. How many gold stars are on the EU flag? — Сколько золотых звезд на флаге ЕС?
2. Which country has the largest population in the EU? — Какая страна имеет самое большое население в странах ЕС?
3. Which composer’s music was chosen for the EU anthem? – Музыка какого композитора был выбрана для гимна ЕС?
4. In which city does the European Parliament meet? — В каком городе встретился Европейский парламент?
5. Which country isn’t a member of the EU — Greece, Malta, Norway or Slovenia? — Какая страна не является членом ЕС — Греция, Мальта, Норвегия и Словения?
6. How many cents are in one euro? — Сколько центов в одном евро?

Ex. 2 Listen and write Kieran and Becky’s answers to the quiz. — Послушайте и напишите ответы Киран и Бекки на викторину.

Ex. 3 Listen again and read the dialogue. Then in pairs, answer the questions. — Послушайте снова и прочитайте диалог. Затем в парах ответьте на вопросы.

Kieran: Hey, Becky. Why don’t we try this quiz on the European Union? Do you know the answer to the first question? — Эй, Бекки. Почему бы нам не попробовать эту викторину по Европейскому союзу? Ты знаешь ответ на первый вопрос?
Becky: Well, there are twenty-five countries in the EU, aren’t there? So it must be twenty-five stars! — Ну, двадцать пять стран ЕС, не так ли? Должно быть двадцать пять звезд!
Kieran: Well, I’m sure I know the answer to question two. It’s Germany, isn’t it? — Ну, я уверена, что я знаю ответ на второй вопрос. Это Германия, не так ли?
Becky: Yes … I think so. — Да … Я так думаю.
Kieran: Right — question three. Well, the European Union anthem is Ode to Joy. Was it composed by Mozart? — Правильно — вопрос три. Ну, гимн Европейского союза Ода к радости. Был ли он написан Моцартом?
Becky: No, Mozart didn’t write it, did he? It was Beethoven! — Нет, Моцарт не писал ее, не так ли? Это был Бетховен!
Kieran: Of course it was! This quiz isn’t so easy, is it? Now question four. I’m not sure. The European Parliament meets in Brussels, doesn’t it? — Конечно же! Этот тест не так прост, не так ли? Теперь вопрос четыре. Я не уверен. Европейский парламент собирается в Брюсселе, не так ли?
Becky: Probably. I don’t know. — Возможно. Я не знаю.
Kieran: OK, I’ll write Brussels. What about question five? Malta? — Хорошо, я напишу Брюссель. А как насчет вопроса пять? Мальта?
Becky: No, Malta joined in 2004, didn’t it? I think the answer’s Norway. — Нет, Мальта присоединилась в 2004 году, не так ли? Я думаю, что ответ – Норвегия.
Kieran: Mmm, you’re right, I think. Oh no! We haven’t finished yet, have we? — Ммм, ты права, я думаю. О нет! Мы еще не закончили, не так ли?

1. Which of your answers are similar to Kieran and Becky’s? — Какие из ваших ответов похожи на ответы Киран и Бекки?
2. Do you think any of their answers are wrong? Check on page 118. — Считаете ли Вы какие-либо из их ответов не правильными? Проверьте на странице 118.
1. Wrong. There are only twelve stars on the EU flag. — Неправильно. Есть только двенадцать звезд на флаге ЕС.
2. Correct — Правильно
3. Correct — Правильно
4. Wrong. The main meetings are in Strasbourg. — Неправильно. Основные встречи в Страсбурге.
5. Correct – Правильно

Work it out – проработайте это

Ex. 4 Look at the questions from the dialogue and choose the correct words in the rules below. — Посмотрите на вопросы диалога и выберите правильные слова в правилах ниже.

1. The European Parliament meets in Brussels, doesn’t it? — Европейский парламент собирается в Брюсселе, не так ли?
2. Mozart didn’t write it, did he? — Моцарт не писал ее, не так ли?

a To make question tags we use the auxiliary verb and a pronoun. — Для того, чтобы задать разделительный вопрос мы используем вспомогательный глагол и местоимение.
b With negative sentences we use an affirmative question tag. — С отрицательными предложениями мы используем положительный разделительный вопрос.
с With affirmative sentences we use a negative question tag. — С утвердительными предложениями мы используем отрицательный разделительный вопрос.

Ex. 5 Complete the sentences with the correct question tags. Use the dialogue in Exercise 3 to help you. — Дополните предложения правильными разделительными вопросами. Используйте диалог в упражнении 3, чтобы помочь вам.

Question tags – разделительные вопросы

We use question tags at the end of sentences when we are — Мы используем разделительные вопросы в конце предложения, когда мы
• unsure about what we are saying and we want the other person to confirm if we are right or not. — не уверены в том, что мы говорим, и мы хотим, чтобы другой человек подтвердил правы мы или нет.
• sure and simply want the other person to agree with us. — убедиться и просто хотим, чтобы другой человек согласился с нами.

There are twenty-five countries in the EU, aren’t there? — Есть двадцать пять стран ЕС, не так ли?
The European Parliament meets in Brussels, doesn’t it? — Европейский парламент собирается в Брюсселе, не так ли?
Malta joined in 2004, didn’t it? — Мальта присоединилась в 2004 году, не так ли?
This quiz isn’t so easy, is it? — Эта викторина не так проста, не так ли?
Mozart didn’t compose it, did he? — Моцарт не сочинял ее, не так ли?
We haven’t finished yet, have we? — Мы еще не закончили, не так ли?

Ex. 6 Complete the sentences with the correct question tags. — Дополните предложения правильными разделительными вопросами.

1. You haven’t been to Brussels, have you? — Вы не были в Брюсселе, не так ли?
2. The European Court is in Luxembourg, isn’t it? — Европейский суд находится в Люксембурге, не так ли?
3. They use the euro in Spain, don’t they? — Они используют евро в Испании, не так ли?
4. Britain joined the EU in 1973, didn’t it? — Великобритания присоединилась к ЕС в 1973 году, не так ли?
5. Many British politicians didn’t want to join the EU, did they? — Многие британские политики не хотели вступить в ЕС, не так ли?
6. The EU is getting bigger, isn’t it? — ЕС становится все больше, не так ли?
7. Many people won’t vote in the referendum, will they? — Многие люди не будут участвовать в референдуме, не так ли?
8. The EU was called the Common Market before, wasn’t it? — ЕС назывался общий рынок раньше, не так ли?

Mind the trap! – Избегайте ловушки!

There are some irregular or unusual question tags. — Есть некоторые неправильны или необычные разделительные вопросы.
I’m right, aren’t I? — Я прав, не так ли?
Nobody understands, do they? — Никто не понимает, не так ли?
Everybody understands, don’t they? — Все прекрасно понимают, не так ли?
Nobody is coming, are they? — Никто не приходит, не так ли?
Everybody is coming, aren’t they? — Все приходят, не так ли?

Ex. 7 Make a sentence using each question tag in the box. Then compare your answers with your partner’s. — Составьте предложения с использованием каждого разделительного вопроса в рамке. Затем сравните свои ответы с вашим партнером.

You’re a student, aren’t you? — Вы студент, не так ли?
He has a big family, hasn’t he? — У него большая семья, не так ли?
It’s sunny and nice today, isn’t it? — Солнечно и приятно сегодня, не так ли?
We’ll travel abroad next summer, won’t we? — Мы поедем за границу летом следующего года, не так ли?
She didn’t receive any invitation, did she? — Она не получила никакого приглашения, не так ли?
Nobody is listening, are they? — Никто не слушает, не так ли?
I’m the best person in the world, aren’t I? — Я лучший человек в мире, не так ли?
You haven’t finished your report yet, have you? — Вы еще не закончили свой доклад, не так ли?
Everybody is dancing and having fun, aren’t they? — Все танцуют и веселятся, не так ли?

Ex. 8 In pairs, use the statements below and question tags to make true sentences about the EU. — В парах используйте утверждения ниже и разделительные вопросы, чтобы составить истинные предложения о ЕС.
Does your partner agree with you? Check your answers on page 118. — Согласен ли ваш партнер с вами? Проверьте свои ответы на странице 118.

1. Switzerland is a member of the EU, isn’t it? — Швейцария является членом ЕС, не так ли?
2. More countries will join the EU in the future, won’t they? — Другие страны присоединятся к ЕС в будущем, не так ли?
3. There are ten cents in one euro, aren’t there? — Десять центов в одном евро, не так ли?
4. EU citizens aren’t allowed to work or study in other EU countries, are they? — Граждане ЕС не могут работать или учиться в других странах ЕС, не так ли?
5. Luxembourg is the smallest country in the EU, isn’t it? — Люксембург является самой маленькой страной в ЕС, не так ли?
6. Spain joined the EU in 1986, didn’t it? — Испания вступила в ЕС в 1986 году, не так ли?
7. The euro has become the official currency in the UK, hasn’t it? — Евро стал официальной валютой в Великобритании, не так ли?

A Switzerland isn’t a member of the EU, is it? — Швейцария не является членом ЕС, не так ли?
В I think you’re right, but I’m not sure. — Я думаю, что ты прав, но я не уверен.

Check your answers. – Проверьте свои ответы.
1. Switzerland isn’t a member of the EU. — Швейцария не является членом ЕС.
2. Correct — Правильно
3. There are a hundred cents in one euro. — Сто центов в одном евро.
4. EU citizens are allowed to work and study in other EU countries. — Граждане ЕС имеют право работать и учиться в других странах ЕС.
5. Correct — Правильно
6. Correct — Правильно
7. The euro hasn’t become the official currency in the UK. — Евро не стал официальной валютой в Великобритании.

Ex. 9 In pairs, check what you know about your partner. Make sentences with question tags about these topics. — В парах, проверьте, что вы знаете о своем партнере. Составьте предложения с разделительными вопросами на эти темы.

countries visited — страны посетил, favourite band/singer — любимые группа / певец, plans for the future — планы на будущее, place of birth — место рождения, number of brothers/sisters — количество братьев / сестер, hobbies/interests — хобби / интересы

A You’ve been to Turkey, haven’t you? — Ты уже был в Турции, не так ли?
В Yes, that’s right. — Да, это верно.

European Union: the beginnings

Danielle MacFarlane looks back at the unlikely birth of the European Union.
Today twenty-eight countries belong to the European Union. More than 507 million Europeans have the right to live in, work in or travel to other EU countries. Millions of people enjoy friendly contact with their neighbours across borders. Governments across Europe pass the same laws about employment, food, transport, health and the environment. The EU is also the largest free market in the world. A typical European supermarket is full of fresh fruit, vegetables, cheese and meat that come from all over Europe. Twelve countries even use the same currency, the euro. In fact, the European Union has a very big influence over our lives, but most of us don’t even notice it. But if we look at Europe just three generations ago, we start to understand that the story of the EU is even more surprising. In 1945, Europe had just experienced the most terrible war in history. Many historians believe that at least forty million people were killed, although such numbers are very hard to calculate. At the end of the war millions were homeless and much of Europe was in ruins. In fact, famine was a bigger problem in 1947 than it was during the war years. Worst of all, many countries still didn’t trust each other. It is perhaps a surprise to learn that the first politician to suggest ‘a United Europe’ after the war was Winston Churchill, the British Prime Minister during the war years.
(отрывок из текста)

Европейский Союз: истоки

Дэниэль Макфарлейн смотрит на маловероятное рождение Европейского Союза.
Сегодня двадцать восемь стран входят в Европейский Союз. Более 507 миллионов европейцев имеют право жить, работать или путешествовать в другие страны ЕС. Миллионы людей получают удовольствие от дружественного контакта со своими соседями через границы. Правительства по всей Европе принимают одни и те же законы о занятости, продовольствии, транспорте, здравоохранении и окружающей среде. ЕС также является крупнейшим свободным рынком в мире. Типичный европейский супермаркет полон свежих фруктов, овощей, сыра и мяса, которые приходят со всей Европы. Двенадцать стран даже используют одинаковую валюту, евро. На самом деле, Европейский Союз имеет очень большое влияние на нашу жизнь, но большинство из нас даже не замечают этого. Но если мы посмотрим на Европу всего три поколения назад, мы начинаем понимать, что история ЕС еще более удивительна. В 1945 году Европа только что пережила самую страшную войну в истории. Многие историки считают, что по крайней мере сорок миллионов человек были убиты, хотя такие цифры очень трудно вычислить. В конце войны миллионы остались без крова, и большая часть Европы была в руинах. На самом деле, голод был более серьезной проблемой в 1947 году, чем это было в годы войны. Хуже всего, что многие страны по-прежнему не доверяли друг другу. Вы, возможно, удивитесь, узнав, что первым политиком, предложившим «Объединенную Европу» после войны был Уинстон Черчилль, премьер-министр Великобритании в годы войны. В сентябре 1946 года во время встречи в Швейцарии, он сказал, что европейцы должны собраться вместе, чтобы создать «Соединенные Штаты Европы». Тем не менее, большинство людей, особенно в Англии, считали, что идеи Черчилля были шокирующими или даже абсурдным. Восемь месяцев спустя огромная конференция была организована в Нидерландах. Были приглашены восемьсот важных европейских ученых и политиков. Пожалуй, с самой мощной речью выступил Сальвадор де Мадарьяга, испанский политик и писатель:
Эта Европа должна быть рождена. И она будет, когда испанцы говорят «наш Шартр», Англичане говорят «наш Краков», итальянцы – «наш Копенгаген» и немцы – «наш Брюгге». Тогда Европа будет жить.
Но когда де Мадарьяга говорил эти слова в 1947 году, было уже слишком поздно. Несмотря на красивые слова и эмоциональные выступления, конференция в Нидерландах не смогла спасти Европу — она уже была разделена на две части. Но идея «объединенной Европы» не умерла полностью. Французский политик, Роберт Шуман, считал, что единственный способ, когда Франция и Германия могли бы стать хорошими соседями снова — это сотрудничество в экономическом плане. В 1951 году шесть стран договорились регулировать торговлю, цены и производство угля и стали. Эксперимент был успешным, и в 1957 году шесть стран подписали Римский договор и создали Европейское экономическое сообщество (в 1993 году ЕЭС изменила свое название на Европейский союз). Еще девять стран присоединились к организации в период с 1973 по 1992 год и еще десять стран стали членами в 2004 году, а затем еще две в 2007 году и еще одна в 2013 году.
Возможно, мечта де Мадарьяга все же сбудется в один прекрасный день.

READING AND LISTENING — чтение и аудирование

Ex. 1 In pairs, answer the questions. — В парах ответьте на вопросы.

• Have you been to any country of the EU? – Вы были в любой стране ЕС?
• Does Russia border any countries of the EU? — Россия граничит с какие-либо странами ЕС?
• Would you like Russia to join the EU? Why/ why not? — Вы бы хотели чтобы Россия вступила в ЕС? Почему, почему нет?

Ex. 2 Check you understand these words. Use a dictionary if you need to. — Проверьте, вы понимаете эти слова. Используйте словарь, если вам нужно.

a law – закон, a border – граница, a currency – валюта, trade – торговля, a speech – речь, a treaty — договор

Ex. 3 Quickly read the text ‘European Union: the beginnings’. — Быстро прочитайте текст «Европейский Союз: истоки».

1. How many countries have the same currency? — 12 — Сколько стран имеет одинаковую валюту? — 12
2. Who suggested a ‘United States of Europe’? — Winston Churchill — Кто предложил «Соединенные Штаты Европы»? — Уинстон Черчилль
3. When was the Treaty of Rome signed? – 1957 — Когда Римский договор был подписан? — 1957

Ex. 4 Put the events in the correct order. Then read the text again, listening to its recording, and check your answers. — Расположите события в правильном порядке. Затем прочитайте текст еще раз, слушая его запись, и проверьте свои ответы.

6. The Second World War ends. — Вторая мировая война заканчивается.
2. Churchill suggests ‘a United States of Europe’. — Черчилль говорит о «Соединенных Штатах Европы».
1. A major conference is organised. — Крупная конференция организована.
3. Schuman tries to keep the idea of cooperation alive. — Шуман пытается сохранить идею сотрудничества живой.
5. The EEC is created. — ЕЭС создано.
4. The EEC becomes the EU. — ЕЭС становится ЕС.

Ex. 5 Read the text again. Are the statements below true or false? Then correct the wrong sentences. — Прочитайте текст еще раз. Являются ли заявления ниже истинным или ложным? Затем исправьте неправильные предложения.

T-1. Not all EU countries have introduced the euro. — Не все страны ЕС ввели евро.
T-2. Hunger was a big problem in Europe, even two years after the end of the war. — Голод был большой проблемой в Европе, даже спустя два года после окончания войны.
T-3. Some countries didn’t have a good relationship with each other after the war. — Некоторые страны не имели хорошие отношения друг с другом после войны.
F-4. Churchill’s ideas about ‘a United Europe’ were very popular. — Идеи Черчилля о «единой Европе» были очень популярны.
F-5. The Netherlands conference was a success. — Конференция в Нидерландах имела успех.
F-6. De Madariaga’s vision has become reality. — Видение де Мадарьяга стало реальностью.

Ex. 6 Listen and decide which speakers have negative opinions about the EU. Then listen again and match speakers 1-5 with opinions a-e. — Послушайте и решить, какие говорящие имеют негативное мнение о ЕС. Затем послушайте снова и сопоставьте говорящих 1-5 с мнениями а-е.

Speaker 1 e It makes Europe more competitive economically. — Это делает Европу более конкурентоспособной в экономическом плане.
Speaker 2 a The EU sometimes seems to waste money. — ЕС иногда кажется попусту тратит деньги.
Speaker 3 с Too many decisions are made for us without consultation. — Слишком многие решения принимаются для нас без консультации.
Speaker 4 b It makes Europe more democratic and peaceful. — Это делает Европу более демократической и мирной.
Speaker 5 d It makes it easier for young people to travel and study abroad. — Это делает более легким для молодых людей путешествия и обучение за границей.

Ex. 7 In pairs, answer the questions. — В парах ответьте на вопросы.

• Do you think the EU is a good thing? — Как вы думаете, ЕС является хорошей вещью?
• Which of the opinions from Exercise 6 do you agree with most? — С какими из мнений из упражнения 6 вы согласны больше всего?

VOCABULARY – запас слов

Ex. 1 In pairs, complete the fact box with the missing words below. — В парах завершите факты недостающими словами ниже.

The United Kingdom — factbox — Соединенное Королевство — ФАКТЫ
• 1) population — 60 million — население — 60 млн
• 2) capital – London — столица — Лондон
• 3) national anthem — God Save the Queen — национальный гимн — Боже, храни королеву
• 4) flag — Red, white and blue — флаг — красный, белый и синий
• Type of 5) government — (Constitutional monarchy) Republic — Тип правительства — (конституционная монархия) Республика
• Member of the EU (Yes)/ No — Член ЕС (Да) / Нет
• Year of joining the EU 1973 — Год вступления в ЕС 1973
• 6) currency — pound sterling (£) — валюта — фунт стерлингов

Mind the trap! – Избегайте ловушки

We always use the singular of words like hundred, thousand or million after numbers. — Мы всегда используем единственное число слов, таких как сотни, тысячи или миллионы после цифр.
The population of the UK is about sixty million. — Население Великобритании составляет около шестидесяти миллионов.
Scotland has been part of the UK for about three hundred years. — Шотландия является частью Великобритании около трехсот лет.

Ex. 2 In pairs, write a factbox for your country. Use the box in Exercise 1 to help you. — В парах, напишите ФАКТЫ для вашей страны. Используйте рамку в упражнении 1, чтобы помочь вам.

Ex. 3 Match 1-5 with a-f to make phrases. One verb is used twice. — Сопоставьте 1-5 с а-е, чтобы сделать фразы. Один глагол используется дважды.

1. become с a member of (the EU) — стать с членом (ЕС)
2. have d the right (to do something), f an influence (on something) — имеют право (сделать что-то), влияния (на что-то)
3. make e a speech – выступить с речью
4. pass a a law – принять закон
5. sign b a treaty – подписать договор

Ex. 4 Think Back! Reorder the words in capitals. – Вспомните! Переставьте буквы, чтобы получить слово.

1. In Britain, the Prime Minister is the leader of the government. — В Великобритании, премьер-министр является лидером правительства.
2. After the war, five countries signed a peace treaty. — После войны, пять стран подписали мирный договор.
3. Sweden and China want to increase trade between the two nations. — Швеция и Китай хотят увеличить товарооборот между двумя странами.
4. Politicians clapped after the ambassador’s speech. — Политики аплодировали после выступления посла.
5. There has been a long debate in parliament about identity cards. — Были длительные дебаты в парламенте об удостоверениях личности.
6. Germany is a member of the European Union. — Германия является членом Европейского Союза.

LISTENING — аудирование

Ex. 1 Do you know any famous singers or bands who have taken part in Eurovision? — Вы знаете каких-нибудь известных певцов или группы, которые приняли участие в Евровидении?

Ex. 2 In pairs, look at the photos and try and guess which decades these artists took part in Eurovision. — В парах посмотрите на фотографии и попытайтесь угадать, в какие десятилетия эти артисты принимали участие в Евровидении.

Photo 1 с 1980s
Photo 2 b 1970s
Photo 3 a 1960s

Ex. 3 Listen and decide which sentence best summarises the conversation. — Послушайте и решите, какое предложение лучше всего резюмирует разговор.

a Eurovision is a great television tradition which brings Europe closer together. — Евровидение – это большая телевизионная традиция, которая делает Европу ближе друг к другу.
b Eurovision is harmful and shouldn’t be allowed. — Евровидение вредно и не должно быть позволено.
— с The music is often terrible, and the competition is often dominated by politics, but it’s very entertaining television. — Музыка часто ужасная, а конкуренция часто преобладает в политическом плане, но это очень развлекательное телевидение.

Ex. 4 Listen again and choose the correct answer. — Послушайте снова и выберите правильный ответ.

1. The European Broadcasting Union b cooperates with twenty other organisations. — Европейский вещательный союз сотрудничает с двадцатью другими организациями.
2. Today Eurovision b is still very popular. — Сегодня Евровидение по-прежнему очень популярно.
3. Jacqueline thinks that Eurovision songs often a copy melodies from previous years. — Жаклин считает, что песни Евровидения часто копируют мелодии прошлых лет.
4. Abba and Celine Dion are artists who b sang for countries where they weren’t born. — Абба и Селин Дион — артисты, которые пели для стран, где они не родились.
5. Martin thinks that b certain countries vote in a very predictable way. — Мартин считает, что некоторые страны голосуют очень предсказуемым образом.
6. Ireland is perhaps the most successful country in Eurovision because a it is popular with other European countries. — Ирландия, пожалуй, самая успешная страна на Евровидении, потому что она популярна среди других европейских стран.

Ex. 5 In pairs, answer the questions. — В парах ответьте на вопросы.

• Do you watch Eurovision? — Вы смотрите Евровидение?
• Does Russia take part? Has it ever won? — Принимает ли Россия участие? Была ли она когда-нибудь победителем?
• Do you think Eurovision is a good idea? — Считаете ли вы, что Евровидение это хорошая идея?
• What other events are there where European countries compete against each other? Do you enjoy them? — Какие другие события, где европейские страны конкурируют друг с другом? Вам нравятся они?

SPEAKING AND LISTENING – говорение и аудирование

Ex. 1 Listen and look at the picture. Try to decide what the situation is. — Послушайте и посмотрите на картинку. Постарайтесь решить, какая ситуация.

Anna is a little bit down because it is the last day of college. – Анна немного расстроена, потому что это последний день в колледже.

Ex. 2 Listen to the rest of the conversation and complete the table with the speakers’ plans and intentions. — Послушайте остальную часть разговора и заполните таблицу планами и намерениями говорящих.

Anna — For the near future — get to know relatives — In the long term — become a diplomat — Анна — На ближайшее будущее — узнать родственников — В долгосрочной перспективе — стать дипломатом
Ryan — For the near future — travel for a year — In the long term — open a shop — Райан — На ближайшее будущее — путешествие в течение года — В долгосрочной перспективе — открыть магазин

Ex. 3 Study Speak Out. Then listen again and find the phrases you hear. – Изучите раздел Выскажитесь. Затем послушайте снова и найдите фразы, которые вы слышите.

SPEAK OUT | Talking about wishes, plans and intentions — Выскажитесь | Говорим о желаниях, планах и намерениях

Plans for the near future — Планы на ближайшее будущее
I’m going to … — Я собираюсь
I’m planning to … — Я планирую
I want to … — Я хочу
If I …, I’ll … — Если я …, то я

Plans in the long term — Планы в долгосрочной перспективе
My ambition is to … — Моя цель состоит в
My biggest dream is to … — Моя самая большая мечта
I’d …, if I had the chance. — Я бы …, если бы у меня был шанс.
I would (really) love to … — Я бы (на самом деле) хотел

Ex. 4 Listen again and complete the gaps in the dialogue with phrases from Speak Out. — Послушайте снова и завершите пробелы в диалоге фразами из раздела Выскажитесь.

Pali: So, Anna. What are your plans? — Итак, Анна. Каковы твои планы?
Anna: What, you mean for the next few months? Well 1) I’m going to spend the summer in Poland. My family is from there, and I’ve never been there before. I’ve got a cousin in Warsaw who’s my age and 2) I’m planning to meet him for the first time. – Что, ты имеешь в виду в течение следующих нескольких месяцев? Ну я собираюсь провести лето в Польше. Моя семья оттуда, и я никогда не была там раньше. У меня есть двоюродный брат в Варшаве, который моего возраста и я планирую встретиться с ним в первый раз.
Ryan: Sounds cool … — Звучит круто …
Anna: And then, if my exam results are OK … — А потом, если мои результаты экзамена будут в порядке …
Pali: If! Anna, you were the best student! — Если! Анна, ты была лучшим учеником!
Anna: If I pass my A-levels, 3) I’ll study international law at Kingston University. — Если я сдам свои ЕГЭ, я буду изучать международное право в университете Кингстон.
Ryan: Oooh! That sounds fun! And then what? — Оооо! Это звучит весело! И что потом?
Anna: Well, in the long term, I suppose 4) My biggest dream is to work as a diplomat. What about you, Ryan? — Ну, в долгосрочной перспективе, я полагаю моя самая большая мечта работать в качестве дипломата. Как насчет тебя, Райан?
Ryan: Well, 5) I want to take a break for a while. Travel for a year around Europe. It’s so easy these days. And then I’m going to study German at university. — Ну, я хочу взять перерыв на некоторое время. Путешествовать в течение года по Европе. Это так просто в эти дни. А потом я собираюсь изучать немецкий язык в университете.
Pali: German? And what are you going to do with a German degree? — Немецкий? И что ты собираешься делать с немецким образованием?
Ryan: Oh, nothing probably. 6) My ambition is to start my own business — but nothing too big. 7) I would really love to open my own skate shop — you know, skateboards, clothes, accessories … What’s so funny about that? Anyway, Pali, what about your plans? — Да ничего, наверное. Моя цель начать свой собственный бизнес — но не слишком большой. Я бы очень хотел открыть свой собственный скейт-магазин — ты знаешь, скейтборды, одежда, аксессуары … Что смешного в этом? Во всяком случае, Пали, что в твоих планах?

Ex. 5 Tell your partner about your plans for the next few months and your long term plans. Use the words and phrases below and Speak Out to help you. — Расскажите своему партнеру о своих планах на ближайшие несколько месяцев и ваших долгосрочных планах. Используйте слова и фразы ниже, и раздел Выскажитесь, чтобы помочь вам.

study – изучать, win – выиграть, visit/see – навестить / увидеть, pass – сдать, start a family – создать семью, work as a … – работать, improve – улучшить, move to – переехать, earn – заработать, be a famous … – быть известным, become the best … – стать лучшим, take up — начать, start my own … – начать мой собственный, buy/own a … – купить / владеть, become an expert in … – стать экспертом в, get married – пожениться (выйти замуж)

A I’d love to win a black belt in karate. — Мне бы очень хотелось выиграть черный пояс по карате.
В If I had the chance, I’d love to study at a French university. — Если бы у меня был шанс, я хотел бы учиться во французском университете.

Ex. 6 Student A, look at page 119. Student B, look at page 120. Then follow the instructions. — Студент А смотрит на странице 119. Студент B смотрит на странице 120. Затем следуйте инструкциям.

Student A
Follow the instructions. Use Speak Out to help you. — Следуй инструкциям. Используйте раздел Выскажитесь, чтобы помочь вам.
You’re travelling across Europe by train (you’re on a train from Amsterdam to Prague at the moment). There’s somebody else in the compartment who is your age and you decide to start a conversation. — Вы путешествуете по Европе на поезде (вы на поезде из Амстердама в Прагу на данный момент). Есть кто-то еще в купе, вашего возраста, и вы решили начать разговор.
• Ask him/her where he/she is going to and what he/she plans to do for the next few months. — Попросите его / ее, куда он / она собирается и что он / она планирует сделать в течение следующих нескольких месяцев.
• Your plans for the near future — you’re going to visit Prague and Vienna, then study French at Bordeaux University in France. — Ваши планы на ближайшее будущее — вы собираетесь посетить Прагу и Вену, а затем изучать французский язык в университете Бордо во Франции.
• Ask and tell each other about your goals in the long term — you want to work as a translator in Belgium or Luxembourg. — Спросите и расскажите друг другу о своих целях в долгосрочной перспективе — вы хотите работать в качестве переводчика в Бельгии или Люксембурге.

Student В
Follow the instructions. Use Speak Out to help you. — Следуй инструкциям. Используйте раздел Выскажитесь, чтобы помочь вам.
You’re travelling to Berlin by train. Another traveller who is your age starts a conversation with you. — Вы едете в Берлин на поезде. Другой путешественник вашего возраста начинает разговор с вами.
• Tell him/her about your plans for the near future — you’re going to spend a month with some friends in Berlin, then finish your medical studies in Dublin. — Скажите ему / ей о своих планах на ближайшее будущее — вы собираетесь провести месяц с друзьями в Берлине, а затем закончить свое медицинское обучение в Дублине.
• Ask him/her where he/she is going and what he/ she plans to do in the next few months. — Спросите его / ее, куда он / она собирается и что он / она планирует сделать в ближайшие несколько месяцев.
• Ask and tell each other about your goals in the long term — you want to work as a doctor for the Red Cross and see the world at the same time. — Спросите и расскажите друг другу о своих целях в долгосрочной перспективе — вы хотите работать в качестве врача для Красного Креста и увидеть мир в то же время.

WRITING — письмо

Ex. 1 In pairs, read Douglas’s letter and answer the questions. — В парах прочитайте письмо Дугласа и ответьте на вопросы.

• Where does Douglas Campbell come from? – Scotland, Great Britain — Откуда Дуглас Кэмпбелл? — Шотландия, Великобритания
• Where do you think Ms Smirnova comes from? — St. Petersburg, Russia — Как вы думаете, откуда мисс Смирнова? — Санкт-Петербург, Россия
• When is Ms Smirnova going to visit the school? – on September 25th — Когда мисс Смирнова собирается посетить школу? — 25 сентября
• What will the weather probably be like? – Warm and rainy — Какая, вероятно, будет погода? — Теплая и дождливая
• Does Douglas know Ms Smirnova well? How do you know? – He doesn’t know her very well because the letter is too official. — Знает ли Дуглас мисс Смирнову хорошо? Откуда вы знаете? — Он не знает ее очень хорошо, потому что письмо является слишком официальным.

Invergordon High School
Dear Ms Smirnova,
1. Thank you for your letter. I am writing on behalf of Invergordon High School’s exchange committee. We are very pleased that you have agreed to take part in the exchange programme with our school this autumn. I hope to answer some of your questions in this letter.
2. You asked about the places we are going to visit during the two weeks. The nearest large town is Inverness. Perhaps it isn’t as big and beautiful as St. Petersburg, but there’s a lot to see. We also hope to visit Loch Ness — it’s very near and the scenery is really beautiful. Invergordon is on the coast, so there are a lot of pleasant seaside walks. There’s an interesting old port in the town too.
3. You also asked what kind of clothing your students should take with them. September is usually quite warm (for Scotland…), but it does rain quite often. We’re also going to do a lot of walking, so it is a good idea for students to bring some walking boots and waterproof jackets. Please remember to tell the students that they will need a passport with a visa to come to the UK.
4. Please find enclosed the planned timetable for the two weeks. We are really looking forward to seeing you all on September 25th. Please feel free to contact me if you have any other questions.
Yours sincerely,
Douglas Campbell

Старшая школа Инвергордон
Уважаемая Мисс Смирнова,
1. Благодарим Вас за Ваше письмо. Я пишу от имени комитета по обмену Средней школы Инвергордон. Мы очень рады, что вы согласились принять участие в программе обмена с нашей школой этой осенью. Я надеюсь ответить на некоторые ваши вопросы в этом письме.
2. Вы спрашивали о местах, которые мы собираемся посетить в течение двух недель. Ближайший крупный город Инвернесс. Может быть, он не такой большой и красивый, как Санкт-Петербург, но есть много, чтобы посмотреть. Мы также надеемся посетить озеро Loch Ness — оно очень близко и вид действительно красивый. Инвергордон находится на побережье, так что есть много приятных морских прогулок. Есть интересный старый порт в городе тоже.
3. Вы также спросили, какую одежду ваши студенты должны взять с собой. Сентябрь, как правило, довольно теплый (для Шотландии …), но идет дождь довольно часто. Мы также собираемся много ходить, так что это хорошая идея для студентов взять сапоги и непромокаемые куртки. Пожалуйста, не забудьте рассказать студентам, что они должны иметь паспорт с визой, чтобы приехать в Великобританию.
4. Пожалуйста, в приложении находится запланированное двухнедельное расписание. Мы действительно с нетерпением ждем встречи с вами 25 сентября. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной, если у вас есть какие-либо другие вопросы.
Искренне Ваш,
Дуглас Кэмпбелл

Ex. 2 In pairs, match each paragraph with its subject. — В парах сопоставьте каждый абзац с его темой.

Para. 1 b Who the author of the letter is and his/her reason for writing — Кто автор письма и его / ее причина для письма
Para. 2 d Answer to the first enquiry (plans and places worth visiting) — Ответ на первый запрос (планы и места, которые стоит посетить)
Para. 3 с Answer to the second enquiry (information about what to bring) — ответа на второй запрос (информация о том, что взять)
Para. 4 a Final greetings and offer to give more help or information — прощание и предложение предоставить больше помощь или информацию

Ex. 3 In pairs, look at the letter in Exercise 1 again and follow the instructions. — В парах посмотрите на письмо в упражнении 1 снова и следуйте инструкциям.

1. Choose the sentences below that you would normally write in a formal letter. — Выберите предложения ниже, что вы обычно пишите в официальном письме.
2. Decide which of the sentences you’ve chosen usually go — Решите, какие из предложений, которые вы выбрали, как правило, идут
• in the first paragraph of a letter. — в первом абзаце письма.
• in the last paragraph of a letter. — в последнем абзаце письма.

First paragraph — Первый абзац
Thank you for your letter. — Спасибо за Ваше письмо.
I am writing on behalf of … — Я пишу от имени …
I hope to answer some of your questions. — Я надеюсь ответить на некоторые ваши вопросы.

Last paragraph — Последний абзац
Please feel free to contact me if you have any questions. — Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной, если у вас есть какие-либо вопросы.
Please find enclosed a map of how to find us. — Пожалуйста, прилагается карта как нас найти.
We’re/I’m looking forward to seeing you. — Мы / Я с нетерпением жду встречи с вами.

Say hi to your sister from me! — Скажи привет своей сестре от меня!
How’s it going? — Как дела?
Write back soon! — Напиши обратно в ближайшее время!
Sorry, I haven’t written for ages. — Извини, я не писал сто лет.

Ex. 4 Study Train Your Brain and check your answers to Exercise 3. — Изучите раздел Тренируйте мозг и проверьте свои ответы в Упражнении 3.

TRAIN YOUR BRAIN | Writing skills — Тренируйте мозг | Навыки письма

A formal letter giving information — Формальное письмо, содержит информацию
• In the first paragraph, thank your correspondent for a previous letter, explain who you are (/ am writing on behalf of…) or why you are writing. — В первом абзаце, поблагодарите вашего корреспондента за предыдущее письмо, объясните, кто вы (/ пишу от имени …) или почему вы пишете.
• In the next paragraphs answer your correspondent’s questions and give more information. Use phrases like we hope to I are going to, should/shouldn’t, it’s a good idea to, please remember to etc. to talk about plans and arrangements. — В следующих абзацах ответьте на вопросы вашего корреспондента и дайте более подробную информацию. Используйте фразы, такие как мы надеемся, я собираюсь, должен / не должен, это хорошая идея, пожалуйста, не забудьте и т.д., чтобы говорить о планах и мероприятиях.
• You can end the letter by inviting the person to write with more questions, and by saying that you hope to see or hear from him/her soon. — Вы можете закончить письмо, приглашая человека написать больше вопросов, и, говоря, что вы надеетесь увидеть или услышать от него / ее в ближайшее время.
• If you are sending extra information like a map with your letter, use a phrase like Please find enclosed… . — Если вы отправляете дополнительную информацию, такую как карта с вашим письмом, используйте фразу Пожалуйста Прилагаю ….
• Remember to use formal style. — Не забывайте использовать формальный стиль.

Ex. 5 In pairs, discuss what city or region in our country you would recommend to a visitor. Write sentences using the ideas below to help you. — В парах обсудите, какой город или регион в нашей стране вы бы рекомендовали посетителю. Напишите предложения, используя идеи ниже, чтобы помочь вам.

beautiful scenery — красивый пейзаж
sightseeing — осмотр достопримечательностей
very famous — очень знаменитый
a great atmosphere — отличная атмосфера
relaxing — расслабляющий
good for walking/sailing — хорошо подходит для прогулок / парусного спорта
a historic city — исторический город
has an interesting history — имеет интересную историю
a lot to see and do — много, чтобы увидеть и сделать
good nightlife – хорошая ночная жизнь
very cheap — очень дешево
close/easy to travel to — близко / легко путешествовать

Kazan is a historic city with a lot to see and do. — Казань является историческим городом, где можно много увидеть и сделать.

Ex. 6 Follow the instructions to write a letter giving information. Use Train Your Brain and your ideas from Exercise 5 to help you. — Следуйте инструкциям, чтобы написать письмо, сообщающее информацию. Используйте раздел Тренируйте мозг и ваши идеи из упражнения 5, чтобы помочь вам.

A class of students from the UK is coming to your school on an exchange programme. The form tutor, Mrs Cowan, wrote with some questions. Reply to her letter on behalf of the school organising committee. — Класс студентов из Великобритании приезжает в вашу школу по программе обмена. Классный руководитель, миссис Коуэн, написала некоторые вопросы. Ответьте на ее письмо от имени оргкомитета школы.
Remember the rules of letter writing. Note the differences between an e-mail and a letter. Answer the following questions — Помните правила письма. Обратите внимание на различия между электронной почтой и письмом. Ответьте на следующие вопросы
• What towns and country regions are the students going to visit? — Какие города и сельские регионы студенты собираются посетить?
• Do students need visas to enter your country? — Студентам необходима виза для въезда в страну?
• Can they contact you if they need any further information? — Может ли они связаться с вами, если они нуждаются в какой-либо дополнительной информации?

Project idea — Идея проекта

Do you know what abbreviations BRICS and CIS (БРИКС and СНГ in Russian) stand for? Search the Internet for sites that may help you to learn more about these international organisations. Write a short history of one of them using words and expressions from the text about the European Union. Don’t forget about some illustrations (national flags of the participants, photos of the leaders of these countries, etc.).

Вы знаете, что обозначают аббревиатуры БРИКС и СНГ? Поищите в Интернете сайты, которые могут помочь вам узнать больше об этих международных организациях. Напишите краткую историю одного из них с помощью слов и выражений из текста о Европейском Союзе. Не стоит забывать о некоторых иллюстрациях (национальные флаги участников, фотографии руководителей этих стран и т.д.).

VOCABULARY AND GRAMMAR – лексика и грамматика

Ex. 1 Complete the sentences with one word in each gap. The first letter of each word is given. — Дополните предложения одним словом в каждом пропуске. Первая буква каждого слова дана.

1. If you’ve got toothache, take a painkiller and go and see a doctor. — Если у вас зубная боль, примите болеутоляющее и обратитесь к врачу.
2. I’ve got a high temperature, a terrible headache and a sore throat. Maybe I’ve got the flu. — У меня высокая температура, страшная головная боль и боль в горле. Может быть, у меня грипп.
3. I’ve joined a gym. I do aerobics. I also do weight training to build up my muscles, and I’m going to take up a martial arts like judo or maybe kick boxing. — Я вступил в тренажерный зал. Я занимаюсь аэробикой. Я также занимаюсь силовыми тренировками, чтобы накачать мои мышцы, и я собираюсь заняться боевыми искусствами, такими как дзюдо или, может быть кик-боксинг.
4. He’s really keen on mountain sports: rock climbing in the summer and snowboarding in the winter. — Он действительно увлекается горными видами спорта: скалолазание летом и сноуборд зимой.

Ex. 2 Choose the correct word. — Выберите правильное слово.

1. The government should hold a referendum on the new car tax. — Правительство должно провести референдум по вопросу нового автомобильного налога.
2. A diplomat must know how to talk to angry people. — Дипломат должен уметь разговаривать с сердитыми людьми.
3. I think the French national anthem — the Marseillaise — is the best in the world. — Я думаю, французский национальный гимн — Марсельеза — лучший в мире.
4. She’s so competitive. She’s won three gold medals and she wants more. — Она настолько конкурентоспособна. Она завоевала три золотые медали, и она хочет больше.
5. I’m going to university to do a degree in international trade. — Я собираюсь в университет, чтобы получить степень в международной торговле.
6. Why are you so sad? Cheer up a bit. It’s not the end of the world. — Почему ты такой грустный? Взбодрись немного. Это не конец света.

Ex. 3 Complete the second sentence so that it has a similar meaning to the first sentence. Use the word in bold and other words to complete each sentence. — Дополните второе предложение таким образом, чтобы оно имело такой же смысл, как и первое предложение. Используйте слово, выделенное жирным шрифтом и другие слова, чтобы закончить каждое предложение.

1. My advice to you is not to sign it. — Мой вам совет: не подписывать его.
If I were you I would not sign it. – На вашем месте я бы не стал подписывать.
2. I think she really likes him. — Я думаю, что она действительно любит его.
She really likes him, doesn’t she? — Она действительно любит его, не так ли?
3. You are not allowed to visit me any more. — Вам не разрешено посещать меня больше.
You mustn’t visit me any more. — Вы не должны посещать меня больше.
4. I don’t think they have finished yet. — Я не думаю, что они уже закончили.
They haven’t finished yet, have they? — Они еще не закончили, не так ли?
5. I don’t understand, so I can’t explain it to you. — Я не понимаю, поэтому я не могу вам это объяснить.
If I understood I would explain it to you. — Если бы я понял, я бы вам это объяснил.
6. If you work hard, you will soon be as good as the rest of the class. — Если вы будете усердно работать, то скоро будете так же хороши, как и остальная часть класса.
If you work hard, you will soon catch up with the rest of the class. — Если вы будете усердно работать, вы скоро догоните остальную часть класса.

Ex. 4 Complete the sentences with the new words made from the words in capital letters. — Дополните предложения новыми словами, образованными из слов заглавными буквами.

1. I’ve seen a fascinating exhibition of cinema posters. — Я видел увлекательную выставку плакатов кино.
2. I’ve got too much work. I need a personal assistant. — У меня слишком много работы. Мне нужен личный помощник.
3. Your explanation doesn’t sound convincing at all! — Ваше объяснение не звучит убедительно совсем!
4. The writer complained that he was misunderstood. — Писатель жаловался, что он был неправильно понят.
5. It was dishonest of you to take that money. — Это было нечестно с вашей стороны взять эти деньги.
6. I always know what you are going to do — you are so predictable! — Я всегда знаю, что вы собираетесь делать — вы настолько предсказуемы!

Ex. 5 Complete the sentences so that they have the same meaning as the original sentences. — Дополните предложения, так чтобы они имели то же значение, что и первоначальные предложения.

1. ‘But Jane, Tom doesn’t enjoy old movies!’ — «Но Джейн, Том не любит старые фильмы!»
I told Jane that Tom didn’t enjoy old movies. — Я сказал Джейн, что Том не любит старые фильмы.
2. ‘The thieves have robbed four banks in one week!’ — «Воры ограбили четыре банка в течение одной недели!»
The police reported that the thieves had robbed four banks in one week. — Полиция сообщила, что воры ограбили четыре банка в течение одной недели.
3. ‘Mr Cross. You murdered Ben Box!’ — «Мистер Кросс. Вы убили Бена Бокса!»
The lawyer said that Mr Cross had murdered Ben Box. — Адвокат сказал, что мистер Кросс убил Бена Бокса.
4. ‘You will never catch me!’ — «Вы никогда не поймаете меня!»
The man said that the police would never catch him. — Мужчина сказал, что полиция никогда не поймает его.
5. ‘Watson, the women aren’t guilty!’ — «Ватсон, женщины не виноваты!»
Sherlock Holmes told Dr Watson that the women weren’t guilty. — Шерлок Холмс сказал доктору Ватсону, что женщины не были виновны.

Ex. 6 Complete the dialogue with the correct question tags or modal verbs. — Завершите диалог правильными разделительными вопросами или модальными глаголами.

Dorothy: Helen, you’re looking tired. Things aren’t going well, 1) are they? — Хелен, ты выглядишь усталой. Дела не идут хорошо, не так ли?
Helen: No, I feel terrible. — Нет, я чувствую себя ужасно.
Dorothy: How come? You haven’t fallen in love, 2) have you? — Что произошло? Ты не влюбилась, не так ли?
Helen: No, I’m really tired at the moment. I just 3) must sleep at night. — Нет, я действительно устала сейчас. Я просто должна спать по ночам.
Dorothy: You 4) should join a gym or something. — Ты должна вступить в тренажерный зал или что-то вроде этого.
Helen: Hmm, maybe. But that takes up so much time, 5) doesn’t it? I suppose it would be a good idea though. All my summer clothes are too small for me. I’ve put on a lot of weight. — Хм, может быть. Но это занимает так много времени, не так ли? Хотя, я полагаю, что это было бы хорошей идеей. Все мои летние одежды слишком малы для меня. Я набрала большой вес.
Dorothy: Hey! You 6) shouldn’t get depressed! It doesn’t help at all, 7) does it? If you want to lose weight, it’s simple. You 8) have to go on a diet. — Эй! Ты не должна впадать в депрессию! Это не помогает вообще, не так ли? Если ты хочешь похудеть, это просто. Ты должна сесть на диету.
Helen: That’s alright for you to say. You don’t have to watch what you eat, 9) do you? – Тебе хорошо говорить. Ты не должна следить за тем, что ты ешь, не так ли?
Dorothy: Hey! It’s not my fault you’re depressed. — Эй! Это не моя вина, что ты в депрессии.
Helen: Yeah, I’m sorry. Listen, you haven’t got any chocolate, 10) have you? — Да, мне очень жаль. Послушай, у тебя нет шоколада, не так ли?

PRONUNCIATION – произношение

Ex. 1 Listen. Which of the underlined letters are pronounced with the sound /э/? Which letters are usually pronounced as /э/? — Послушайте. Какие из подчеркнутых букв произносятся со звуком /э/? Какие буквы обычно произносится как /э/?
1. actor — актер
2. amazing — удивительный
3. cinema — кинотеатр
4. computer — компьютер
5. exhibition — выставка
6. fiction — фантастика
7. frustration — разочарование
8. graffiti — граффити
9. horror — ужас
10. innocent — невиновен
11. library — библиотека
12. mugger — грабитель
13. officer — офицер
14. romantic — романтичный
15. western – вестерн (о фильме), западный

READING SKILLS – навыки чтения

Ex. 1 Read the article. Are the statements true or false? — Прочитайте статью. Являются ли утверждения истинными или ложными?

T-1. The Euroscola day takes place several times a year. – День Еврошколы проходит несколько раз в год.
F-2. Every member country of the EU delegates 500 students to participate in the Euroscola programme. — Каждая страна-член ЕС делегирует 500 студентов принять участие в программе Еврошкола.
F-3. The day is always organised in Brussels. — День всегда организуется в Брюсселе.
T-4. Although the participants speak different languages, there are no communication problems. — Несмотря на то, что участники говорят на разных языках, нет никаких проблем в общении.
F-5. The only official language is English. — Единственным официальным языком является английский.
T-6. The students split into five big groups to discuss European issues. — Студенты разделились на пять больших групп для обсуждения европейских вопросов.
T-7. During the Euroscola day the students act in the same way as MEPs. — В течение Дня Еврошколы студенты действуют таким же образом, как и европейский парламент.

Euroscola — a day at the European Parliament

Twelve times a year, the Euroscola programme brings together a group of about five hundred 16-18-year- old secondary school students from fifteen European Union countries. They have a day of meetings in Strasbourg (and occasionally in Brussels) in order to learn about the European Parliament and to take part in presentations and discussions and to vote on European issues.
The students come from different cultures and countries, but they all understand each other — although it is a multilingual experience, everyone can communicate in either French or English.
The day is led by officials of the Parliament who make sure that all the young people participate fully in the meetings. (отрывок из текста)

Еврошкола — день в Европейском парламенте

Двенадцать раз в год, программа Еврошкола объединяет группу около пятисот 16-18-летний учащихся средних школ из пятнадцати стран Европейского Союза. У них есть день встреч в Страсбурге (а иногда и в Брюсселе), чтобы узнать о Европейском парламенте и принять участие в презентации и дискуссии, и проголосовать по европейским вопросам.
Студенты из разных стран и культур, но все они понимают друг друга — хотя это многоязычный опыт, каждый может общаться на французском или английском языках.
День проводится чиновниками парламента, чтобы убедиться, что все молодые люди в полной мере участвуют в заседаниях. Студенты делятся на пять рабочих партий около ста членов. Каждая рабочая партия выбирает пресс-секретаря, чтобы представить выводы своих дискуссий для всех пятисот участников в конце второй половины рабочего дня.
Несмотря на то, что студенты довольно молоды, с ними обращаются так, как если бы они были членами Европейского парламента (Депутат Европейского парламента -ДЕП): они сидят в главном дискуссионном зале, используют электронное голосование и так далее. Все участники получают удовольствие, но молодые люди, которые уверены в себе и которые готовы выступать публично, вероятно, наибольшую пользу.
Если вы хотели бы получить более подробную информацию о программе или выразить заинтересованность в участии, пожалуйста, свяжитесь с Европейским парламентом.

SPEAKING SKILLS – навыки говорения

Ex. 1 Roleplay the conversation. – Разыграйте разговор.

Student A
You’re on a language course in Liverpool. You are planning your Saturday afternoon with a friend from the course. — Вы находитесь на языковых курсах в Ливерпуле. Вы планируете свой субботний вечер с другом с курса.
• Suggest what you can do (suggest the place and form of entertainment). — Предложите то, что вы можете сделать (предложите место и форму развлечения).
• Think for a moment, but finally agree to the suggestion. — Задумайтесь на мгновение, но в конце концов согласитесь на предложение.
• Say that you hope you will enjoy what your friend suggests. — Скажите, что вы надеетесь, что вы будете наслаждаться тем, что ваш друг предлагает.
You start the conversation. — Вы начинаете разговор.

Student В
You’re on a language course in Liverpool. You are planning your Saturday afternoon with a friend from the course. — Вы находитесь на языковых курсах в Ливерпуле. Вы планируете свой субботний вечер с другом с курса.
• Disagree with your friend’s suggestion, giving your reasons. — Не согласитесь с предложением вашего друга, давая свои причины.
• Make your own suggestion. — Сделайте свое собственное предложение.
• Tell your friend you are sure that he/she will enjoy what you have suggested and give the time of the meeting. — Скажите другу, что вы уверены, что он / она будет наслаждаться тем, что вы предложили, и назовите время встречи.
Student A starts the conversation. — Студент А начинает разговор.

Ex. 2 Describe the photo. Then answer the questions. — Опишите фотографию. Затем ответьте на вопросы.

1. Why do you think the people decided to take up this sport? — Почему вы думаете, люди решили заняться этим видом спорта?
2. Do you think sports like this one make people more violent or less violent? — Как вы думаете, спорт, как этот делает людей более жестокими или менее жестокими?

подбор вуза и программы, помощь в поступлении и адаптации

≡ меню

ГлавнаяО насВУЗыКонтактыНовостиЗаявка

+48 884 838 880
+375 29 6666 223

 

Организовываем обучение в Польше для иностранцев, помогаем с выбором вуза и специальности. Поступление без стресса в лучшие вузы Польши! Актуальная информация об условиях набора в польские университеты, финансировании и стипендиях. Поддержка студентов в первый год обучения в Польше.

Наши преимущества: 10 лет на рынке, офис в Варшаве, давнее и успешное сотрудничество с польскими университетами.

Две программы в политехническом польском вузе с американской аккредитацией

Хорошие новости из Лодзинской политехники: две англоязычные программы получили аккредитацию организации ABET (Accreditation Board for Engineering and Technology, Inc.). Получение такой аккредитации было непростым и долгим процессом — заняло почти 4

подробнее

20.09.2022

Бесплатные курсы польского языка в Варшаве в SWPS для прибывших из Украины — запись до 12 сентября!

Наш вуз-партнер — Университет Социальной психологии — организует курсы польского языка в своем кампусе в Варшаве для прибывших из Украины после 24.02. Курсы предназначены для молодежи 14-18 лет и взрослых, начнутся с 15 сентября и продлятся до

подробнее

08.09.2022

Сколько стоит обед для школьника и студента в Польше?

Цены растут с каждым днем. Недавно вспоминала, как платила для своего 7-классника по 7 злотых за обед в 2018, а через 4 года для дочери выходило уже около 12 злотых. С этого сентября будет еще дороже. Цены отличаются в зависимости от города и от

подробнее

08.09.2022

Постдипломное образование в Польше — что это такое и для кого подходит?

  • учеба в польше: последипломное образование
  • поступление: поступить в Польшу, поступление 2022

Иностранные кандидаты, выбирающие программу для обучения в польских вузах, часто упускают один из видов образовательных программ, который у местных пользуется огромной популярностью. Это постдипломные программы или studia podyplomowe. Что это …

подробнее

07.09.2022

Польская школа в вопросах и ответах

  • жизнь в польше: иностранцы в Польше
  • учеба в польше: школа

Стремительно приближается начало нового учебного года, многие родители впервые поведут детей в польские школы. Мы постарались собрать в одном месте вопросы и ответы относительно работы польских школ и принятых тут традиций. 1) Есть ли в Польше …

подробнее

05.09.2022

Польская система образования

  • вузы: университет
  • учеба в польше: экзамен, школа, образовательный процесс, магистратура в польше, лицей, бакалавриат в польше

Многие из нас, студентов из русскоязычных стран, попадали в такую ситуацию: когда мы говорим о своем возрасте, на лице польского собеседника появляется неподдельное изумление. Действительно, в то время как мы нередко заканчиваем учебу в школе в …

подробнее

29.08.2022

новости и статьи

20.09.2022

Две программы в политехническом польском вузе с американской аккредитацией

Польская система образования

Постдипломное образование в Польше — что это такое и для кого подходит?

Польская система образования

Польская школа в вопросах и ответах

новости и статьи

08. 09.2022

Бесплатные курсы польского языка в Варшаве в SWPS для прибывших из Украины — запись до 12 сентября!

Бесплатные курсы польского языка в Белостоке

Бесплатные курсы польского языка в Кракове

новости и статьи

08.09.2022

Сколько стоит обед для школьника и студента в Польше?

Бесплатные курсы польского языка во Вроцлаве

Поиск по вузам и специальностям

Профориентация школьника: с чего начинать и когда

новости и статьи

23.08.2022

Новая уникальная специальность в Университете Лазарского: на взлет!

Особенности поступления и обучения в Польше

Работающие студенты в Польше: пример одной политехники

Семинары по образованию в Польше

Вебинар «Поступление в Польшу: 5 важных шагов», 3 марта 2022

новости и статьи

05.08.2022

Жилье для студента в Польше на 2022/23 учебный год — к чему готовиться?

Особенности поступления и обучения в Польше

Как влияет на студентов удаленное обучение

Особенности поступления и обучения в Польше

Стипендии для студентов в Польше: кто может получить и в каком размере

новости и статьи

02. 08.2022

Набор в лицеи/техникумы 2022 в Польше: учеников больше, чем свободных мест

Особенности поступления и обучения в Польше

Польский вуз отказал: что делать?

Личный опыт: жизнь и учеба в Польше

Как снять квартиру в Польше для студента?

новости и статьи

15.07.2022

Специальности с украинским языком обучения в Краковской политехнике оказались популярны

Знакомство со специальностями

Экологичная инженерия: специальность будущего

Карьера в Польше

Заработки выпускников польских вузов: последние данные

новости и статьи

23.06.2022

Польский университет вступил в консорциум европейских вузов ATHENA

Рейтинг университетов — 2021

Рейтинг польских университетов 2021: большой успех частных вузов

Польские традиции

Зеленые Святки: самый старый католический праздник в Польше

новости и статьи

13. 06.2022

Свежий рейтинг QS World University Ranking — число польских вузов растет

Необычные места Польши

Самый большой средневековый замок в Европе

Особенности поступления и обучения в Польше

Хочу учиться в Польше на английском, но бюджет ограничен: куда поступать?

новости и статьи

31.05.2022

Хочешь стать разработчиком компьютерных игр? Поступай в Лодзь!

Отзывы о ВУЗах

Право в Университете Лазарского на английском: плюсы и минусы

Знакомство со специальностями

Выбираем специальность: нейромаркетинг

новости и статьи

25.05.2022

Летние языковые курсы NAWA — в этом году в 6 городах Польши

Курс по деловой коммуникации для абитуриентов и первокурсников

Отзывы о ВУЗах

Не все можно оценить из-за формата онлайн, но в целом нравится

новости и статьи

21.05.2022

Акция университета Вистула: 50% скидки на первый год и бесплатный языковой курс

Документы и процедуры

5 навыков, необходимых студенту в Польше

Семинары по образованию в Польше

Поступление в техникумы и лицеи Польши — вебинар 25 марта

новости и статьи

13. 05.2022

Интересует мода? Новая специальность в Экономико-гуманитарном университете в Варшаве для вас!

Особенности поступления и обучения в Польше

Хочу учиться в Польше, но не знаю, с чего начать — пошаговая инструкция

Справочная информация

Рейтинг QS World University 2021: кто из польских вузов взял количеством, а кто качеством

новости и статьи

06.05.2022

Заработал единый портал для кандидатов из Украины

Знакомство со специальностями

Знакомство со специальностями: психокриминалистика

© 2022 Inter Slavonic

Польша, 02-656, Варшава, ул. Ксаверув 3

+48 884 838 880
+375 29 6666 223
+7 929 6788953
+380 935224366
studentpol2
@StudentP0l
@StudentPOL
https://www.facebook.com/studentpol/

                                            

isttravel. ru

Сайт работает на платформе Nestorclub.com

Сокращения об обработке документов

Код

Значение

Язык

Темы и места

АКР

Расширенное распознавание символов

На английском языке

  • Системы письма
АПД

Автоматический податчик документов

На английском языке

    Преобразователь частоты

    Усовершенствованное устройство форматирования

    На английском языке

    • Аппаратное обеспечение компьютеров
    АОО

    Apache OpenOffice

    На английском языке

    • Программное обеспечение
    БКС

    Базовые службы контента

    На английском языке

    • Управление знаниями
    СЕГЕТИ

    Centre Électronique de Gestion, d’Etudes et de Traitement de l’Information

    На французском языке

    • Библиотеки
    СЕВА

    Вертикальное приложение с поддержкой контента

    На английском языке

    • Программное обеспечение
    Конфигурация

    Грамматика без контекста

    На английском языке

    • Данные
    ЧТМЛ
    Компактный язык разметки гипертекста

    Аббревиатура CHTML (компактный язык разметки гипертекста) включает аббревиатуру HTML (язык разметки гипертекста).

    На английском языке

    • Языки программирования
    • Данные
    • Интернет
    ХОЛОДНЫЙ/ERM

    Компьютерный вывод на лазерный диск/управление корпоративными отчетами

    На английском языке

    • Управление знаниями
    УСБ

    Каскадная таблица стилей

    На английском языке

    • Интернет
    CVS

    Система параллельных версий

    На английском языке

      ДАМ

      Управление цифровыми активами

      На английском языке

      • Управление знаниями
      DHTML
      Язык динамической разметки гипертекста

      Аббревиатура DHTML (язык динамической разметки гипертекста) включает аббревиатуру HTML (язык гипертекстовой разметки).

      На английском языке

      • Языки программирования
      • Данные
      • Интернет
      НАБОР

      Анализ изображений документов для библиотек

      На английском языке

        ДЛМ

        Управление жизненным циклом документов

        На английском языке

        • Управление знаниями
        ДМС
        Система управления документами

        Аббревиатура СДО (Система управления документами) входит в состав аббревиатуры СЭД (Электронная система управления документами).

        На английском языке

        • Управление знаниями
        ДОМ

        Объектная модель документа

        На английском языке

        • Данные
        ДПП

        DTD (определение типа документа) Парсер препроцессора

        На английском языке

        • Процессоры
        • Данные
        DRM
        Управление цифровыми правами

        = GDN | Gestion Numérique des Droits | По-французски

        На английском языке

        • Промышленная собственность
        • Литературно-художественная собственность
        ДРТ

        Технологии, связанные с документами

        На английском языке

          ДСССЛ

          Семантика стиля документа и язык спецификации

          На английском языке

          • Языки программирования
          • Семиотика
          ДТД

          Определение типа документа

          На английском языке

          • Языки программирования
          ДТД

          Тип документа Описание

          На английском языке

          • Языки программирования
          • Данные
          ЭБТИ

          Инициатива электронных буддийских текстов

          На английском языке

          • Библиография
          • Буддизм
          ЭКИ

          Интеграция корпоративного контента

          На английском языке

          • Управление знаниями
          ЭДМ
          Электронный документооборот

          = ГЭД | Gestion Électronique des Documents | По-французски
          = GED | Gerenciamento Eletrônico de Documentos | На португальском
          = GED | Gestão Electrónica de Documentos | На португальском

          На английском

          • Управление знаниями
          • Библиотеки
          СЭД
          Система электронного документооборота

          Аббревиатура СЭД (Система электронного документооборота) включает в себя аббревиатуру СЭД (Система управления документами).

          На английском языке

          • Базы данных
          • Управление знаниями
          • Библиотеки
          Служба скорой помощи
          Enhav-Mastruma Sistemo

          На эсперанто

          • Данные
          ЭРАМС

          Услуги доступа к электронным ресурсам и управления ими

          На английском языке

          • Управление знаниями
          ГДН
          Gestion Numérique des Droits

          = DRM, GDN (см. выше)

          На французском языке

          • Промышленная собственность
          • Литературно-художественная собственность
          ГДЗ

          Центр цифровых технологий Геттингера

          На немецком языке

          • Библиотеки
          • Германия
          ГЭД
          Gestion Électronique des Documents

          = EDM, GED (см. выше)

          На французском языке

          • Управление знаниями
          • Библиотеки
          ГЭД
          Gerenciamento Eletrônico de Documentos

          = EDM, GED (см. выше)

          На португальском языке

          • Управление знаниями
          • Библиотеки
          ГЭД
          Gestão Electrónica de Documentos

          = EDM, GED (см. выше)

          На португальском языке

          • Управление знаниями
          • Библиотеки
          ГЕЙДЕ

          Gestion Électronique de l’Information ou de Documents Existants

          На французском языке

          • Управление знаниями
          ГИД

          Gestion de l’Information et de la Documentation en Entreprise

          На французском языке

          • Управление знаниями
          • Документация
          ГРЦЭ

          Groupe National de Recherche en Communication Écrite

          На французском языке

            HPBF

            Ужасный издательский формат

            На английском языке

            • Программное обеспечение
            HSLF

            Ужасный формат макета слайда

            На английском языке

            • Программное обеспечение
            HTML
            Язык разметки гипертекста

            Аббревиатура HTML (язык гипертекстовой разметки) включена в такие сокращения, как DHTML (язык динамической разметки гипертекста), XHTML (расширяемый язык разметки гипертекста), XHTML-MP (расширяемый язык разметки гипертекста — мобильный профиль) и CHTML (компактный Язык гипертекстовой разметки).

            На английском языке

            • Языки программирования
            • Данные
            • Интернет
            ИКДАР

            Международная конференция по анализу и распознаванию документов

            На английском языке

            • Конгрессы
            ИДАРС

            Интегрированная система архивации и поиска документов

            На английском языке

            • Управление знаниями
            ИДЕММ

            Ingénierie Documentaire, Edition et Médiation Multimédia

            На французском языке

            • Библиотеки
            • Графическая промышленность, полиграфия, издательское дело
            ИДРАСП

            Formation et Recherche en Sciences de l’Information et du Document

            На французском языке

            • Управление знаниями
            • Библиотеки
            ЖДАР

            Международный журнал анализа и распознавания документов

            На английском языке

            • Периодические издания, периодические издания
            • Компьютерная графика
            • Все страны
            ИЛМ

            Управление жизненным циклом информации

            На английском языке

            • Управление знаниями
            ЦСИС

            Institut des Sciences du Document Numérique (http://isdn. enssib.fr)

            На английском языке

            • Научно-исследовательские институты
            • Библиотеки
            • Франция
            МВФПЧ

            Международный семинар по передовым возможностям распознавания рукописного текста

            На английском языке

            • Конгрессы
            • Письменные системы
            ЛАД

            Лекция по автоматизации документов

            На французском языке

              МБК

              Вычисления на основе значений

              На английском языке

                НУМДАМ

                NUMérisation de Documents Anciens Anciens Mathématiques

                На французском языке

                • Библиотеки
                • Математика
                ОДФ

                Открытый формат документа

                На английском языке

                • Данные
                ОПМЛ

                Язык разметки процессора Outline

                На английском языке

                • Языки программирования
                • Данные
                PDF

                Портативный формат документов

                На английском языке

                • Языки программирования
                • Данные
                ПЕРЛ

                Практический язык извлечения и отчета

                На английском языке

                • Языки программирования
                • Распознавание образов
                ТОЛЬКО

                Публикация, ориентированная на презентацию

                На английском языке

                  ПС

                  Постскриптум

                  На английском языке

                  • Языки программирования
                  pySBD
                  Python Sentence Boundary Disambiguation

                  pySBD (python Sentence Boundary Disambiguation) — это основанный на правилах алгоритм обнаружения границ предложений, который извлекает разумные предложения на основе «Золотых правил» — набора тестов для проверки точности сегментатора в отношении пограничных сценариев.

                  Аббревиатура pySBD (Python Sentence Boundary Disambiguation) включает аббревиатуру SBD (Sentence Boundary Disambiguation).

                  На английском языке

                  • Программное обеспечение
                  • Лингвистика
                  РПЦ
                  Reconnaissance Optique de Caractères

                  = ORC | Оптическое распознавание символов | На английском языке

                  На французском языке

                  • Системы письма
                  • Оптика
                  РСТ

                  Реструктурированный текст

                  На английском языке

                    РТМ

                    Резо, телекоммуникации и мультимедиа

                    На французском языке

                    • Сети, связь
                    • Телекоммуникации
                    СБД
                    Sentence Boundary Disambiguation

                    Аббревиатура SBD (Sentence Boundary Disambiguation) включена в аббревиатуру pySBD (Python Sentence Boundary Disambiguation).

                    На английском языке

                    • Программное обеспечение
                    • Лингвистика
                    СКВ

                    Полное слово для поиска

                    На английском языке

                      СГМЛ

                      Стандартный обобщенный язык разметки

                      На английском языке

                      • Языки программирования
                      • Данные
                      SPSC

                      Обработка сигналов и речевая связь

                      На английском языке

                      • Язык, языкознание, литература
                      СВМ

                      Метафайл Star View

                      На французском языке

                      • Файлы
                      ТОКР

                      Оптическое распознавание символов Transym

                      На английском языке

                      • Системы письма
                      УАМ

                      Мультимедиа Unité d’Appui

                      На французском языке

                      • Информатика
                      УОФ

                      Единый офисный формат

                      На английском языке

                        WebDAV

                        Распределенное создание и управление версиями через Интернет

                        На английском языке

                        • Сети, связь
                        XHTML
                        Расширяемый язык разметки гипертекста

                        Аббревиатура XHTML (расширяемый язык разметки гипертекста) включена в аббревиатуру XHTML-MP (расширяемый язык разметки гипертекста — мобильный профиль) и включает аббревиатуру HTML (язык гипертекстовой разметки).

                        На английском языке

                        • Языки программирования
                        • Данные
                        • Интернет
                        XHTML-MP
                        Расширяемый язык гипертекстовой разметки — мобильный профиль

                        Аббревиатура XHTML-MP (расширяемый язык гипертекстовой разметки — мобильный профиль) включает сокращения HTML (язык гипертекстовой разметки) и XHTML (расширяемый язык гипертекстовой разметки).

                        На английском языке

                        • Языки программирования
                        • Данные
                        • Интернет
                        • Телекоммуникации
                        XPS

                        XML Paper Спецификация

                        На английском языке

                        • Данные
                        XSL

                        Расширяемый язык стилей

                        На английском языке

                          XSL

                          Расширяемый язык таблиц стилей

                          На английском языке

                          • Языки программирования
                          XSL-ФО

                          Объект форматирования расширяемого языка таблицы стилей

                          На английском языке

                          • Языки программирования
                          XSLT

                          Расширяемые преобразования языка таблиц стилей

                          На английском языке

                          • Языки программирования
                          XWMS

                          Сервер управления рабочим процессом XML

                          На английском языке

                          • Программное обеспечение
                          XWPF

                          Формат текстового процессора XML

                          На английском языке

                          • Программное обеспечение

                          Акроним и аббревиатура | Министерство внутренних дел США

                          Следующие сокращения и аббревиатуры обычно используются в Министерстве внутренних дел США (Программа оценки и восстановления природных ресурсов Министерства внутренних дел (Программа NRDAR).

                          финансовый год сентября
                          AO Уполномоченное должностное лицо
                          ТД План оценки
                          АПА Закон об административных процедурах 1946 года
                          АР Административная запись
                          САРП Закон об охране археологических ресурсов от 1979 г.
                          Австралия Помощник прокурора США
                             
                             
                          БИА Бюро по делам индейцев
                          БЛМ Бюро землеустройства
                             
                             
                          САА Закон о чистом воздухе
                          CCMP Комплексный план сохранения и управления
                          КПК Комплексный план сохранения
                          CC&Rs соглашений, условий и ограничений
                          CD Декрет о согласии или компакт-диск
                          СЕ категорическое исключение
                          CEQ Совет по качеству окружающей среды
                          СЕРКЛА Закон о комплексном воздействии на окружающую среду, компенсации и ответственности от 1980 г.
                          Правило CERCLA Оценка ущерба природным ресурсам CERCLA
                          CFR или CFR Свод федеральных правил
                          КОР Связаться с представителем офицера
                          Корпус Инженерный корпус армии США
                          COTR Технический представитель подрядчика
                          КРИС Инвестиционная система судебного реестра
                          КВА Закон о чистой воде (такой же, как FWPCA)
                          CWAP План Закона о чистой воде
                          ЧЗМА Закон об управлении прибрежной зоной 1972 года
                             
                             
                          ДЕЙС Проект заявления о воздействии на окружающую среду
                          Департамент, DOI или внутренний отдел Министерство внутренних дел США
                          DM Ведомственное руководство
                          ДОА Министерство сельского хозяйства США
                          Министерство юстиции Министерство юстиции США
                             
                             
                          ЕА Экологическая оценка
                          Электронный перевод электронный перевод средств
                          ЭИС Заявление о воздействии на окружающую среду
                          ЭЛИПС Электронная библиотека внутренних политик
                          ЭО Исполнительный указ
                          Агентство по охране окружающей среды Агентство по охране окружающей среды США
                          ЭКА Закон об исчезающих видах 1973 г.
                             
                             
                          FACA Закон о Федеральном консультативном комитете от 1972 г.
                          Часто задаваемые вопросы часто задаваемых вопросов
                          ФЕИС Заключительный отчет о воздействии на окружающую среду
                          ФЛПМА Федеральный закон о земельной политике и управлении от 1976 г.
                          ФОНСИ Обнаружение незначительного воздействия
                          ФРАНЦИЯ Федеральный регистр
                          ФС Лесная служба Министерства сельского хозяйства США/США Лесная служба
                          ЭПЗ эквивалент полной занятости
                          ФВКА Закон о координации рыболовства и дикой природы
                          FWPCA Федеральный закон о контроле за загрязнением воды (такой же, как CWA)
                          FWS или служба Служба рыболовства и дикой природы США
                          финансовый год
                             
                             
                          GPRA Закон о результатах деятельности правительства от 1993 г.
                             
                             
                          НЕА Анализ эквивалентности среды обитания
                          H.J.RES. Совместная резолюция Палаты представителей (она становится законом, если она принята Палатой представителей и Сенатом и одобрена Президентом).
                          HR Палаты представителей и определяет меру как законопроект (он становится законом, если он принят Палатой представителей и Сенатом и одобрен Президентом).
                             
                             
                          Налоговая служба США Служба внутренних доходов
                             
                             
                          ЛАО Ведущее уполномоченное должностное лицо
                          LAT Ведущий административный попечитель
                             
                             
                          МБТА Закон о договоре о перелетных птицах 1918 года
                          ММПА Закон о защите морских млекопитающих от 1972 г.
                          МОА Меморандум о соглашении
                          МОВ Меморандум о взаимопонимании
                          МПА Охраняемые морские территории
                          МПРСА Закон о морской защите, исследованиях и заповедниках от 1972 г.
                             
                             
                          НАГПРА Закон о защите могил коренных американцев и репатриации
                          от 1990 года
                          НБК Национальный бизнес-центр
                          НКП Национальный план действий в чрезвычайных ситуациях, связанных с загрязнением нефтью и опасными веществами, или Национальный план действий в чрезвычайных ситуациях
                          NEPA Закон о национальной экологической политике 1969 г.
                          NHPA Закон о сохранении национального исторического наследия 1966 года
                          НМФС Национальная служба морского рыболовства
                          НОА Уведомление о доступности
                          НОАА Национальное управление океанических и атмосферных исследований
                          НОИ Уведомление о намерениях
                          НПДЕС Национальная система удаления загрязняющих веществ
                          НПФК Национальный центр фондов борьбы с загрязнением
                          НПЛ Список национальных приоритетов
                          NPS Служба национальных парков
                          НРД ущерб природным ресурсам
                          NRDA оценка ущерба природным ресурсам
                          НРДАР оценка и восстановление ущерба природным ресурсам
                          NRHP Естественный реестр исторических мест
                             
                             
                          ОЭПК Управление экологической политики и соответствия
                          ОРА Закон о загрязнении нефтью от 1990 г.
                          OPAC Оплата и инкассация онлайн
                          OSHA Управление по безопасности и гигиене труда
                          OSLTF Трастовый фонд ответственности за разливы нефти
                             
                             
                          Печатные платы полихлорированные дифенилы
                          PL или PL Публичный закон (обозначается номером Конгресса и порядком его принятия).
                          ПМБ Помощник секретаря – политика, управление и бюджет
                          ПМП План управления проектом
                          ПРП Потенциально ответственная сторона (может быть заменена Ответственной стороной [RP], используемой в OPA)
                          ПСРПА Закон о защите ресурсов парковой системы
                             
                             
                          RCDP План восстановления и определения компенсации
                          RCRA Закон о сохранении и восстановлении ресурсов 1976 г. (то же, что и SWDA)
                          Рекламация Бюро мелиорации
                          Система убежища Национальная система заповедников дикой природы
                          Программа восстановления Оценка ущерба природным ресурсам и
                          Программа восстановления
                          ЗНА Закон о реках и гаванях 1899 г.
                          ШТОК Протокол решения
                          РП План восстановления (или Ответственная сторона, как используется в OPA)
                          об/мин Руководитель восстановительного проекта
                             
                             
                          САРА Закон о внесении поправок и повторной авторизации суперфонда от 1986 г.
                          Секретарь Секретарь Министерства внутренних дел США/ Министр внутренних дел
                          Дополнительный экологический проект
                          ШПО Государственный сотрудник по сохранению исторических памятников
                          SIP Государственный план реализации
                          SWDA Закон об утилизации твердых отходов (такой же, как RCRA)
                             
                             
                          ТПО Сотрудник по сохранению исторического наследия племен
                             
                             
                          США США
                          США или USC Кодекс США (сборник всех действующих федеральных законов по 50 предметным наименованиям).
                          Береговая охрана США Береговая охрана США
                          USGS Геологическая служба США

                          Влияние информационно-пропагандистских сообщений о тестировании на ВИЧ на принятие теста: рандомизированное клиническое исследование | BMC Medicine

                          • Исследовательская статья
                          • Открытый доступ
                          • Опубликовано:
                          • Monica L Kasting 1 ,
                          • Anthony D Cox 2 ,
                          • DENA COX 2 ,
                          • Kenneth H Fife 3 ,
                          • 2 BATSTH PIFE 3 ,
                          • 22. Грегори Д. Зимет 5  

                          БМС Медицина том 12 , номер статьи: 204 (2014) Процитировать эту статью

                          • 2648 доступов

                          • 5 цитирований

                          • 4 Альтметрика

                          • Сведения о показателях

                          Abstract

                          Background

                          Почти каждый пятый человек, живущий с ВИЧ в США, не знает, что он инфицирован. Поэтому важно разработать и оценить информационные сообщения о здоровье, которые клиницисты могут использовать для поощрения тестирования на ВИЧ.

                          Методы

                          Цель состояла в том, чтобы оценить информационные сообщения о здоровье, предназначенные для повышения показателей тестирования на ВИЧ среди женщин, и оценить возможные модераторы воздействия сообщений. Мы использовали рандомизированное клиническое исследование с четырьмя группами, проведенное в городских поликлиниках с участием 1,9 человек.19 пациентов женского пола в возрасте от 18 до 64 лет. Четыре группы вмешательства по сообщениям о здоровье включали: i) информационный контроль; ii) одностороннее сообщение, описывающее преимущества тестирования на ВИЧ; iii) двустороннее сообщение, подтверждающее поверхностное возражение против тестирования (т. е. 20-минутное ожидание результатов), за которым следует описание преимуществ тестирования; и iv) двустороннее сообщение, подтверждающее наличие серьезного возражения (т. е. боязнь положительного результата теста на ВИЧ), за которым следует описание преимуществ тестирования. Основным результатом было согласие на пероральный экспресс-тест на ВИЧ.

                          Результаты

                          Участники были рандомизированы для получения контрольного сообщения (n = 483), одностороннего сообщения (n = 480), двустороннего сообщения с поверхностным возражением (n = 481) или двустороннего сообщения с серьезное возражение (n = 475). Общий уровень принятия теста на ВИЧ составил 83%. Группы с двусторонним сообщением существенно не отличались от контрольных. Однако в группе с односторонним сообщением уровень тестирования был ниже (80%), чем в контрольной группе (86%) (ОШ 0,66; 95% ДИ 0,47–0,9).3; P = 0,018). «Воспринимаемые препятствия к тестированию на ВИЧ» смягчали этот эффект, указывая на то, что снижение согласия пройти тест на ВИЧ для группы с односторонним сообщением было статистически значимым только для тех, кто сообщил о высоких уровнях препятствий для тестирования на ВИЧ (ОШ, 0,36; 95% ДИ). , 0,19-0,67; P = 0,001).

                          Выводы

                          Ни одно из сообщений не повысило приемлемость теста. Одностороннее сообщение уменьшило признание, и этот эффект был особенно актуален для женщин с более серьезными препятствиями для тестирования, той самой группы, которую больше всего хотелось бы убедить. Это открытие предполагает, что попытки убедить тех, кто не хочет проходить тестирование, в некоторых обстоятельствах могут иметь непредвиденные негативные последствия. Следует изучить другие подходы к распространению информации о тестировании на ВИЧ, особенно в отношении различных групп населения с высоким поведенческим риском.

                          Регистрация исследования

                          Clinicaltrials.gov Идентификатор: NCT00771537. Дата регистрации: 10 октября 2008 г.

                          Отчеты экспертной оценки

                          Исходная информация

                          По оценкам Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC), в настоящее время в Соединенных Штатах насчитывается около 1,1 миллиона человек, живущих с ВИЧ, и почти каждый пятый не знает, что они инфицированы [1]. Эту ситуацию можно объяснить недавним отчетом, опубликованным CDC, в котором указано, что только 45% взрослых в Соединенных Штатах когда-либо проходили тестирование на ВИЧ, и только 10–12% из них проходили тестирование в течение последних 12 месяцев. 2], [3]. Необходимо будет добиться более высоких показателей тестирования, чтобы достичь цели Healthy People 2020 Министерства здравоохранения и социальных служб США по увеличению доли ВИЧ-инфицированных, которые знают, что они инфицированы, с 80,9% до 90% [4]. Раннее выявление ВИЧ имеет решающее значение для начала лечения, чтобы предотвратить прогрессирование заболевания до СПИДа и для эффективного подавления вируса [5]. Кроме того, люди, которые знают о своем ВИЧ-статусе, с большей вероятностью уменьшат свое рискованное сексуальное поведение и, следовательно, с меньшей вероятностью передают вирус своим партнерам [6]. Таким образом, важно оценить меры вмешательства, в том числе информирование о здоровье, направленные на повышение показателей тестирования на ВИЧ.

                          Рекомендуя поведение в отношении здоровья, можно использовать либо одностороннее, либо двустороннее сообщение. Одностороннее сообщение представляет только аргументы в поддержку отстаиваемого поведения или позиции. Двустороннее сообщение предоставляет поддерживающие аргументы, но также признает (и обычно опровергает) один или несколько потенциальных аргументов против рекомендуемого поведения. Инстинкт большинства медицинских работников состоит в том, чтобы подчеркнуть преимущества поведения, которое они пропагандируют; как следствие, подавляющее большинство убедительных сообщений (например, рекламных объявлений) являются односторонними [7]. Однако основополагающие исследования Hovland et al. обнаружили, что двусторонние сообщения иногда более убедительны, чем односторонние [8]. Убедительное превосходство двусторонних сообщений может быть более вероятным, если аудитория сопротивляется убеждению (т. е. имеет отрицательное предварительное отношение к пропагандируемому поведению) [7].

                          Основной теорией, рассмотренной в этом исследовании, является теория прививки, которая, как говорят, повышает эффективность двустороннего сообщения [9]. Теория прививки утверждает, что двустороннее сообщение работает почти так же, как вакцинация; то есть подвергая субъектов ослабленной (например, опровергнутой) форме отрицательного аргумента. Считается, что субъекты с меньшей вероятностью будут выдвигать мысленные «контраргументы» во время обработки сообщения, чем если бы они только что услышали одностороннее сообщение, что теоретически приводит к увеличению принятия сообщения [10]–[12]. Однако важно отметить, что теория прививки предполагает, что эффект двустороннего сообщения может быть менее эффективным, чем односторонний, если оно вызывает негативные аргументы, которые в противном случае не пришли бы в голову аудитории. В результате для некоторых людей и при некоторых обстоятельствах двустороннее сообщение может привести к эффекту бумеранга (т. е. создать более негативное отношение, чем было до того, как сообщение было раскрыто). Кроме того, без «прививочного» эффекта двустороннего сообщения одностороннее сообщение, вероятно, вызовет контраргументы среди сопротивляющихся членов аудитории (например, у тех, кто воспринимает высокие воспринимаемые барьеры для тестирования), и эти контраргументы могут быть более убедительным, чем само сообщение, также вызывая эффект бумеранга.

                          Наша цель состояла в том, чтобы оценить односторонние и двусторонние информационные сообщения о здоровье, предназначенные для преодоления установочных барьеров с целью увеличения показателей тестирования на ВИЧ среди женщин, которые по-прежнему являются значительно недопредставленной группой населения в исследованиях, связанных с ВИЧ [13]. В дополнение к оценке эффектов односторонности сообщений нас также интересовала оценка того, могут ли какие-либо существенные эффекты вмешательства варьироваться (т. , статус отношений, статус занятости), сексуальное поведение (общее количество сексуальных партнеров за всю жизнь) и/или представления о здоровье, связанные с тестированием на ВИЧ.

                          Методы

                          Процедуры и участники

                          Приемлемыми участниками этого исследования были женщины в возрасте 18 лет и старше, способные понимать английский или испанский языки, ВИЧ-отрицательные (по самоотчету), небеременные и ищущие клиническую услуги в одной из семи городских поликлиник, расположенных в Индианаполисе, штат Индиана, США. Все пункты набора представляли собой поликлиники с полным спектром медицинских услуг, которые предлагали широкий спектр диагностических и лечебных услуг. Демографические данные пациентов варьировались в семи различных клиниках, причем некоторые из них были довольно равномерно распределены среди латиноамериканцев, чернокожих неиспаноязычных и белых нелатиноамериканцев, в то время как в других доля чернокожих или белых была выше. В целях нашего исследования мы увеличили выборку этнических меньшинств, чтобы мы могли оценить потенциальные различия в эффектах обмена сообщениями между разными расами / этническими группами. Вопросы, информация и вмешательства были представлены участникам один раз с помощью аудиоинтервью с помощью компьютера (ACASI), поэтому не требовалось высокого уровня грамотности, и участники должны были только уметь распознавать отдельные цифры и буквы для обозначения. их ответы. Опросы проводились в отдельной комнате, и каждому участнику требовалось в среднем 20  минут для заполнения опроса. Беременные женщины (по самоотчетам) были исключены, поскольку тестирование на ВИЧ обычно рекомендуется и проводится всем беременным женщинам.

                          Исследование было одобрено Институциональным наблюдательным советом Университета Индианы, и данные были собраны с августа 2008 г. по январь 2011 г. Потенциальные участники были набраны из приемных клиник, но все процедуры получения согласия и исследования проводились в закрытом помещении. Все участники дали письменное информированное согласие и получили компенсацию в виде подарочной карты на 25 долларов за время и усилия, затраченные на заполнение ACASI. Лица, которые соответствовали критериям включения и согласились участвовать, были ориентированы на ACASI руководителем проекта. На протяжении всего процесса ACASI менеджер проекта оставался доступным для вопросов или проблем, но не контролировал ACASI напрямую.

                          Дизайн исследования

                          В этом исследовании использовался параллельный дизайн с четырьмя группами со сбалансированной рандомизацией по четырем группам сообщений. Мы рандомизировали взрослых женщин в следующие группы: i) контрольное состояние только для информации; ii) одностороннее сообщение, пропагандирующее тестирование на ВИЧ; iii) двустороннее сообщение, подтверждающее и опровергающее поверхностное возражение; и iv) двустороннее сообщение, подтверждающее и опровергающее более серьезное возражение. Лица из контрольной группы получили краткую базовую информацию о ВИЧ/СПИДе и о предлагаемом экспресс-тесте на ВИЧ (эта информация была предоставлена ​​всем четырем группам). Односторонняя группа видела и слышала сообщения, описывающие только преимущества тестирования на ВИЧ (например, «Если вы обнаружите ВИЧ на ранней стадии, вы сможете получить лечение, которое может значительно улучшить ваше здоровье в долгосрочной перспективе»). Двустороннее поверхностное сообщение включало в себя описание относительно незначительного возражения против тестирования (например, «Некоторые люди могут не проходить тестирование, потому что считают неудобным ждать 20 минут, чтобы получить результат»), за которым следовало опровержение возражения и сообщение, отмечающее преимущества тестирования. Двустороннее серьезное сообщение включало в себя более существенное возражение против тестирования (например, «Некоторые люди не проходят тестирование на ВИЧ, потому что боятся, что узнают, что у них ВИЧ-инфекция»), за которым следовали опровержение возражения и сообщение. отметив преимущества тестирования. Заблаговременно предъявляя возражения против тестирования, наряду с опровержением возражений, Теория прививки будет предсказывать снижение устойчивости к тестированию на ВИЧ. Сообщения были разработаны на основе качественных интервью, проведенных во время пилотного исследования для этого проекта. Серьезное возражение было определено из этих качественных интервью, проведенных в тех же клиниках, которые использовались для проведения опросов [14]. Время ожидания не было определено участниками качественного исследования как серьезное возражение, поэтому мы решили, что это хорошее представление о поверхностном барьере. Таблица 1 показывает полный текст четырех условий обмена сообщениями. С помощью созданного компьютером алгоритма случайных чисел участники были рандомизированы в рамках программы ACASI блоками по 64 человека в соответствии с одним из четырех состояний сообщения о состоянии здоровья. В каждой последовательной группе из 64 участников по 16 человек будут распределены в каждую группу исследования с соотношением распределения 1:1:1:1. И исследовательский персонал, и участники не знали об этом вмешательстве.

                          Таблица 1 Сообщения о вмешательстве

                          Полная таблица

                          Меры и вмешательства

                          ACASI измерял социально-демографические факторы (возраст, пол, образование, раса, статус занятости, статус отношений и семейный доход). Кроме того, мы оценили потенциальные установочные модераторы эффектов фрейминга по трем шкалам: воспринимаемые препятствия для тестирования, предполагаемые преимущества тестирования и нормативные убеждения в отношении тестирования. Эти представления о здоровье были адаптированы из предыдущих исследований других медицинских диагностических тестов и исследований приемлемости вакцин [15]–[17]. Их оценивали с помощью пунктов, которые использовали 5-балльную шкалу ответов типа Лайкерта в диапазоне от «Совершенно не согласен» до «Совершенно согласен». Восприятие препятствий для прохождения тестирования на ВИЧ оценивалось по одному пункту («Я могу придумать множество причин не проходить тестирование на ВИЧ»). Воспринимаемые преимущества тестирования оценивались по пяти пунктам (например, «Прохождение тестирования на ВИЧ/СПИД было бы хорошим способом защитить мое здоровье») и имели хорошую внутреннюю надежность (коэффициент альфа = 0,81). Нормативные представления о тестировании оценивались по шести пунктам (например, «Большинство людей, которых я знаю, считают, что пройти тестирование на ВИЧ/СПИД полезно для здоровья») и имели хорошую внутреннюю надежность (коэффициент альфа = 0,76). .

                          Результат

                          Интересующим результатом было согласие на тестирование на ВИЧ. По завершении опроса участникам было предложено бесплатное экспресс-тестирование ротовой жидкости на ВИЧ (тест Oraquick® от OraSure Technologies, Inc., Вифлеем, Пенсильвания, США). Приемлемость теста измерялась как бинарная переменная да/нет.

                          Статистический анализ

                          Данные были проанализированы с использованием логистической регрессии, при этом контрольное сообщение использовалось в качестве эталонного уровня. Во-первых, мы проанализировали основное влияние вмешательства на показатели тестирования на ВИЧ. Мы планировали дополнительно проанализировать любые существенные основные эффекты с помощью серии анализов модерации. Эти анализы были выполнены для того, чтобы определить, может ли выявленный основной эффект варьироваться в зависимости от подгрупп. Потенциальными модераторами были возраст, образование, раса/этническая принадлежность, статус занятости, количество партнеров на протяжении всей жизни, предполагаемые преимущества, предполагаемые нормы или предполагаемые препятствия. Для анализа модерации в качестве предиктора был добавлен назначенный модератор, а также взаимодействие между модератором и типом сообщения. Любые статистически значимые анализы модераторов (т. е. те, которые имели статистически значимое взаимодействие с типом сообщения) были дополнительно изучены путем проведения отдельных анализов логистической регрессии, стратифицированных по уровням модератора, чтобы изучить конкретный характер модерации.

                          Расчеты мощности

                          Мы включили 1919 участников в основную часть исследования или приблизительно 480 человек в каждом экспериментальном условии . Приемлемость теста в контрольной группе составила 86%. Основываясь на модели логистической регрессии с двусторонним уровнем значимости 5%, у нас была мощность 88% для обнаружения линейного эффекта с увеличением на 2% с каждой последующей группой, т. одностороннее основное возражение) группа сообщений. Для эффекта вмешательства, который не является линейным, у нас все равно будет 93% мощности для обнаружения основного эффекта, если группы были равномерно распределены между 86% и 93,5% приемлемости. Основными различиями, которые планировалось изучить, были сравнения контрольной и экспериментальной групп. Мы подсчитали, что мощность 80% позволяет обнаружить разницу в 5,7%.

                          Результаты

                          Описание выборки

                          В общей сложности 6 763 женщины были проверены на соответствие требованиям, и 2 148 в конечном итоге были рандомизированы для четырех условий обмена сообщениями. Сбои в работе компьютеров и электронных опросов привели к потере данных 113 участников (5,3%). В свете рекомендаций Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC) по рутинному тестированию отказа для лиц в возрасте от 13 до 64 лет, для этой статьи мы исключили женщин в возрасте 65 лет и старше (n = 116), в результате чего окончательная выборка составила 1,9.19 (рис. 1) [18] и . Эти женщины были в возрасте от 18 до 64 лет (в среднем = 42,7), 20% идентифицированы как латиноамериканки, 44% идентифицированы как нелатиноамериканские чернокожие и 36% идентифицированы как нелатиноамериканские белые/другие. Раса оценивалась по самоотчету; В Таблице 2 приведено полное описание социально-демографических характеристик. Как показано на Рисунке 1, участники были довольно равномерно распределены по условиям вмешательства, и проверка рандомизации показала, что на исходном уровне не было статистически значимых различий между условиями (см. столбцы 2–6 таблицы 2). В целом из 1,919 участников, 83% приняли тест на ВИЧ. Среди женщин, прошедших тест на ВИЧ, была подтверждена одна истинно положительная реакция Вестерн-блоттинга и одна ложноположительная.

                          Рисунок 1

                          Блок-схема исследования.

                          Полноразмерное изображение

                          Таблица 2 Пример описания по условию сообщения (N = 1919)

                          Полноразмерный стол

                          Принятие теста на ВИЧ

                          Самый высокий показатель тестирования (86%) был среди участников контрольной группы, которые не получали убедительных сообщений. Ни группа с двусторонним поверхностным, ни с двусторонним серьезным сообщением (уровень принятия теста 83% и 82% соответственно) существенно не отличалась от контрольной группы (86%) в отношении принятия тестирования на ВИЧ. Однако в группе с односторонним сообщением уровень тестирования был значительно ниже (80%), чем в контрольной группе (86%) (ОШ 0,66; 95% ДИ 0,47–0,93; P = 0,018).

                          Модератор анализирует

                          Из восьми потенциальных модераторов только взаимодействие между вмешательством и «воспринимаемыми препятствиями для тестирования» было статистически значимым ( P = 0,048). В частности, по сравнению с контрольным состоянием одностороннее сообщение приводило к более низким показателям принятия теста с увеличением воспринимаемых препятствий (ОШ, 0,70; 95% ДИ, 0,53-0,93; P = 0,013). Для дальнейшего объяснения этого эффекта модератора мы разделили выборку на две части на основе воспринимаемых препятствий: низкие препятствия (т. е. ответы «Совершенно не согласен» и «Не согласен») и высокие препятствия (т. и «Полностью согласен»). Логистический регрессионный анализ, стратифицированный по уровню воспринимаемых препятствий, не показал значительного эффекта для участников из группы «низкие воспринимаемые препятствия», но значительно более низкие показатели тестирования с односторонним сообщением для группы «высокие воспринимаемые препятствия» (ОШ, 0,36; 9).5% ДИ, 0,19-0,67; P = 0,001). Таблица 3 показывает полные результаты стратификационного анализа. На рисунке  2 показано графическое представление сдерживающего эффекта вмешательства на принятие теста между теми, у кого были низкие и высокие препятствия.

                          Таблица 3 Анализ влияния обмена сообщениями на тестирование на ВИЧ с разбивкой по уровню воспринимаемых препятствий

                          Полноразмерный стол

                          Рисунок 2

                          Ослабляющий эффект предполагаемых препятствий при приемке теста. * Значительная разница в приемлемости теста на ВИЧ между группами с низким и высоким восприятием препятствий (P = 0,001).

                          Изображение в полный размер

                          Обсуждение

                          В этом исследовании у женщин, получивших одно из двусторонних сообщений, показатели тестирования на ВИЧ не были значительно выше, чем у тех, кто получил только информацию. Удивительно, но одностороннее сообщение оказало негативное влияние на принятие теста, особенно для тех женщин, которые пришли в исследование, осознавая большие препятствия для тестирования на ВИЧ. Этот вывод особенно примечателен, поскольку он предполагает, что попытки прямого убеждения могут иметь непредвиденный эффект, препятствуя принятию тестирования на ВИЧ, особенно среди тех людей, которых больше всего хотелось бы убедить (т. е. тех, кто не хочет проходить тестирование). Тем не менее, многие брошюры по тестированию на ВИЧ, разработанные местными, государственными и федеральными властями, используют в значительной степени односторонний подход к информированию о здоровье в отношении тестирования на ВИЧ [19].]-[22].

                          Непредвиденный негативный эффект или «эффект бумеранга» одностороннего сообщения, который был выявлен в этом исследовании, был описан в предыдущей литературе по формированию сообщения и маммографическому скринингу [23], [24], предполагая, что вмешательства по обмену сообщениями о здоровье должны тщательно оценить и сравнить с контрольным состоянием. Если бы мы просто протестировали односторонние и двусторонние сообщения, например, без контрольной группы только для информации, мы бы не определили негативное влияние одностороннего условия. В целом, реактивность снизила приемлемость теста на 6%, что является скромным эффектом, но имеет смысл при экстраполяции на большую популяцию. Однако примечательно, что для группы с высокими воспринимаемыми препятствиями одностороннее сообщение имело очень большой размер эффекта и снизило приемлемость теста почти на 18 процентных пунктов (85,4% против 67,5%).

                          Это исследование имеет ряд ограничений, которые могут ограничивать возможности обобщения и предполагают, что результаты следует интерпретировать с некоторой осторожностью. Во-первых, у нас был относительно высокий уровень принятия тестов в группах, что указывает на то, что эффект потолка мог ограничить нашу способность увеличивать показатели тестирования с помощью простых сообщений о состоянии здоровья. Вполне возможно, что двусторонние сообщения могут работать более эффективно в популяциях с более низкими базовыми показателями прохождения теста. Кроме того, хотя выборка исследования была разнообразной в расовом и этническом отношении, она состояла только из женщин, посещающих клиники в Индианаполисе. Более того, несмотря на относительно низкий уровень участия среди женщин, прошедших скрининг на соответствие требованиям (чуть более 30%), большинство отказавшихся женщин сделали это из-за нехватки времени, а не из-за возражений по поводу характера исследования. Вполне возможно, что в этом исследовании имело место предвзятое отношение к самоотбору, и участники, которые были готовы участвовать в исследовании, также были более склонны пройти тестирование на ВИЧ. Кроме того, мужчины, люди с разным уровнем предполагаемой уязвимости и люди из других географических регионов могут по-разному реагировать на сообщения о тестировании на ВИЧ. Недавнее исследование, например, показало, что мужчины и женщины по-разному реагировали на двусторонние сообщения, связанные с новостями [25]. В другом исследовании индукция значимости смертности увеличила количество тестируемых на ВИЧ, но только среди тех, кто получил сообщение, которое усилило их чувство уязвимости к ВИЧ. Выраженность смертности среди участников в состоянии низкой уязвимости привела к более низким показателям тестирования [26]. Возможно, краткое вмешательство, подобное этому, может сработать в популяции с низким уровнем принятия теста на ВИЧ. Чтобы повысить приемлемость теста сверх уже высокого уровня, выявленного в этом исследовании, может потребоваться более глубокое вмешательство, основанное на теориях изменения поведения, таких как теория социального познания [27], [28].

                          Выводы

                          Насколько нам известно, это одно из первых рандомизированных клинических испытаний, в котором изучалось влияние убедительных сообщений о здоровье на принятие теста на ВИЧ в клинических условиях. Мы обнаружили высокие показатели согласия на тестирование в условиях обмена сообщениями о здоровье, но не увеличили показатели тестирования в группах вмешательства. На самом деле, одностороннее убедительное сообщение неожиданно привело к снижению приемлемости тестирования по сравнению с контрольной группой, где использовалась только информация. Этот вывод свидетельствует о том, что определенные подходы к распространению сообщений о здоровье, обычно используемые в клинической практике, могут на самом деле подорвать усилия по максимальному повышению показателей тестирования на ВИЧ, особенно среди тех, кто выражает нежелание проходить тестирование. Необходимы дальнейшие исследования для выявления эффективных сообщений о здоровье и оценки сообщений среди различных групп населения.

                          Сноска

                          a Когда были включены женщины старше 65 лет, результаты были такими же.

                          Вклад авторов

                          МЛК и ГДЗ имели полный доступ ко всем данным исследования и несут ответственность за целостность данных и точность анализа данных. Все авторы одобрили окончательный вариант рукописи. Концепция и дизайн исследования: МЛК, ГДЗ, АЦП, ДК, КХФ, БПК. Сбор данных: ГДЗ, АЦП, ДК и КВЧ. Анализ и интерпретация данных: МЛК, ГДЗ, АЦП, ДК и БПК. Составление рукописи: МЛК и ГДЗ. Критическая доработка рукописи на предмет важного интеллектуального содержания: МЛК, АЦП, ДК, КХФ, БПК и ГДЗ. Статистический анализ: МЛК, АДК, БПК и ГДЗ. Получено финансирование: ГДЗ, АДЦ, ДЦ, КХФ, БПК. Научное руководство: ГДЗ, АЦП, ДК и КХФ.

                          Сокращения

                          ACASI:

                          Аудиоинтервью с помощью компьютера

                          CDC:

                          Центры по контролю и профилактике заболеваний

                          Ссылки

                          1. Центры по контролю и профилактике заболеваний: Мониторинг отдельных национальных задач по профилактике и лечению ВИЧ с использованием данных эпиднадзора за ВИЧ — США и 6 зависимых территорий США — 2010 г. Дополнительный отчет о эпиднадзоре за ВИЧ, 2012 г., 17 (No. 3). []. По состоянию на 25 июня 2012 г., [http://www.cdc.gov/hiv/topics/surveillance/resources/reports/]

                          2. Центры по контролю и профилактике заболеваний: Тенденции тестирования на ВИЧ в США, 2000 г. -2011. []. По состоянию на 15 июня 2013 г., [http://www.cdc.gov/hiv/pdf/testing_trends.pdf]

                          3. Число лиц, прошедших тестирование на ВИЧ – США, 2002 г. MMWR. 2004, 53: 1110-1113.

                          4. Министерство здравоохранения и социальных служб США: Healthy People 2020. Вашингтон, округ Колумбия: []. По состоянию на 26 декабря 2013 г., [http://www.healthypeople.gov/2020/topics-objectives/topic/hiv/objectives?topicId=22]

                          5. Центры по контролю и профилактике заболеваний: Тестирование на ВИЧ/СПИД . []. По состоянию на 26 декабря 2013 г., [http://www.cdc.gov/hiv/basics/testing.html]

                          6. Смит К.М., Путштейн С.Е., Пауэрс К.А., Фидлер С., Миллер В.К., Эрон Дж.Дж., Коэн М.С. : Выявление и лечение ранней ВИЧ-инфекции: чрезвычайная ситуация в области клинического и общественного здравоохранения. J Приобретение иммунодефицитного синдрома. 2013, 63: С187-С199. 10.1097/QAI.0b013e31829871e0.

                            Артикул пабмед ПабМед Центральный Google ученый

                          7. Кроули А., Хойер В.: Интегративная основа для понимания двустороннего убеждения. J Расход Res. 1994, 20: 561-574. 10.1086/209370.

                            Артикул Google ученый

                          8. Ховланд С., Ламсдейн А., Шеффилд Ф.: Эксперименты в области массовой коммуникации. 1949, издательство Принстонского университета, Принстон, Нью-Джерси, 9.0006

                            Google ученый

                          9. Игли А., Чайкен С. Психология отношений. 1993, издательство Harcourt Brace College Publishers, Форт-Уэрт,

                            ,

                            . Google ученый

                          10. Белч GE: Изучение сравнительной и несравнительной телевизионной рекламы: влияние вариации и повторения утверждений на когнитивную реакцию и принятие сообщения. Джей Маркет Рез. 1981, 18: 222-249. 10.2307/3150974.

                            Артикул Google ученый

                          11. Каминьш М.А., Ассаэль Х.: Двусторонние и односторонние апелляции: когнитивный взгляд на аргументацию, отступление от источника и влияние неподтверждения судебного разбирательства на изменение убеждений. Джей Маркет Рез. 1987, 24: 29-39. 10.2307/3151751.

                            Артикул Google ученый

                          12. Swinyard WR: Взаимодействие между сравнительной рекламой и вариациями притязаний на копирование. Джей Маркет Рез. 1981, 18: 175-186. 10.2307/3150952.

                            Артикул Google ученый

                          13. Ланни С., Ширер Б., Круикшенк Дж., Томас К., Смит А. Исследования конференции «Женщины в ВИЧ»: тенденции и анализ содержания тезисов, представленных на 17 конференциях по ВИЧ/СПИДу с 2003 по 2010 год. Проблемы женского здоровья. 2011, 21: 407-417. 10.1016/j.whi.2011.06.009.

                            Артикул пабмед Google ученый

                          14. Mays RM, Sturm LA, Rasche JC, Cox DS, Cox AD, Zimet GD: Использование рисунков для изучения взглядов женщин США на то, почему люди могут отказаться от тестирования на ВИЧ. Health Care Women Int. 2011, 32: 328-343. 10.1080/07399332.2010.510585.

                            Артикул пабмед ПабМед Центральный Google ученый

                          15. Zimet GD, Liau A, Fortenberry JD: Убеждения в отношении здоровья и намерение сделать прививку от ВИЧ. Дж Адолеск Здоровье. 1997, 20: 354-359. 10.1016/С1054-139Х(97)00031-1.

                            КАС Статья пабмед Google ученый

                          16. Zimet GD, Rosenthal SL, Fortenberry JD, Brady RC, Tu W, Wu J, Bernstein DI, Stanberry LR, Stone KM, Leichliter JS, Fife KH: Факторы, предсказывающие приемлемость тестирования на антитела к вирусу простого герпеса типа 2 среди подростки и молодые люди. Секс Трансм Дис. 2004, 31: 665-669. 10.1097/01.olq.0000143089.77493.c2.

                            Артикул пабмед Google ученый

                          17. Zimet GD, Perkins SM, Winston Y, Kee R: Предикторы приемлемости первой и второй дозы вакцины против гепатита B среди пациентов клиники ЗППП. Int J STD AIDS. 2008, 19: 246-250. 10.1258/ijsa.2007.007136.

                            Артикул пабмед Google ученый

                          18. Пересмотренные рекомендации по тестированию на ВИЧ взрослых, подростков и беременных женщин в медицинских учреждениях. ММВР. 2006, 55: 1-17.

                          19. Центры по контролю и профилактике заболеваний: =Кем бы вы ни были, этот тест для вас. июнь 2010 г. []. По состоянию на 10 февраля 2014 г., [http://www.cdc.gov/actagainstaids/pdf/hssc_brochure_english.pdf]

                          20. Департамент по делам ветеранов: Пройдите проверку, просто чтобы быть уверенным. , март 2010 г. []. По состоянию на 10 февраля 2014 г., [http://www.hiv.va.gov/pdf/get-checked-brochure.pdf]

                          21. Департамент общественного здравоохранения штата Мичиган: Что вам нужно знать о тестировании на ВИЧ. май 2010 г. []. По состоянию на 10 февраля 2014 г., [https://www.michigan.gov/documents/DCH-0675electronicversion_163987_7.pdf]

                          22. Департамент здравоохранения г. Нью-Йорка: Что нужно знать о тесте на ВИЧ: Любой человек может заразиться ВИЧ. []. По состоянию на 10 февраля 2014 г., [http://www.nyc.gov/html/doh/downloads/pdf/ah/hiv-nycknows-brochure.pdf]

                          23. Finney LJ, Iannotti RJ: Фреймирование сообщений и маммография скрининг: вмешательство, основанное на теории. Бихав Мед. 2002, 28: 5-14. 10.1080/08964280209596393.

                            Артикул пабмед Google ученый

                          24. Кокс А., Кокс Д. : Сообщение о последствиях раннего обнаружения: роль доказательств и фрейминга. Дж Марк. 2001, 65: 91-103. 10.1509/жмкг.65.3.91.18336.

                            Артикул Google ученый

                          25. Чанг К. Реакция мужчин и женщин на двустороннее освещение новостей здравоохранения: модель модерируемого посредничества. Сообщество здоровья J. 2013, 18: 1326-1344. 10.1080/10810730.2013.778363.

                            Артикул пабмед Google ученый

                          26. Grover KW, Miller CT: Влияние значимости смертности и воспринимаемой уязвимости на намерения и поведение при тестировании на ВИЧ. Психическое здоровье. 2014, 29: 475-490. 10.1080/08870446.2013.866672.

                            Артикул пабмед Google ученый

                          27. Лопес Л.М., Толли Э.Е., Граймс Д.А., Чен М., Стоктон Л.Л.: Теоретические меры по контрацепции (обзор). Кокрановская система базы данных, ред. 2013 г., 8: CD007249.

                            ПабМед Google ученый

                          28. Уингуд Г.М., ДиКлементе Р.Дж., Робинсон-Симпсон Л., Ланг Д.Л., Калиендо А., Хардин Д.В.: Эффективность вмешательства в отношении ВИЧ в снижении риска ВПЧ высокого риска, невирусных ИППП и параллелизма среди афроамериканских женщин: a рандомизированное контролируемое исследование. J Приобретение иммунодефицитного синдрома. 2013, 63: S36-10.1097/QAI.0b013e31821.

                            Артикул пабмед ПабМед Центральный Google ученый

                          Скачать ссылки

                          Финансирование/Поддержка

                          Это исследование было поддержано исследовательским грантом от NIH (R01 NR010004) и грантом на обучение от Walther Foundation. Полный протокол можно получить по запросу у доктора Зимета ([email protected]).

                          Роль спонсора

                          Спонсор не участвовал в планировании и проведении исследования, сборе, управлении, анализе и интерпретации данных, подготовке, рассмотрении или утверждении рукописи или решении представить рукопись для публикации.

                          Предыдущие презентации

                          Результаты исследования были представлены на 35-м ежегодном собрании Общества поведенческой медицины, 23–26 апреля 2014 г.

                          Информация об авторе

                          Авторы и аффилированные лица Public Health, 714 N. Senate Ave. Suite EF250, Indianapolis, 46202, IN, USA

                          Monica L Kasting

                        • Департамент маркетинга, Школа бизнеса Келли Университета Индианы, 801 W. Michigan Street, Indianapolis, 46202, IN, USA

                          Anthony D Cox & Dena Cox

                        • Медицинский факультет, Медицинский факультет Университета Индианы, 545 N. Barnhill Dr., Emerson Hall, Indianapolis, 46202, IN, USA

                          Kenneth H Fife

                        • Департамент биостатистики, Медицинский факультет Университета Индианы и Школа общественного здравоохранения Фэрбенкса, 410 West 10th Street, Suite 3000, Indianapolis, 46202 , Индиана, США

                          Barry P Katz

                        • Департамент педиатрии, Медицинский факультет Университета Индианы, 410 West 10th Street, Suite 1001, Индианаполис, 46202, US,

                          Gregory D Zimet

                        • Authors 9000

                            8069.

                            Посмотреть публикации автора

                            Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar

                          1. Anthony D Cox

                            Просмотр публикаций автора

                            Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Академия

                          2. Дена Кокс

                            Просмотр публикаций автора

                            Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar

                          3. Kenneth H Fife

                            Просмотр публикаций автора

                            Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar

                          4. Barry P Katz

                            Просмотр публикаций автора

                            Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar

                          5. Грегори Д. Зимет

                            Просмотр публикаций автора

                            Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar

                          Автор, ответственный за корреспонденцию

                          Моника Л Кастинг.

                          Дополнительная информация

                          Конкурирующие интересы

                          Д-р Файф сообщил о получении гранта от GlaxoSmithKline/ViiV Healthcare на клиническое испытание лечения ВИЧ. Остальные авторы заявляют об отсутствии конкурирующих интересов.

                          Оригиналы представленных авторами файлов для изображений

                          Ниже приведены ссылки на исходные файлы изображений, представленные авторами.

                          Оригинальный файл авторов для рисунка 1

                          Оригинальный файл авторов для рисунка 2

                          Права и разрешения

                          Эта статья опубликована по лицензии BioMed Central Ltd. Это статья открытого доступа, распространяемая на условиях лицензии Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии надлежащего указания оригинальной работы. Отказ от права Creative Commons на общественное достояние (http://creativecommons. org/publicdomain/zero/1.0/) применяется к данным, представленным в этой статье, если не указано иное.

                          Перепечатка и разрешения

                          Об этой статье

                          EMAS — Сокращения


                          Сокращения


                          [Дом] [обновлено 30.12.21]

                          Репозитории и веб-сайты

                          • AAS: Археологическая служба Арканзаса
                          • AGM: Archivo General Militar de Madrid [ранее SHM]
                          • AGS: Archivo General de Simancas (Испания)
                          • AGSL: Библиотека Американского географического общества, Университет Висконсин-Милуоки.
                          • AHN: Archivo Histrico Nacional (Испания)
                          • AM: Архив Монтраля
                          • AN: Национальный архив (Франция)
                          • ANOM: Национальные архивы Outre-Mer (Франция)
                          • ANTT: Arquivo Nacional da Torre do Tombo (Лиссабон)
                          • AO: Архив Онтарио
                          • APS: Американское философское общество
                          • ASH: Archives de la Service hydrographique [перенесено в BNF]
                          • БАНК: Bibliothque et Archives nationales Qubec
                          • BBM: Музей черного пояса, Университет Западной Алабамы.
                          • до н.э.: Библиотека Каталонии
                          • BCAH: Центр американской истории Бриско, Техасский университет
                          • BEU: Biblioteca Estense Universitaria (Модена, Италия)
                          • BiPL: Коллекция картографии публичной библиотеки Бирмингема (США)
                          • BL: Британская библиотека
                          • BLB: Badische Landesbibliothek
                          • BM: Британский музей
                          • BNCF: Biblioteca Nazionale Centrale Di Firenze (Италия)
                          • BNE: Национальная библиотека Испании
                          • BNF: Национальная библиотека Франции
                          • BNP: Национальная библиотека Португалии
                          • BPL: Бостонская публичная библиотека
                          • BRT: Biblioteca Reale di Torino (Италия)
                          • BSB: Баварская государственная библиотека
                          • BSH: Bibliothque de la Service hydrographique [перенесено в SHD-M]
                          • BVD: Виртуальная библиотека Министерства обороны (Испания)
                          • BVPB: Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliogrfico (Испания)
                          • CAOM: Center des Archives d’Outre-Mer, Национальный архив (Франция)
                          • CARLI: Консорциум академических и исследовательских библиотек штата Иллинойс
                          • CCA: Coin des Cartes Anciennes
                          • CCFr: Сборный каталог Франции
                          • CGE: Centro Geogrfico del Ejrcito (Мадрид) [ранее SGE]
                          • CRCCF: Centre de Recherche en Civilization Canadienne-Franaise, Оттавский университет.
                          • CDL: Калифорнийская цифровая библиотека
                          • CHS: Чикагское историческое общество
                          • Кларк: Библиотека Стивена С. Кларка, Мичиганский университет.
                          • Клементс: Библиотека Уильяма Х. Клементса, Мичиганский университет.
                          • CNS: Центр исследований Ньюфаундленда, Мемориальный университет (Канада)
                          • CPL: Публичная библиотека Кливленда
                          • CPRPHM: Музей истории фотографии Центральной Тихоокеанской железной дороги.
                          • CSUMB: Калифорнийский государственный университет, залив Монтерей
                          • DDL: Цифровая библиотека Дарлингтона, Университет Питтсбурга.
                          • DRMC: Коллекция карт Дэвида Рамси
                          • ECO: Early Canadiana Online
                          • EV: Энциклопедия Вирджинии
                          • FEHC: Fundaci dEstudis Histrics de Catalunya
                          • FLC: Коллекция карт резака, Колледж Форт-Льюис
                          • FMC: Коллекция карт Флориды, Университет Южной Флориды
                          • GA: Архив Джорджии (США)
                          • GAC: Google Arts and Culture
                          • ГБ: Google Книги
                          • GDZ: Gttinger Digitalisierungszentrum, Геттингенский университет
                          • GenWeb: проект GenWeb в США
                          • Geographicus: Geographicus Fine Antique Maps
                          • Гилкриз: Музей Гилкриза
                          • GMU: Коллекция оцифрованных карт К. Харрисона Манна-младшего, Университет Джорджа Мейсона.
                          • HAAB: Herzogin Anna Amalia Bibliothek (Веймар, Германия)
                          • HAB: Herzog August Bibliothek (Вольфенбттель, Германия)
                          • Харгретт: Библиотека Харгретта, Университет Джорджии.
                          • HL: Библиотека Хантингтона
                          • HMC: Коллекция карт Гарварда
                          • HMW: Историческая карта работает
                          • HNF: Исторический фонд Натчез
                          • HNOC: Историческая коллекция Нового Орлеана
                          • Хоутон: Библиотека Хоутона, Гарвардский университет
                          • HSA: Испанское общество Америки (Нью-Йорк)
                          • HT: Фонд Хати
                          • IA: Интернет-архив
                          • IAI: Иберо-американский институт (Берлин)
                          • ICGC: Картографический и геологический институт Каталонии
                          • JFBL: Библиотека Джеймса Форда Белла, Университет Миннесоты.
                          • JOL: Интернет-библиотека иезуитов, Бостонский колледж
                          • KBK: Kongelige Bibliotek [Королевская библиотека Дании]
                          • KBR: Koninklijke Bibliotheek van Belgi [Королевская библиотека Бельгии]
                          • KHS: Коллекция карт Исторического общества Кентукки
                          • KnowLA: KnowLA, Энциклопедия Луизианы
                          • KSHS: Историческое общество штата Канзас
                          • LAC: Библиотека и архивы Канады
                          • LC: Библиотека Конгресса
                          • LDL: Цифровая библиотека Луизианы
                          • LMS: Исследование Нижнего Миссисипи
                          • LMU: Университет Людвига-Максимилиана, Мнхен
                          • LSM: Государственный музей Луизианы
                          • LSU: Специальные коллекции библиотек государственного университета Луизианы
                          • LUC: Чикагский университет Лойолы
                          • LVa: Библиотека Вирджинии
                          • Манитоба: карты Манитобы (на Flickr)
                          • MapHist: Дискуссионная группа MapHist
                          • MCAH: Медиа-центр истории искусств (Колумбийский университет)
                          • MCC: Министерство культуры и коммуникаций (Франция)
                          • MCEM: Muse des Civilizations de l’Europe et de la Mditerrane (Франция)
                          • MCQ: Muse de la Civilization (Квебек)
                          • MDAH: Департамент архивов и истории штата Миссисипи.
                          • Medea: база данных MEDEA-CHART (Лиссабонский университет)
                          • MHCR: Mapas Histricos de Costa Rica
                          • Майами: Библиотеки Университета Майами
                          • Миннесота: Военно-морской музей (Мадрид)
                          • MoHS: Библиотека исторического общества штата Миссури
                          • МПа: Карты Пенсильвании
                          • MQB: Muse du quai Branly (Франция)
                          • MRT: Musei Reali Torino
                          • NARA: Национальное управление архивов и документации (США)
                          • NCM: Карты Северной Каролины
                          • NCSA: Архив штата Северная Каролина
                          • NFA: Архив Новой Франции
                          • Нидерланды: Библиотека Ньюберри
                          • NLA: Национальная библиотека Австралии
                          • NMM: Национальный морской музей (Великобритания)
                          • NPS: Служба национальных парков
                          • NYHS: Историческое общество Нью-Йорка
                          • NYPL: Публичная библиотека Нью-Йорка
                          • NYSL: Библиотека штата Нью-Йорк
                          • ОПС: Старая типография
                          • Ошер: Библиотека карт Ошера, Университет Южного Мэна.
                          • PBA: Галереи PBA
                          • PCECM: W.H. Коллекция ранних канадских карт Пагсли, Университет Макгилла
                          • PG: Проект Гутенберг
                          • PRO: Государственный архив, Национальный архив (Великобритания)
                          • RAH: Real Academia de la Historia (Испания)
                          • RB: Real Biblioteca (Испания)
                          • RLA: Научно-исследовательские лаборатории археологии, UNC в Чапел-Хилл.
                          • Рудерман: Антикварные карты Барри Лоуренса Рудермана
                          • СБУ: Университет Стони Брук
                          • SGE: Servicio Geogrfico del Ejrcito (Мадрид) [в настоящее время CGE]
                          • SHD-M: Историческая служба де ла Дфанс (Франция), Морской департамент
                          • SHM: Servicio Histrico Militar (Мадрид) [в настоящее время AGM]
                          • SLAF: Государственная библиотека и архивы Флориды
                          • SMC: Коллекция карт Штукенберга, Геттисбергский колледж
                          • SRC: Стивен Р. Кук
                          • Стэнфорд: Стэнфордские библиотеки (Стэнфордский университет)
                          • TBH: Техас до истории
                          • TBHC: Исторический центр Тампа-Бэй
                          • Талбот: Изобразительное искусство Уильяма Р. Талбота
                          • Тулейн: Электронная библиотека Тулейнского университета
                          • UA: Архив исторических карт, Университет Алабамы.
                          • UCP: University of Chicago Press
                          • UFl: Библиотека карт и изображений, Университет Флориды
                          • UGa: Библиотека Харгретта, Университет Джорджии
                          • UIUC: Иллинойсский университет в Урбане-Шампейне
                          • UM: Библиотека Уильяма Х. Клементса, Мичиганский университет.
                          • ULM: Университет Луизианы в библиотеке Монро
                          • UNC: Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл.
                          • USACE: Инженерный корпус армии США, Управление истории
                          • UTA: Техасский университет в Арлингтоне
                          • UVa: Библиотека Университета Вирджинии.
                          • Вебер: Карл Дж. Вебер
                          • Википедия: Wikipedia Commons
                          • Уилсон: Марк Уилсон
                          • WiSU: Государственный университет Уичито
                          • Мировоззрение: старинные карты и книги WorldView
                          • WVU: Университет Западной Вирджинии
                          • Йельский университет: Библиотека Йельского университета
                          • YCBA: Йельский центр британского искусства

                          Другие сокращения (с обозначением репозитория)

                          • Факсимиле: опубликованное факсимиле оригинальной карты
                          • Прекрасная копия: факсимиле рукописи оригинальной карты
                          • Фото: фотография или фотостат оригинальной карты
                          • Трассировка: рукописная копия оригинальной карты
                          • (d): прямая ссылка на изображение карты (без просмотра и рамки)
                          • (dl): ссылка на скачивание изображения (не отображается в браузере)
                          • (h): ссылка на изображение с высоким разрешением
                          • (p): ссылка на опубликованную иллюстрацию
                          • (t): ссылка на уменьшенное изображение
                          • (w): ссылка на страницу, заархивированную на Wayback Machine
                          • (z): ссылка на масштабируемое изображение
                          •  * : ссылка на изображение на локальном жестком диске

                          [Дом] [Вернуться к началу]

                           

                          Что означает Tify, название Tify означает, Tify расшифровывается как

                          Актуальные и популярные статьи

                          Развивайте свой бизнес с помощью критики

                          Естественно, когда мы сталкиваемся с критикой, мы реагируем либо в порядке самозащиты, либо чувствуем разочарование и угрозы. Если эмоциями нельзя управлять, когда сталкиваешься с ними…

                          Tor Лучшие выпрямители для волос — Отзывы о выпрямителях для волос

                          Лучшие выпрямители для волос: Тысячи выпрямителей для волос в каждой части и размере могут быть ошеломляющими, чтобы принять это важное решение…

                          Медицинское обслуживание на дому в Дели – лучший сон, лучшее здоровье, лучшая жизнь

                          Здоровье – наша главная забота на жизненном пути, и мы делаем все возможное, чтобы всегда оставаться здоровыми. Здравоохранение — это то, что было…

                          Астрологическое и нумерологическое объяснение и анализ имени TIFY

                          Известные результаты для TIFY

                          Клуб плохих девчонок (сезон 11)

                          из дома. Джанель и Шанай заменяют Милин и Сару. 178 5 «Juice-tify My Love» 10 сентября 2013 (2013-09-10) 1.124 Эпизод начинается с

                          Список эмуляторов компьютерных систем

                          Лицензия на операционную систему DS85 r2 15 октября 2006 г. TI-85 Nintendo DS GPL jsTIfied 1. 0.0 2 января 2013 г. TI-83+, TI-83+SE, TI-84+, TI-84 +SE Windows, Linux

                          Книга общей молитвы (1549)

                          умоляю тебя; и твоим Святым Духом и Словом соблаговоли благословить и освятить эти твои дары и творения хлеба и вина, чтобы они были для нас

                          Detransition

                          дисфорией), и поэтому неудивительно, что они не будут идентифицируют себя как трансгендер при последующем наблюдении. Текущие критерии требуют идентификации с

                          Лемма о поднятии показателя

                          показана в статьях 86–87. https://gdz.sub.uni-goettingen.de/id/PPN235993352?tify={%22pages%22%3A%5B70%5D} Геретшлегер, Р. (2020). Привлечение молодых студентов

                          Hawker Typhoon

                          Коллекция Typhoon Ia JR505 Коллекция Брайана Барнса, Великобритания Typhoon Ib RB396/G-TIFY, Hawker Typhoon Preservation Group, проходит восстановление летной годности компанией Airframe

                          Гендерная дисфория у детей

                          дисфория) и, следовательно, это неудивительно, что они не идентифицировали себя как трансгендеры при последующем наблюдении. Текущие критерии требуют идентификации с

                          Описание вещи

                          Eclipse node-wot: Реализация технологий W3C WoT в Node.js WoTify: Библиотека реализации WoT, поддерживающая описание вещи wot-py:

                          Сферическая коническая

                          Physik 45, 86–118 https ://gdz.sub.uni-goettingen.de/id/PPN599415665_0045?tify={%22pages%22:%5b98%5d} И. Изместьев (2019). «Сферические и гиперболические коники»

                          Cemetech

                          программисты калькуляторов, включая SourceCoder TI-BASIC IDE и эмулятор jsTIfied TI-83+/84+. Основатель сайта доктор Кристофер Митчелл («Керм

                          Клуб плохих девчонок (11 сезон)

                          из дома. Джанель и Шанай заменяют Милин и Сару. 178 5 «Juice-tify My Love» 10 сентября 2013 (2013-09-10) 1.124 Эпизод начинается с

                          Список эмуляторов компьютерных систем

                          Лицензия на операционную систему DS85 r2 15 октября 2006 г. TI-85 Nintendo DS GPL jsTIfied 1.0.0 2 января 2013 г. TI-83+, TI-83+SE, TI-84+, TI-84+SE Windows, Linux

                          Книга общих молитв (1549)

                          умоляю тебя; и твоим Святым Духом и Словом соблаговоли благословить и освятить эти твои дары и творения из хлеба и вина, чтобы они были для нас

                          Депереход

                          дисфория), поэтому неудивительно, что они не идентифицировали себя как трансгендеры при последующем наблюдении. Текущие критерии требуют идентификации с

                          леммой о поднятии экспоненты

                          , показанной в статьях 86–87. https://gdz.sub.uni-goettingen.de/id/PPN235993352?tify={%22pages%22%3A%5B70%5D} Геретшлегер, Р. (2020). Привлечение молодых студентов

                          Hawker Typhoon

                          Коллекция Typhoon Ia JR505 Коллекция Брайана Барнса, Великобритания Typhoon Ib RB396/G-TIFY, Hawker Typhoon Preservation Group, проходит восстановление летной годности компанией Airframe

                          Гендерная дисфория у детей

                          дисфория), поэтому неудивительно, что они не идентифицировали себя как трансгендеры при последующем наблюдении. Текущие критерии требуют идентификации с

                          Описание вещи

                          Eclipse node-wot: Реализация технологий W3C WoT в Node.js WoTify: Библиотека реализации WoT, поддерживающая Описание вещи wot-py:

                          Сферическая коническая

                          Physik 45, 86–118 https://gdz.sub.uni-goettingen.de/id/PPN599415665_0045?tify={%22pages%22:%5b98%5d} И. Изместьев (2019). «Сферические и гиперболические коники»

                          Cemetech

                          программисты калькуляторов, включая SourceCoder TI-BASIC IDE и эмулятор jsTIfied TI-83+/84+. Основатель сайта, доктор Кристофер Митчелл («Kerm

                          Значения/определения имени TIFY?

                          Имя TIFY означает:

                          T : Значение T в названии TIFY означает: Вы любите проводить время с друзьями, когда у вас есть время. Вам нравится общество других людей на общественных мероприятиях. Большое воображение — ваш лучший талант. используйте по назначению, чтобы наслаждаться богатством и почестями. Беспокойный, нервный и капризный, ищущий общения. Часто помогает смена обстановки. Фантазия и восхищение странным помогают в новых начинаниях. Изучайте фактический предмет, особенно историю. Импульсивный, с низким порогом скуки. Интенсивное изучение не удовлетворяет, удовлетворяют метафизические интересы. Хороший подражатель, нуждающийся в предприимчивых людях вокруг.

                          Вы очень чувствительны, скрытны и сексуально пассивны; вам нравится партнер, который берет на себя инициативу. Музыка, мягкий свет и романтические мысли заводят вас. Вы фантазируете и склонны влюбляться и разочаровываться. Когда вы влюблены, вы романтичны, идеалистичны, сентиментальны и чрезвычайно изменчивы. Вам нравится, когда ваши чувства и чувства стимулируются, возбуждаются и дразнятся. Ты отлично кокетничаешь. Вы можете сделать так, чтобы ваши отношения соответствовали вашим мечтам, и все это в вашей собственной голове.

                          I : Значение I в имени TIFY означает: Иногда ты мог быть темпераментным. Усилия вознаграждаются красивой семейной жизнью. Противоположный пол может быть неприятностью. Талант в вашей величайшей любви и вдохновении. Непостоянство причиняет большие страдания. Эмпатия и человеческое понимание приносят вознаграждение. Ум может мешать физическим желаниям. Не путайте чувственность с любовью к семье. Следуйте своим идеалам.

                          Вы очень нуждаетесь в том, чтобы вас любили, ценили… и даже боготворили. Вы наслаждаетесь роскошью, чувственностью и удовольствиями плоти. Вы ищете любовников, которые знают, что делают. Вам не интересен любитель, если только этому любителю не нужен наставник. Вы суетливы и требовательны к удовлетворению своих желаний. Вы готовы экспериментировать и пробовать новые способы сексуального самовыражения. Вы легко наскучиваете и поэтому нуждаетесь в сексуальных приключениях и переменах. Вы более чувственны, чем сексуальны, но иногда вы откровенно похотливы.

                          F : Значение F в имени TIFY означает: Все тебя любят. Непреодолимая гордость, остерегайтесь падения. Не доверяйте суевериям. Стремление к справедливости приносит прочную дружбу. Хорошо работает под руководством, прирожденный командный игрок. Избегайте тщеславия, особенно по поводу художественных способностей. Усердно преследуемые, талант и ум уведут вас далеко.

                          Вы идеалистичны и романтичны, ставите своего возлюбленного на пьедестал. Вы ищете самого лучшего партнера, которого только можете найти. Вы флиртуете, но однажды преданный человек становится очень преданным. Вы чувственны, сексуальны и страстны. На публике вы можете быть эффектным, экстравагантным и галантным. Вы рождены романтиками. Драматические любовные сцены — излюбленное времяпрепровождение фэнтези. Вы можете быть очень щедрым любовником.

                          Y : Значение Y в имени TIFY означает: Вам нравится держаться подальше от неприятностей, потому что вам всегда есть чем заняться. Направьте агрессивность в продажи, чтобы добиться успеха. Борец, применяемый для достижения желаний. Мужество отстаивать решения независимо от оппозиции. Не ищите неприятностей. Ссоры ничего не решат. Обратитесь за советом, прежде чем попасть в трудную ситуацию. Влечет к военным, может быть трудно выбрать между домом и страной.

                          Вы сексуальны, чувственны и очень независимы. Если вы не можете сделать это по-своему, вы забудете обо всем. Вы хотите контролировать свои отношения, что не всегда получается слишком хорошо. Вы реагируете на физическую стимуляцию, наслаждаетесь шеей и проводите часы, просто прикасаясь, чувствуя и исследуя. Однако, если вы можете потратить свое время на зарабатывание денег, вы на время откажетесь от плотских удовольствий. Вам нужно доказать себе и своему партнеру, какой вы отличный любовник. Вам нужны отзывы о вашей работе. Вы открытый, стимулирующий, романтичный партнер по постели.

                          Стадия клетки представляется критической для контроля порядка плазматической мембраны в растительных клетках

                          1. Nicolson GL. Жидкостно-мозаичная модель мембранной структуры: все еще актуальна для понимания структуры, функции и динамики биологических мембран спустя более 40 лет. Биохим Биофиз Акта. 2014. Июнь; 1838 (6): 1451–1466. doi: 10.1016/j.bbamem.2013.10.019. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          2. Grosjean K, Mongrand S, Beney L, Simon-Plas F, Gerbeau-Pissot P.. Дифференциальное влияние растительных липидов на организацию мембран: особенности фитосфинголипидов и фитостеролов. Дж. Биол. Хим. 2015. февраль 27;290 (9): 5810–5825. doi: 10.1074/jbc.M114.598805. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          3. Aittoniemi J, Niemela PS, Hyvonen MT, Karttunen M, Vattulainen I. Взгляд на предполагаемые специфические взаимодействия между холестерином, сфингомиелином и пальмитоил-олеоилфосфатидилхолином. Биофизический Дж. 2007. февраль 15;92(4):1125–1137. doi: 10.1529/biophysj.106.088427. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          4. Gronnier J, Crowet JM, Habenstein B, Nasir MN, Bayle V, Hosy E, Platre MP, Gouguet P, Raffaele S, Martinez D, et др. Структурная основа динамики и организации белков плазматической мембраны растений в функциональные нанодомены. Элиф. 2017. Июль 31;6. doi: 10.7554/eLife.26404. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          5. Грожан К., Дер К., Роберт Ф., Томас Д., Монгранд С., Симон-Плас Ф., Жербо-Писсо П. Взаимодействия между липидами и белками имеют решающее значение для организации упорядоченного домена плазматической мембраны в клетках BY-2. J Опытный бот. 2018. Июнь 27;69(15):3545–3557. дои: 10.1093/jxb/ery152. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          6. Voothuluru P, Anderson JC, Sharp RE, Peck SC. Протеомика плазматических мембран в первичной зоне роста корней кукурузы: новый взгляд на адаптацию роста корней к водному стрессу. Окружающая среда растительной клетки. 2016. Сентябрь;39(9): 2043–2054 гг. doi: 10.1111/pce.12778. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          7. Dinic J, Biverstahl H, Maler L, Parmryd I. Лаурдан и ди-4-ANEPPDHQ не реагируют на встроенные в мембрану пептиды и являются хорошими зондами для липидной упаковки. Биохим Биофиз Акта. 2011. Январь 1808 г. (1): 298–306. doi: 10.1016/j.bbamem.2010.10.002. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          8. Zhao X, Zhang X, Qu Y, Li R, Baluska F, Wan Y. Картирование порядка мембранных липидов в зонах верхушки корня Arabidopsis thaliana . Фронт завод науч. 2015;6:1151. doi: 10.3389/fpls.2015.01151. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          9. Фрескатада-Роза М., Станислас Т., Бэкюз С.К., Райхардт И., Мен С., Бутте Ю., Юргенс Г., Мориц Т. , Беднарек С.Ю., Гребе М. . Высокий липидный порядок мембран клеточной пластинки арабидопсиса, опосредованный стеролом и функцией ДИНАМИН-СВЯЗАННОГО БЕЛКА 1А. Завод Дж. 2014. Декабрь; 80 (5): 745–757. doi: 10.1111/tpj.12674. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          10. Takatsuka H, ​​Umeda M. Гормональный контроль деления и удлинения клеток по траекториям дифференцировки в корнях. J Опытный бот. 2014. июнь; 65 (10): 2633–2643. дои: 10.1093/jxb/ert485. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          11. Cajero Sánchez W, García-Ponce B, Sanchez MP, Álvarez-Buylla ER, Garay-Arroyo A. Выявление перехода к зоне созревания у трех экотипов корней Arabidopsis thaliana . Коммун Интегр Биол. 2017. Декабрь 14;11(1):e1395993. дои: 10.1080/19420889.2017.1395993. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          12. Kranz E, Lorz H. Оплодотворение in vitro изолированными одиночными гаметами приводит к зиготическому эмбриогенезу и фертильным растениям кукурузы. Растительная клетка. 1993. Июль; 5 (7): 739–746. doi: 10.1105/tpc.5.7.739. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          13. Zaban B, Maisch J, Nick P. Динамический актин контролирует индукцию полярности de novo в протопластах. J Integr Plant Biol. 2013. Февраль; 55 (2): 142–159. doi: 10.1111/jipb.12001. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          14. Denz M, Chiantia S, Herrmann A, Mueller P, Korte T, Schwarzer R. Зависимые от клеточного цикла изменения в организации плазматической мембраны клеток млекопитающих. Биохим Биофиз Акта Биомембр. 2017. март 1859 г.(3): 350–359. doi: 10.1016/j.bbamem.2016.12.004. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          15. Atilla-Gokcumen GE, Muro E, Relat-Goberna J, Sasse S, Bedigian A, Coughlin ML, Garcia-Manyes S, Eggert US. Делящиеся клетки регулируют свой липидный состав и локализацию. Клетка. 2014. январь 30;156(3):428–439. doi: 10.1016/j.cell.2013.12.015. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          16. Sanchez-Alvarez M, Zhang Q, Finger F, Wakelam MJ, Bakal C. Развитие клеточного цикла является важным регуляторным компонентом метаболизма фосфолипидов и мембранного гомеостаза. Открытая биол. 2015. Сентябрь;5(9):150093. doi: 10.1098/rsob.150093. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          17. Hague CV, Postle AD, Attard GS, Dymond MK. Зависимые от клеточного цикла изменения запасенной в мембране упругой энергии кривизны: данные липидомных исследований. Фарадей Обсудить. 2013; 161:481–497. обсуждение 563–89. [PubMed] [Google Scholar]

                          18. Kleine-Vehn J, Wabnik K, Martiniere A, Langowski L, Willig K, Naramoto S, Leitner J, Tanaka H, ​​Jakobs S, Robert S, et al. Рециркуляция, кластеризация и эндоцитоз совместно поддерживают полярность переносчика ауксина PIN на плазматической мембране. Мол Сист Биол. 2011. Октябрь 25;7:540. doi: 10.1038/msb.2011.72. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

                          19. Люшниг К., Верт Г. Динамика белков плазматической мембраны растений: ПИНы и не только.

                          Оставить комментарий

                          Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

                          Вы можете использовать эти HTMLметки и атрибуты:

                          <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>