Что читают профессора (Часть 2)
The Stanford Daily встретилась с тремя сотрудниками Стэнфордского университета — доктором Эмили Рабинер, доктором Нэнси Коллманн и доктором Микаэлой Бронштейн — чтобы обсудить их склонность к чтению и то, как литература повлияла на их жизни. Рабинер преподает на французском и итальянском факультетах. Коллманн — профессор истории Уильяма Х. Бонсолла, специализирующийся на России и Восточной Европе, а также автор книг « Преступление и наказание в России раннего Нового времени» и «Родство и политика: создание московской политической системы». » Бронштейн — доцент кафедры английского языка и автор теоретической книги 2018 года «Вне контекста: использование модернистской фантастики». Эта статья является второй в серии интервью с преподавателями Стэнфорда о романах, журналах и исследовательских материалах.
The Stanford Daily (TSD): Какие пять ваших любимых книг сейчас стоят на вашей книжной полке? Что вас в них привлекает?
Эмили Рабинер (ER): Мои пять любимых книг, вероятно, меняются каждый час, но в данный момент они выделяются для меня и представляют некоторые из литературных жанров, которые мне больше всего нравятся: историческая проза (Германди), творческие пересказы канонические тексты (Этвуд), поэзия (Кампана), модернистская проза (Джеймс) и детективная фантастика (французский):
- Маргарет Этвуд, «Пенелопиада»
- Дино Кампана, «Орфические песни»
- Тана Френч, «Нарушитель границы»
- Габриэлла Германди, «Королева цветов и жемчуга»
- Генри Джеймс, «Портрет дамы»
Нэнси Коллманн (Северная Каролина): Я историк, поэтому я уже много читаю на своей основной работе! Чтобы расслабиться, я ищу современные романы с сильными персонажами и отличным написанием, в которые можно погрузиться. Меня также привлекают интересные исторические декорации или сюжеты, имеющие отношение к проблемам современного общества. Недавно мне понравились «Зимний солдат» Дэниела Мэйсона, «Там там» Томми Оранжа, «Военный свет» Майкла Ондатже, «Пой, непогребенный, пой 9» Джесмин Уорд.0003,
Микаэла Бронштейн (МБ): Я думаю, что вопрос: Какая книжная полка ? Я профессор английского языка, поэтому мои книги (любимые и не только) разбросаны по большему количеству полок, чем я могу сосчитать, и почти все я люблю по-разному! Физическая книга, к которой я отношусь почти суеверно, — это копия «Братьев Карамазовых» Достоевского, которую я прочитал, когда мне было 16 лет.

TSD: Вам когда-нибудь не удавалось дочитать книгу? Почему?
ER: Редко, когда я не заканчиваю книгу — более вероятно, что мне требуется много времени, чтобы начать читать то, что я собирался прочитать — но я читаю несколько книг одновременно. в течение нескольких месяцев, откладывая одну на несколько недель (или даже дольше), прежде чем снова взяться за нее. Я часто чередую научную, популярную и художественную литературу, сосредотачиваясь на том или ином в зависимости от настроения.
NK: Очень редко — я упрямый читатель. Но иногда, когда кажется, что книга никуда не годится или [это] очевидно в сюжете или персонажах, я откладываю ее.

TSD: Есть ли какой-нибудь фильм или телеадаптация, которая понравилась вам больше, чем книга, на которой она была основана?
ER: Их было несколько, хотя сразу приходят на ум два. Один основан на моей области: фильм Лукино Висконти «Ossessione» — это экранизация 1943 года романа Джеймса М. Кейна «Почтальон всегда звонит дважды». Другой — недавняя телеадаптация «Острых предметов» Гиллиан Флинн. Роман мне очень понравился, но сериал, возможно, произвел на меня более глубокое впечатление.
NK: Ничего не могу придумать.
MB: Есть несколько очевидных ответов — некоторые классические фильмы, такие как «Крестный отец», основаны на романах, которые явно менее долговечны. Чтобы взять пример, когда и книга, и фильм все еще имеют непреходящую силу, я люблю фильм Хичкока «Ребекка» больше, чем роман [Дафны] дю Морье. Кроме того, есть множество произведений, оригиналы которых я никогда не читал, например, недавний мини-сериал HBO «Большая маленькая ложь».
TSD: К какой книге (не относящейся к вашей дисциплине) вы часто возвращаетесь?
ER: Я часто возвращаюсь к «Кровавому залу» Анджелы Картер, сборнику переосмысленных сказок, который она опубликовала в конце 1970-х.
НК: Я историк (России), поэтому технически это литературное произведение не входит в мою дисциплину — это «Анна Каренина» Толстого. Я перечитывал ее дважды после того, как впервые столкнулся с ней в колледже. Это просто захватывает дух от своих персонажей и воспоминаний о русской жизни [в] середине 19-го века.век.
MB: Было бы мошенничеством просто перечислить литературу на другом языке, верно? Я скажу, что вещи, к которым я возвращаюсь, часто имеют тенденцию становиться частью моей работы в рамках моей дисциплины — я прочитал философское эссе Камю «Бунтарь» много лет назад и каким-то образом написал об этом в своей следующей книге.
TSD: Какая книга или сериал из вашего детства до сих пор влияют на вас?
ER: Я помню, как впервые прочитал трилогию Филипа Пуллмана «Темные начала» в средней школе, но в последующие годы я перечитывал ее много раз. Каждый раз, когда я возвращаюсь к нему, сериал обретает для меня новый смысл и оттенок. «Книга пыли», первая статья [Пуллмана] в новой трилогии, была опубликована, когда я заканчивал аспирантуру, и я купил ее на следующий день после завершения диссертации.
НК: В детстве я много читал, но особо сильно ничего не помню. Однако, когда мои дети росли, мы подсели на чтение вслух некоторых из недавних великих эпопей — книг К. С. Льюиса «Нарния» и «Янтарной подзорной трубы» Филипа Пуллмана и [сопровождающей] трилогии. Это увлекло меня антиутопической и утопической литературой, и сегодня мне нравится исследовать этот жанр.
MB: Я подозреваю, что то, что я читал в детстве, повлияло на меня таким образом, что я даже не осознаю этого. Но я выберу «Кальвин и Гоббс», комикс Билла Уоттерсона. Речь идет о трансформации воображения, о том, как играют дети — полоса постоянно переключается между «реальным» ландшафтом, где живет Кальвин (примерно, где-то в пригороде Среднего Запада), и воображаемыми сценами, которые он создает (инопланетные планеты и т.